Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0332

    2013/332/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 10. června 2013 o uzavření Protokolu o provádění Alpské úmluvy z roku 1991 v oblasti dopravy jménem Evropského společenství (protokol o dopravě)

    Úř. věst. L 177, 28.6.2013, p. 13–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/332/oj

    Related international agreement

    28.6.2013   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 177/13


    ROZHODNUTÍ RADY

    ze dne 10. června 2013

    o uzavření Protokolu o provádění Alpské úmluvy z roku 1991 v oblasti dopravy jménem Evropského společenství (protokol o dopravě)

    (2013/332/EU)

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 91 ve spojení s prvního čl. 218 odst. 6 písm. a) bod i) této smlouvy,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    s ohledem na souhlas Evropského parlamentu (1),

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Úmluva o ochraně Alp (Alpská úmluva) byla jménem Evropského společenství schválena rozhodnutím Rady 96/191/ES (2).

    (2)

    Rozhodnutím 2007/799/ES (3) Rada rozhodla o podpisu Protokolu o provádění Alpské úmluvy z roku 1991 v oblasti dopravy (protokolu o dopravě) jménem Společenství.

    (3)

    Protokol o dopravě je významným krokem v provádění Alpské úmluvy a Unie se zavázala přispívat k dosažení jejích cílů.

    (4)

    Hospodářské, sociální a ekologické přeshraniční problémy Alp zůstávají pro tuto vysoce citlivou oblast zásadním úkolem, který je nutno řešit.

    (5)

    Protokol o dopravě tvoří rámec založený na zásadě předběžné opatrnosti, zásadě preventivních opatření a zásadě „znečišťovatel platí“, aby byla v alpském regionu pro všechny způsoby dopravy zajištěna udržitelná mobilita a ochrana životního prostředí s ohledem na článek 2 Alpské úmluvy.

    (6)

    Ustanovení protokolu o dopravě jsou v souladu se společnou dopravní politikou Unie a plně odpovídají postoji Komise z roku 2008 týkajícímu se „dopravy šetrnější k životnímu prostředí“.

    (7)

    Ratifikace Protokolu o dopravě by posílila přeshraniční spolupráci se zeměmi, které nejsou členu Unie, a sice s Lichtenštejnskem, Monakem a Švýcarskem, což by pomohlo zajistit, že cíle Unie budou sdílet i další partneři v oblasti a že takové iniciativy pokryjí celou alpskou oblast.

    (8)

    Protokol o dopravě by proto měl být schválen,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Prováděcí protokol k Alpské úmluvě z roku 1991 v oblasti dopravy „Protokol o dopravě“ se schvaluje jménem Unie. (4)

    Článek 2

    Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné uložit jménem Unie listiny o schválení u Rakouské republiky v souladu s článkem 24 protokolu o dopravě a učinit toto prohlášení:

    „V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dne 1. prosince 2009 nahradila Evropská unie Evropské společenství a stala se jeho právním nástupcem a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy v dohodě na „Evropské společenství“ nebo "Společenství" se proto tam, kde je to vhodné, považují za odkazy na „Evropskou unii“ nebo „Unii“.

    Článek 3

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    V Lucemburku dne 10. června 2013.

    Za Radu

    předseda

    L. VARADKAR


    (1)  Úř. věst. C 184 E, 8.7.2010, s. 183 a Úř. věst. C 81 E, 15.3.2011, s. 1.

    (2)  Úř. věst. L 61, 12.3.1996, s. 31.

    (3)  Úř. věst. L 323, 8.12.2007, s. 13.

    (4)  Protokol byl zveřejněn v Úř. věst. L 323, 8.12.2007, s. 15 spolu s rozhodnutím o podpisu.


    Top