Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0495

    2014/495/Euratom: Rozhodnutí Rady ze dne 16. června 2014 , kterým se schvaluje uzavření Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé Evropskou komisí jménem Evropského společenství pro atomovou energii

    Úř. věst. L 261, 30.8.2014, p. 744–745 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/495/oj

    Related international agreement

    30.8.2014   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 261/744


    ROZHODNUTÍ RADY

    ze dne 16. června 2014,

    kterým se schvaluje uzavření Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé Evropskou komisí jménem Evropského společenství pro atomovou energii

    (2014/495/Euratom)

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména na čl. 101 druhý pododstavec této smlouvy,

    s ohledem na doporučení Evropské Komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Dne 10. května 2010 zmocnila Rada Komisi k zahájení jednání s Gruzií o uzavření nové dohody mezi Unií a Gruzií, která by nahradila dohodu o partnerství a spolupráci (1).

    (2)

    S ohledem na těsné historické vztahy a stále těsnější vazby mezi smluvními stranami, jakož i na jejich přání posilovat a rozšiřovat vztahy ambiciózním a inovativním způsobem, byla jednání o Dohodě o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé (dále jen „dohoda“) zdárně zakončena parafováním dohody dne 29. listopadu 2013.

    (3)

    Dne 10. března 2014 navrhla Komise Radě, že by dohoda měla být podepsána jménem Unie a prozatímně prováděna v souladu s článkem 429 dohody, než bude dohoda k pozdějšímu dni uzavřena.

    (4)

    Dohoda, konkrétně její čl. 298 písm. k), se týká rovněž záležitostí, jež spadají do pravomocí Evropského společenství pro atomovou energii.

    (5)

    Dohoda by tedy měla být uzavřena jménem Evropského společenství pro atomovou energii, pokud jde o záležitosti spadající do působnosti Smlouvy o Euratomu.

    (6)

    Na podpis a uzavření dohody se vztahuje samostatný postup, pokud jde o záležitosti spadající do působnosti Smlouvy o Evropské unii a Smlouvy o fungování Evropské unie.

    (7)

    Podle článku 102 Smlouvy o Euratomu má dohoda ze strany Evropského společenství pro atomovou energii vstoupit v platnost teprve tehdy, když členské státy oznámí Komisi, že dohoda se stala použitelnou v souladu s předpisy jejich příslušného vnitrostátního práva.

    (8)

    Uzavření dohody Komisí jménem Evropského společenství pro atomovou energii by mělo být schváleno,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Uzavření Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé Komisí se schvaluje jménem Evropského společenství pro atomovou energii. (2)

    Článek 2

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po přijetí.

    V Lucemburku dne 16. června 2014.

    Za Radu

    předseda

    G. KARASMANIS


    (1)  Dohoda o partnerství a spolupráci mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na straně jedné a Gruzií na straně druhé (Úř. věst. L 205, 4.8.1999, s. 3).

    (2)  Znění dohody je připojeno k rozhodnutí o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním provádění Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé (viz strana 1 v tomto čísle Úředního věstníku).


    Top