This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1273
Commission Regulation (EU) No 1273/2013 of 6 December 2013 amending Regulation (EU) No 454/2011 on the technical specification for interoperability relating to the subsystem ‘telematics applications for passenger services’ of the trans-European rail system Text with EEA relevance
Nařízení Komise (EU) č. 1273/2013 ze dne 6. prosince 2013 , kterým se mění nařízení (EU) č. 454/2011 o technické specifikaci pro interoperabilitu týkající se subsystému „využití telematiky v osobní dopravě“ transevropského železničního systému Text s významem pro EHP
Nařízení Komise (EU) č. 1273/2013 ze dne 6. prosince 2013 , kterým se mění nařízení (EU) č. 454/2011 o technické specifikaci pro interoperabilitu týkající se subsystému „využití telematiky v osobní dopravě“ transevropského železničního systému Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 328, 7.12.2013, p. 72–78
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
7.12.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 328/72 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1273/2013
ze dne 6. prosince 2013,
kterým se mění nařízení (EU) č. 454/2011 o technické specifikaci pro interoperabilitu týkající se subsystému „využití telematiky v osobní dopravě“ transevropského železničního systému
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2008/57/ES ze dne 17. června 2008 o interoperabilitě železničního systému ve Společenství (1), a zejména na čl. 6 odst. 1 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Článek 7 nařízení Komise (EU) č. 454/2011 ze dne 5. května 2011 o technické specifikaci pro interoperabilitu týkající se subsystému „využití telematiky v osobní dopravě“ transevropského železničního systému (2) („nařízení TAP TSI“) stanoví, že nařízení bude změněno s ohledem na výsledky fáze 1, jak je popsáno v bodě 7.2 přílohy I uvedeného nařízení. |
(2) |
Bod 7.2.2.2 přílohy I nařízení TAP TSI stanoví, že Evropská agentura pro železnice vyhodnotí výsledky vytvořené zúčastněnými stranami – konkrétně IT specifikace, plán řízení a hlavní plán – s cílem určit, zda bylo dosaženo cílů stanovených ve fázi 1. |
(3) |
Komise obdržela od Evropské agentury pro železnice doporučení ERA/REC/09-2012/INT ze dne 31. října 2012, které obsahuje řadu návrhů na změnu nařízení TAP TSI. |
(4) |
Řídící výbor zřízený podle bodu 7.2.1 nařízení TAP TSI projednal doporučení Evropské agentury pro železnice a zejména právní status výsledků fáze 1. Rozhodl se změnit status některých IT specifikací na příručky pro používání. |
(5) |
Nařízení (EU) č. 454/2011 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(6) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle čl. 29 odst. 1 směrnice 2008/57/ES, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) č. 454/2011 se mění takto:
a) |
Článek 4 se nahrazuje tímto ustanovením: „Článek 4 Železniční podniky, provozovatelé infrastruktury, provozovatelé stanic, prodejci přepravních dokladů a agentura podpoří činnosti fáze 2 poskytováním provozních a technických informací a odborných znalostí, jak je uvedeno v bodě 7.3 přílohy I.“ |
b) |
Článek 5 se nahrazuje tímto ustanovením: „Článek 5 Subjekty zastupující železniční odvětví, které jednají na evropské úrovni, jak jsou definovány v čl. 3 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004 (3), spolu se zástupcem prodejců přepravních dokladů a zástupcem evropských cestujících dále rozvíjejí subsystém „využití telematiky v osobní dopravě“, jak je uvedeno v bodě 7.3 přílohy I. Evropská agentura pro železnice zpřístupní výsledky fáze 1 (příručky pro používání, architektura, plán řízení a hlavní plán) na své internetové stránce. |
c) |
Článek 6 se nahrazuje tímto ustanovením: „Článek 6 Členské státy zajistí, aby železniční podniky, provozovatelé infrastruktury, provozovatelé stanic a prodejci přepravních dokladů byli o tomto nařízení informováni, a určí národní kontaktní místo k zajištění kroků navazujících na jeho provádění. Úloha národních kontaktních míst je popsána v příloze VI.“ |
d) |
Článek 7 se nahrazuje tímto ustanovením: „Článek 7 1. Toto nařízení se změní s ohledem na výsledky fáze 2, jak je popsáno v bodě 7.3 přílohy I. 2. Evropská železniční agentura změní technický dokument B.60 (Architektura) s ohledem na výsledky fáze 1, za uplatnění postupu podle článku 3.“ |
Článek 2
Přílohy nařízení (EU) č. 454/2011 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se smlouvami.
V Bruselu dne 6. prosince 2013.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 191, 18.7.2008, s. 1.
(2) Úř. věst. L 123, 12.5.2011, s. 11.
PŘÍLOHA
Přílohy nařízení (EU) č. 454/2011 se mění takto:
1) |
Příloha I se mění takto:
|
2) |
Příloha III se nahrazuje tímto: „PŘÍLOHA III Seznam technických dokumentů
|
3) |
Znění oddílu C.1 přílohy IV se nahrazuje tímto: „C.1 Tarify NRT Data o tarifech NRT musí zejména obsahovat tyto informace:
Tarify NRT musí být zpřístupněny s předstihem v souladu s příslušnými obchodními podmínkami.“ |
4) |
Doplňuje se tato příloha V: „PŘÍLOHA V Seznam technických dokumentů pro prodejní architekturu, řízení a hlavní plán
|
5) |
Doplňuje se tato příloha VI: „PŘÍLOHA VI Úkoly, jež má vykonávat národní kontaktní místo pro TAF/TAP
|