This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0475
Council Decision 2014/475/CFSP of 18 July 2014 amending Decision 2014/145/CFSP concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine
Rozhodnutí Rady 2014/475/SZBP ze dne 18. července 2014 , kterým se mění rozhodnutí 2014/145/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny
Rozhodnutí Rady 2014/475/SZBP ze dne 18. července 2014 , kterým se mění rozhodnutí 2014/145/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny
Úř. věst. L 214, 19.7.2014, p. 28–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
19.7.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 214/28 |
ROZHODNUTÍ RADY 2014/475/SZBP
ze dne 18. července 2014,
kterým se mění rozhodnutí 2014/145/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 17. března 2014 přijala Rada rozhodnutí 2014/145/SZBP (1). |
(2) |
Vzhledem k závažnosti situace na Ukrajině je třeba rozšířit podmínky pro zmrazení finančních prostředků a hospodářských zdrojů s cílem zaměřit se na právnické osoby, subjekty nebo orgány, které materiálně či finančně podporují činnosti narušující či ohrožující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny. |
(3) |
K provedení těchto opatření je nezbytná další činnost Unie. |
(4) |
Rozhodnutí 2014/145/SZBP by mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V článku 2 rozhodnutí Rady 2014/145/SZBP se odstavec 1 nahrazuje tímto:
„1. Zmrazují se veškeré finanční prostředky a hospodářské zdroje náležející:
— |
fyzickým osobám, které jsou odpovědné za činnosti nebo politiky, jež narušují nebo ohrožují územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny nebo stabilitu či bezpečnost Ukrajiny nebo brání působení mezinárodních organizací na Ukrajině, a fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům či orgánům s nimi spojeným; |
— |
právnickým osobám, subjektům či orgánům, které materiálně či finančně podporují činnosti narušující nebo ohrožující územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny; nebo |
— |
právnickým osobám, subjektům či orgánům na Krymu nebo v Sevastopolu, jejichž vlastnictví bylo převedeno v rozporu s ukrajinským právem, nebo právnickým osobám, subjektům či orgánům, které mají z takového převodu prospěch, |
tak jak jsou uvedeny na seznamu v příloze.“
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 18. července 2014.
Za Radu
předseda
S. GOZI
(1) Rozhodnutí Rady 2014/145/SZBP ze dne 17. března 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (Úř. věst. L 78, 17.3.2014, s. 16).