EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0680

2013/680/EU: Prováděcí rozhodnutí Rady ze dne 15. listopadu 2013 , kterým se Dánskému království a Švédskému království povoluje prodloužit uplatňování zvláštního opatření odchylujícího se od článků 168, 169, 170 a 171 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty

Úř. věst. L 316, 27.11.2013, p. 39–40 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 14/09/2020

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2013/680/oj

27.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 316/39


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 15. listopadu 2013,

kterým se Dánskému království a Švédskému království povoluje prodloužit uplatňování zvláštního opatření odchylujícího se od článků 168, 169, 170 a 171 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty

(2013/680/EU)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (1), a zejména na čl. 395 odst. 1 uvedené směrnice,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prostřednictvím dopisů zaevidovaných generálním sekretariátem Komise ve dnech 3. a 4. dubna 2013 požádaly Dánsko a Švédsko o povolení prodloužit uplatňování zvláštního opatření odchylujícího se od článků 168, 169, 170 a 171 směrnice 2006/112/ES, které požadují, aby osoby povinné k dani uplatnily svůj nárok na odpočet či vrácení daně z přidané hodnoty (DPH) v členském státě, v němž byla tato daň uhrazena.

(2)

Komise uvědomila o žádostech Dánska a Švédska ostatní členské státy dopisem ze dne 12. června 2013. Dopisem ze dne 14. června 2013 oznámila Komise Dánsku a Švédsku, že již má k dispozici veškeré informace, které považuje za nezbytné pro posouzení žádostí.

(3)

Uvedené žádosti o povolení odchylujícího se opatření se vztahují k vracení daně z přidané hodnoty uhrazené na mýtném za použití mostu Öresund mezi Dánskem a Švédskem. Podle pravidel o DPH týkajících se místa poskytnutí služeb spojených s nemovitým majetkem je nutné část DPH v souvislosti s mýtným za využití mostu Öresund uhradit Dánsku a část Švédsku.

(4)

Odchylně od požadavku, který stanovuje, aby osoby povinné k dani uplatnily své právo na odpočet či vrácení DPH ve členském státě, kde byla daň uhrazena, bylo Dánsku a Švédsku povoleno zavést zvláštní opatření umožňující, aby daňoví poplatníci nárokovali vrácení DPH pouze u jednoho správního orgánu. Povolení bylo poprvé uděleno rozhodnutím Rady 2000/91/ES (2), a jeho platnost byla prodloužena rozhodnutími Rady 2003/65/ES (3) a 2007/132/ES (4).

(5)

Právní a faktické okolnosti, jež odůvodňovaly uvedené odchylující se opatření, se nezměnily a nadále platí. Dánsku a Švédsku by tudíž mělo být povoleno používat zvláštní opatření po další omezené období.

(6)

Odchylka nemá nepříznivý dopad na vlastní zdroje Unie pocházející z DPH,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Odchylně od článků 168, 169, 170 a 171 směrnice 2006/112/ES se Švédsku a Dánsku povoluje uplatňovat následující postup pro vracení daně z přidané hodnoty, jež byla uhrazena v souvislosti s mýtným za použití mostu Öresund mezi těmito dvěma zeměmi:

a)

osoby povinné k dani usazené v Dánsku mohou uplatnit svůj nárok na odpočet DPH, jež byla uhrazena za použití části mostu umístěného na území Švédska, jeho uvedením do přiznání k DPH, které jsou povinny podávat v Dánsku;

b)

osoby povinné k dani usazené ve Švédsku mohou uplatnit svůj nárok na odpočet DPH, jež byla uhrazena za použití části mostu umístěného na území Dánska, jeho uvedením do přiznání k DPH, které jsou povinny podávat ve Švédsku;

c)

osoby povinné k dani, jež nejsou usazené ani v jednom z výše uvedených členských států, musí svůj nárok na vrácení DPH za mýtné, včetně úhrady za použití úseku mostu umístěného na území Dánska, uplatnit u švédských orgánů, a to postupem podle směrnice Rady 2008/9/ES (5) nebo směrnice Rady 86/560/EHS (6).

Článek 2

Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2014 do 31. prosince 2020.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno Dánskému království a Švédskému království.

V Bruselu dne 15. listopadu 2013.

Za Radu

předseda

R. ŠADŽIUS


(1)  Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1.

(2)  Rozhodnutí Rady 2000/91/ES ze dne 24. ledna 2000, kterým se Dánskému království a Švédskému království povoluje uplatňovat opatření odchylující se od článku 17 šesté směrnice Rady (77/338/EHS) o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu (Úř. věst. L 28, 3.2.2000, s. 38).

(3)  Rozhodnutí Rady 2003/65/ES ze dne 21. ledna 2003, kterým se prodlužuje uplatňování rozhodnutí 2000/91/ES, kterým se Dánskému království a Švédskému království povoluje uplatňovat opatření odchylující se od článku 17 šesté směrnice Rady (77/388/EHS) o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu (Úř. věst. L 25, 30.1.2003, s. 40)

(4)  Rozhodnutí Rady 2007/132/ES ze dne 30. ledna 2007, kterým se prodlužuje uplatňování rozhodnutí 2000/91/ES, kterým se Dánskému království a Švédskému království povoluje uplatňovat opatření odchylující se od článku 17 šesté směrnice Rady (77/388/EHS) o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu (Úř. věst. L 57, 24.2.2007, s. 10).

(5)  Směrnice Rady 2008/9/ES ze dne 12. února 2008, kterou se stanoví prováděcí pravidla pro vrácení daně z přidané hodnoty stanovené směrnicí 2006/112/ES osobám povinným k dani neusazeným v členském státě vrácení daně, ale v jiném členském státě (Úř. věst. L 44, 20.2.2008, s. 23).

(6)  Třináctá směrnice Rady 86/560/EHS ze dne 17. listopadu 1986 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu – Úprava vracení daně z přidané hodnoty osobám povinným k dani neusazeným na území Společenství (Úř. věst. L 326, 21.11.1986, s. 40).


Top