Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0665

    Rozhodnutí Rady 2012/665/SZBP ze dne 26. října 2012 , kterým se mění rozhodnutí 2010/638/SZBP o omezujících opatřeních vůči Guinejské republice

    Úř. věst. L 299, 27.10.2012, p. 45–45 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/665/oj

    27.10.2012   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 299/45


    ROZHODNUTÍ RADY 2012/665/SZBP

    ze dne 26. října 2012,

    kterým se mění rozhodnutí 2010/638/SZBP o omezujících opatřeních vůči Guinejské republice

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Rada dne 25. října 2010 přijala rozhodnutím 2010/638/SZBP (1) omezující opatření vůči Guinejské republice.

    (2)

    Na základě přezkumu rozhodnutí 2010/638/SZBP by měla být použitelnost omezujících opatření prodloužena do 27. října 2013.

    (3)

    Je nezbytné pozměnit opatření týkající se embarga uvaleného na zbraně stanovená v rozhodnutí 2010/638/SZBP.

    (4)

    Rozhodnutí 2010/638/SZBP by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Rozhodnutí 2010/638/SZBP se mění takto:

    1)

    Článek 2 se mění takto

    a)

    v odstavci 1 se doplňuje nové písmeno, které zní:

    „g)

    prodej, dodávky, převod nebo vývoz výbušnin a souvisejícího vybavení pro civilní užití v důlní těžbě, na investice do infrastruktury a na poskytování technické pomoci, zprostředkovatelských a jiných služeb, jakož i na poskytování finančních prostředků a finanční pomoci ve spojitosti s takovými položkami, pokud uskladnění a využití výbušnin a souvisejícího vybavení podléhá kontrole a ověření ze strany orgánů nezávislých na bezpečnostních silách a pokud je známa totožnost poskytovatelů souvisejících služeb.“;

    b)

    doplňuje se nový pododstavec, který zní:

    „V případech uvedených v písmeni g) informuje dotčený členský stát ostatní členské státy dva měsíce předem o svém záměru udělit povolení podle uvedeného písmene.“

    2)

    V článku 8 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

    „2.   Toto rozhodnutí se použije do dne 27. října 2013. Je průběžně přezkoumáváno. Pokud bude mít Rada za to, že jeho cílů nebylo dosaženo, může být odpovídajícím způsobem prodlouženo nebo změněno.“

    Článek 2

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    V Bruselu dne 26. října 2012.

    Za Radu

    předseda

    A. D. MAVROYIANNIS


    (1)  Úř. věst. L 280, 26.10.2010, s. 10.


    Top