This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0409
2012/409/EU: Council Implementing Decision of 10 July 2012 amending Implementing Decision 2011/344/EU on granting Union financial assistance to Portugal
2012/409/EU: Prováděcí rozhodnutí Rady ze dne 10. července 2012 , kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2011/344/EU o poskytnutí finanční pomoci Unie Portugalsku
2012/409/EU: Prováděcí rozhodnutí Rady ze dne 10. července 2012 , kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2011/344/EU o poskytnutí finanční pomoci Unie Portugalsku
Úř. věst. L 192, 20.7.2012, pp. 12–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
20.7.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 192/12 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 10. července 2012,
kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2011/344/EU o poskytnutí finanční pomoci Unie Portugalsku
(2012/409/EU)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 407/2010 ze dne 11. května 2010 o zavedení evropského mechanismu finanční stabilizace (1), a zejména na čl. 3 odst. 2 uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
V souladu s čl. 3 odst. 9 prováděcího rozhodnutí Rady 2011/344/EU (2) provedla Komise společně s Mezinárodním měnovým fondem (MMF) a ve spolupráci s Evropskou centrální bankou (ECB) čtvrtý přezkum pokroku portugalských orgánů při provádění dohodnutých opatření podle ozdravného hospodářského a finančního programu (dále jen „program“), jakož i jejich účinnosti a ekonomického a sociálního dopadu. |
|
(2) |
Přezkumem bylo zjištěno, že dodržení podmínek pro první čtvrtletí roku 2012 ze strany Portugalska bylo uspokojivé. V roce 2011 činil schodek veřejných financí 4,2 % HDP. Fiskální cíl pro rok 2012 ve výši 4,5 % HDP je stále dosažitelný. Vyvažování ekonomiky pokračuje rychlým tempem a vývoz předčil očekávání a více než vyrovnal slabší domácí poptávku. Začala se však zhmotňovat rizika ohrožující fiskální cíle týkající se vyváženého makroekonomického výhledu, jelikož skladba růstu začíná více směřovat k čistému vývozu a odklání se od domácí poptávky a situace na trhu práce se zásadně zhoršuje. Došlo k pokroku v oblasti reforem ke zvýšení dlouhodobého růstového potenciálu.Je třeba pokračovat v reformách trhu práce zaměřených na jeho nepružnost a na zvýšení produktivity, k nimž již byly přijaty příslušné právní předpisy. Odstupné by se mělo sladit s průměrem v Unii a měl by být vytvořen fond pro financování části odstupného. Připravuje se návrh na revizi mechanismu prodlužování kolektivních smluv. Nadále pokračuje úsilí o podporu stability finančního systému. Byl dokončen prodej Banco Português de Negocios (BPN) a mělo by být optimalizováno řízení zvláštní účelové jednotky (special purpose vehicle), aby se maximalizovalo zpětné získávání aktiv převedených z BPN. Snižování finanční páky ve finančním sektoru se vyvíjí řádným způsobem. Rekapitalizace bankovního systému probíhá podle plánu s cílem zajistit, aby do července 2012 poměr kapitálu core tier 1 dosáhl minimálně 9 % včetně požadavků Evropského orgánu pro bankovnictví a kapitálových potřeb souvisejících s částečným převodem penzijních fondů a zvláštními inspekcemi na místě. Byl posílen rámec pro včasnou intervenci, řešení problémů a pojištění vkladů v bankách a portugalské orgány mají připravit prováděcí opatření. Pro obnovení konkurenceschopnosti a podporu růstu a zaměstnanosti jsou zásadní reformy trhu s výrobky, zejména v odvětví chráněných služeb. Portugalská vláda uplatňuje strategii restrukturalizace státních podniků, aby snížila jejich zadluženost a zajistila lepší podmínky pro tržní financování. Mezinárodní auditní společnost připravuje studii, která posoudí náklady a přínosy nového sjednání jakýchkoli partnerství veřejného a soukromého sektoru nebo koncesních smluv za účelem snížení finančních závazků vlády. Portugalská vláda se zavázala, že zajistí účinný systém prosazování pravidel hospodářské soutěže. Modernizují se předpisy týkající se trhu s bydlením, aby se podpořila geografická mobilita, a výrazného pokroku dosahuje reforma systému soudnictví. Program privatizace se provádí podle nového rámcového zákona. |
|
(3) |
Vzhledem k tomuto vývoji by mělo být prováděcí rozhodnutí 2011/344/EU změněno, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Článek 3 prováděcího rozhodnutí 2011/344/EU se mění takto:
|
1) |
Odstavec 6 se mění takto:
|
|
2) |
Odstavec 8 se nahrazuje tímto: „8. S cílem obnovit důvěru ve finanční sektor musí Portugalsko odpovídajícím způsobem rekapitalizovat svůj bankovní sektor a zajistit plynulé snižování zadluženosti. Za tímto účelem Portugalsko provede strategii pro portugalský bankovní sektor dohodnutou s Komisí, ECB a MMF, aby byla zachována finanční stabilita. Portugalsko zejména:
|
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno Portugalské republice.
V Bruselu dne 10. července 2012.
Za Radu
předseda
V. SHIARLY