Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0514

    Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 514/2012 ze dne 18. června 2012 , kterým se mění příloha I nařízení (ES) č. 669/2009, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokud jde o zesílené úřední kontroly dovozu některých krmiv a potravin jiného než živočišného původu Text s významem pro EHP

    Úř. věst. L 158, 19.6.2012, p. 2–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Implicitně zrušeno 32019R1793

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/514/oj

    19.6.2012   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 158/2


    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 514/2012

    ze dne 18. června 2012,

    kterým se mění příloha I nařízení (ES) č. 669/2009, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokud jde o zesílené úřední kontroly dovozu některých krmiv a potravin jiného než živočišného původu

    (Text s významem pro EHP)

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat (1), a zejména na čl. 15 odst. 5 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Nařízení Komise (ES) č. 669/2009 (2) stanoví pravidla týkající se provádění zesílených úředních kontrol dovozu krmiv a potravin jiného než živočišného původu uvedených v příloze I zmíněného nařízení (dále jen „seznam“) v místech vstupu na území uvedená v příloze I nařízení (ES) č. 882/2004.

    (2)

    Článek 2 nařízení (ES) č. 669/2009 stanoví, že seznam je s přihlédnutím přinejmenším ke zdrojům informací uvedeným ve zmíněném článku pravidelně, alespoň každé čtvrtletí, přezkoumán.

    (3)

    Výskyt a závažnost nehod v odvětví potravin oznámených prostřednictvím systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva (RASFF), zjištění misí do třetích zemí prováděných Potravinovým a veterinárním úřadem, jakož i čtvrtletní zprávy o zásilkách krmiv a potravin jiného než živočišného původu, které členské státy podávají Komisi podle článku 15 nařízení (ES) č. 669/2009, naznačují, že seznam by měl být pozměněn.

    (4)

    V seznamu by se zejména měla snížit četnost úředních kontrol u komodit, u nichž zdroje informací prokazují celkové zlepšení shody s příslušnými požadavky, jež jsou stanoveny v právních předpisech Unie, a u nichž tudíž není stávající úroveň úředních kontrol nadále opodstatněná.

    (5)

    Seznam by rovněž měl být pozměněn tak, aby se zvýšila četnost úředních kontrol u komodit, u nichž tytéž zdroje prokazují vyšší stupeň nesouladu s příslušnými právními předpisy Unie, což si žádá zavedení zesílených úředních kontrol.

    (6)

    Do seznamu by dále měly být zahrnuty některé jiné komodity, u nichž zdroje informací prokazují jistý stupeň neshody s příslušnými požadavky na bezpečnost, což vyžaduje zavedení zesílených úředních kontrol.

    (7)

    Položky seznamu týkající se určitého dovozu z Indie a určitých dalších komodit dovážených z Dominikánské republiky by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny. Dále by na seznam měla být zařazena položka pro zásilky muškátového oříšku a muškátového květu z Indonésie.

    (8)

    Změna seznamu týkající se snížení četnosti úředních kontrol u fazolí, hořkého melounu, paprik a lilku dovážených z Dominikánské republiky by se měla začít používat co nejdříve, jakmile budou částečně vyřešeny původní obavy související s bezpečností. Změny seznamu, pokud jde o položku pro uvedenou třetí zemi, by se tedy měly použít ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.

    (9)

    Vzhledem k počtu změn, jež mají být v příloze I nařízení (ES) č. 669/2009 provedeny, je vhodné nahradit přílohu zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.

    (10)

    Nařízení (ES) č. 669/2009 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

    (11)

    Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Příloha I nařízení (ES) č. 669/2009 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se ode dne 1. července 2012.

    Změna přílohy I nařízení (ES) č. 669/2009 týkající se snížení četnosti fyzických kontrol a kontrol totožnosti, pokud jde o fazole, hořký meloun, papriky a lilek z Dominikánské republiky, se však použije ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 18. června 2012.

    Za Komisi

    José Manuel BARROSO

    předseda


    (1)  Úř. věst. L 165, 30.4.2004, s. 1.

    (2)  Úř. věst. L 194, 25.7.2009, s. 11.


    PŘÍLOHA

    Příloha I nařízení (ES) č. 669/2009 se nahrazuje tímto:

    „PŘÍLOHA I

    Krmiva a potraviny jiného než živočišného původu podléhající zesíleným úředním kontrolám na určeném místě vstupu

    Krmiva a potraviny

    (zamýšlené použití)

    Kód KN (1)

    Země původu

    Riziko

    Četnost fyzických kontrol a kontrol totožnosti

    (%)

    Lískové ořechy

    (ve skořápce nebo bez skořápky)

    0802 21 00; 0802 22 00

    Ázerbájdžán (AZ)

    Aflatoxiny

    10

    (Krmiva a potraviny)

     

    Podzemnice olejná ve skořápce

    1202 41 00

    Brazílie (BR)

    Aflatoxiny

    10

    Podzemnice olejná bez skořápky

    1202 42 00

    Arašídové máslo

    2008 11 10

    Podzemnice olejná jinak upravená nebo konzervovaná

    2008 11 91; 2008 11 96; 2008 11 98

    (Krmiva a potraviny)

     

    Sušené nudle

    ex 1902

    Čína (CN)

    Hliník

    10

    (Potraviny)

     

    Pomela

    ex 0805 40 00

    Čína (CN)

    Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (11)

    20

    (Potraviny – čerstvé)

     

    Čaj, též aromatizovaný

    0902

    Čína (CN)

    Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (10)

    10

    (Potraviny)

     

    Fazole

    (Vigna unguiculata spp. sesquipedalis)

    ex 0708 20 00; ex 0710 22 00

    Dominikánská republika (DO)

    Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (3)

    20

    Hořký meloun

    (Momordica charantia)

    ex 0709 99 90; ex 0710 80 95

    Papriky (sladké a jiné než sladké) (Capsicum spp.)

    0709 60 10; ex 0709 60 99; 0710 80 51; ex 0710 80 59

    Lilek

    0709 30 00; ex 0710 80 95

    (Potraviny – zelenina, čerstvá, chlazená nebo zmrazená)

     

    Pomeranče (čerstvé nebo sušené)

    0805 10 20; 0805 10 80

    Egypt (EG)

    Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (7)

    10

    Broskve (kromě nektarinek)

    0809 30 90

    Granátová jablka

    ex 0810 90 75

    Jahody

    0810 10 00

    (Potraviny – čerstvé ovoce a zelenina)

     

    Papriky (sladké a jiné než sladké) (Capsicum spp.)

    0709 60 10; ex 0709 60 99; 0710 80 51; ex 0710 80 59

    Egypt (EG)

    Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (12)

    10

    (Potraviny – čerstvé, chlazené nebo zmrazené)

     

    Podzemnice olejná ve skořápce

    1202 41 00

    Ghana (GH)

    Aflatoxiny

    50

    Podzemnice olejná bez skořápky

    1202 42 00

    Arašídové máslo

    2008 11 10

    (Krmiva a potraviny)

     

    Listy curry (Bergera/Murraya koenigii)

    ex 1211 90 85

    Indie (IN)

    Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (5)

    50

    (Potraviny – čerstvé bylinky)

     

    Capsicum annuum, vcelku

    0904 21 10

    Indie (IN)

    Aflatoxiny

    20

    Capsicum annuum, drcené nebo mleté

    ex 0904 22 00

    Sušené plody rodu Capsicum nebo rodu Pimenta, vcelku, jiné než sladké papriky (Capsicum annuum)

    0904 21 90

    Curry (výrobky z chilli papriček)

    0910 91 05

    Muškátové oříšky

    (Myristica fragrans)

    0908 11 00; 0908 12 00

    Muškátový květ

    (Myristica fragrans)

    0908 21 00; 0908 22 00

    Zázvor

    (Zingiber officinale)

    0910 11 00; 0910 12 00

    Curcuma longa (kurkuma) (turmeric)

    0910 30 00

    (Potraviny – sušené koření)

     

    Podzemnice olejná ve skořápce

    1202 41 00

    Indie (IN)

    Aflatoxiny

    20

    Podzemnice olejná bez skořápky

    1202 42 00

    Arašídové máslo

    2008 11 10

    Podzemnice olejná jinak upravená nebo konzervovaná

    2008 11 91; 2008 11 96; 2008 11 98

    (Krmiva a potraviny)

     

    Doplňkové látky a premixy

    ex 2309; 2917 19 90; ex 2817 00 00; ex 2820 90 10; ex 2820 90 90; ex 2821 10 00; ex 2825 50 00; ex 2833 21 00; ex 2833 25 00; ex 2833 29 20; ex 2833 29 80; ex 2835; ex 2836; ex 2839; 2936

    Indie (IN)

    Kadmium a olovo

    10

    (Krmiva)

     

    Okra

    ex 0709 99 90

    Indie (IN)

    Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (2)

    50

    (Potraviny – čerstvé)

     

    Muškátové oříšky

    (Myristica fragrans)

    0908 11 00; 0908 12 00

    Indonésie (ID)

    Aflatoxiny

    20

    Muškátový květ

    (Myristica fragrans)

    0908 21 00; 0908 22 00

    (Potraviny – sušené koření)

     

    Melounová jádra (egusi, Citrullus lanatus) a produkty z nich vyrobené

    ex 1207 70 00; ex 1106 30 90; ex 2008 99 99

    Nigérie (NG)

    Aflatoxiny

    50

    (Potraviny)

     

    Capsicum annuum, vcelku

    0904 21 10

    Peru (PE)

    Aflatoxiny a ochratoxin A

    10

    Capsicum annuum, drcené nebo mleté

    ex 0904 22 00

    Sušené plody rodu Capsicum nebo rodu Pimenta, vcelku, jiné než sladké papriky (Capsicum annuum)

    0904 21 90

    (Potraviny – sušené koření)

     

    Papriky (jiné než sladké) (Capsicum spp.)

    ex 0709 60 99

    Thajsko (TH)

    Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (9)

    10

    (Potraviny – čerstvé)

     

    Listy koriandru

    ex 0709 99 90

    Thajsko (TH)

    Salmonela (6)

    10

    Bazalka (pravá)

    ex 1211 90 85

    Máta

    ex 1211 90 85

    (Potraviny – čerstvé bylinky)

     

    Listy koriandru

    ex 0709 99 90

    Thajsko (TH)

    Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (4)

    20

    Bazalka (pravá)

    ex 1211 90 85

    (Potraviny – čerstvé bylinky)

     

    Fazole

    (Vigna unguiculata spp. sesquipedalis)

    ex 0708 20 00; ex 0710 22 00

    Thajsko (TH)

    Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (4)

    50

    Lilek

    0709 30 00; ex 0710 80 95

    Zelenina rodu Brassica

    0704; ex 0710 80 95

    (Potraviny – zelenina, čerstvá, chlazená nebo zmrazená)

     

    Paprika zeleninová (Capsicum annuum)

    0709 60 10; 0710 80 51

    Turecko (TR)

    Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (8)

    10

    Rajčata

    0702 00 00; 0710 80 70

    (Potraviny – zelenina, čerstvá, chlazená nebo zmrazená)

     

    Sušené hrozny (vinná réva)

    0806 20

    Uzbekistán (UZ)

    Ochratoxin A

    50

    (Potraviny)

     

    Podzemnice olejná ve skořápce

    1202 41 00

    Jihoafrická republika (ZA)

    Aflatoxiny

    10

    Podzemnice olejná bez skořápky

    1202 42 00

    Arašídové máslo

    2008 11 10

    Podzemnice olejná jinak upravená nebo konzervovaná

    2008 11 91; 2008 11 96; 2008 11 98

    (Krmiva a potraviny)

     


    (1)  V případě, že se u daného kódu KN vyžaduje vyšetření jen u některých produktů a nomenklatura zboží neuvádí v rámci kódu další podrobnější položky, označuje se kód KN předponou „ex“ (např. ex 1006 30: zahrnuje pouze rýži Basmati pro přímou lidskou spotřebu).

    (2)  Zejména rezidua: acefátu, methamidofu, triazofu, endosulfanu, monokrotofu, methomylu, thiodikarbu, diafenthiuronu, thiamethoxamu, fipronilu, oxamylu, acetamipiridu, indoxakarbu a mandipropamidu.

    (3)  Zejména rezidua: amitrazu, acefátu, aldikarbu, benomylu, karbendazimu, chlorfenapyru, chlorpyrifu, CS2 (dithiokarbamáty), diafenthiuronu, diazinonu, dichlorvu, dikofolu, dimethoátu, endosulfanu, fenamidonu, imidaklopridu, malathionu, methamidofu, methiokarbu, methomylu, monokrotofu, omethoátu, oxamylu, profenofu, propikonazolu, thiabendazolu a thiaklopridu.

    (4)  Zejména rezidua: acefátu, karbarylu, karbendazimu, karbofuranu, chlorpyrifu, chlorpyrifos-methylu, dimethoátu, ethionu, malathionu, metalaxylu, methamidofu, methomylu, monokrotofu, omethoátu, profenofu, prothiofu, kvinalfu, triadimefonu, triazofu, dikrotofu, EPN a triforinu.

    (5)  Zejména rezidua: triazofu, oxydemeton-methylu, chlorpyrifu, acetamipridu, thiamethoxamu, clothianidinu, methamidofu, acefátu, propargitu a monokrotofu.

    (6)  Referenční metoda EN/ISO 6579 nebo metoda validovaná podle uvedené referenční metody, jak je uvedeno v článku 5 nařízení Komise (ES) č. 2073/2005 (Úř. věst. L 338, 22.12.2005, s.1).

    (7)  Zejména rezidua: karbendazimu, cyfluthrinu, cyprodinilu, diazinonu, dimethoátu, ethionu, fenitrothionu, fenpropathrinu, fludioxonilu, hexaflumuronu, lambda-cyhalothrinu, methiokarbu, methomylu, omethoátu, oxamylu, fenthoátu a thiofanát-methylu.

    (8)  Zejména rezidua: methomylu, oxamylu, karbendazimu, klofentezinu, diafenthiuronu, dimethoátu, formetanátu, malathionu, procymidonu, tetradifonu a thiofanát-methylu.

    (9)  Zejména rezidua: karbofuranu, methomylu, omethoátu, dimethoátu, triazofu, malathionu, profenofu, prothiofu, ethionu, karbendazimu, triforinu, procymidonu a formetanátu.

    (10)  Zejména rezidua: buprofezinu; imidaklopridu; fenvalerátu a esfenvalerátu (suma izomerů RS & SR); profenofu; trifluralinu; triazofu; triadimefonu a triadimenolu (suma triadimefonu a triadimenolu), cypermethrinu (cypermethrin včetně jiných směsí izomerů (suma izomerů)).

    (11)  Zejména rezidua: triazofu, triadimefonu a triadimenolu (suma triadimefonu a triadimenolu), parathion-methylu, fenthoátu a methidathionu.

    (12)  Zejména rezidua: karbofuranu (suma), chlorpyrifu, cypermethrinu (suma), cyprokonazolu, dikofolu (suma), difenokonazolu, dinotefuranu, ethionu, flusilazolu, folpetu, prochlorazu, profenofu, propikonazolu, thiofanát-methylu a triforinu.“


    Top