Ce document est extrait du site web EUR-Lex
Document 32012D0137
2012/137/EU: Commission Implementing Decision of 1 March 2012 on imports into the Union of semen of domestic animals of the porcine species (notified under document C(2012) 1148) Text with EEA relevance
2012/137/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 1. března 2012 o dovozu spermatu prasat do Unie (oznámeno pod číslem C(2012) 1148) Text s významem pro EHP
2012/137/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 1. března 2012 o dovozu spermatu prasat do Unie (oznámeno pod číslem C(2012) 1148) Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 64, 3.3.2012, p. 29–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
Plus en vigueur, Date de fin de validité: 20/04/2021; Zrušeno 32021R0404
3.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 64/29 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 1. března 2012
o dovozu spermatu prasat do Unie
(oznámeno pod číslem C(2012) 1148)
(Text s významem pro EHP)
(2012/137/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 90/429/EHS ze dne 26. června 1990, kterou se stanoví veterinární požadavky na obchod se spermatem prasat uvnitř Společenství a na jeho dovoz (1), a zejména na čl. 7 odst. 1, čl. 9 odst. 2 a 3 a čl. 10 odst. 2 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Směrnice 90/429/EHS stanoví veterinární požadavky na obchod se spermatem prasat uvnitř Unie a na jeho dovoz ze třetích zemí. Stanoví, že členské státy mohou povolit dovoz spermatu pouze z těch třetích zemí, které jsou uvedeny na seznamu, jenž má být vypracován postupem podle uvedené směrnice, a pokud je doprovázeno veterinárním osvědčením, jež musí odpovídat vzoru podle uvedené směrnice. Veterinární osvědčení musí potvrzovat, že sperma pochází ze schválených inseminačních stanic poskytujících záruky stanovené v čl. 8 odst. 1 uvedené směrnice. |
(2) |
Rozhodnutí Komise 2009/893/ES ze dne 30. listopadu 2009 o dovozu spermatu prasat do Společenství, pokud jde o seznamy třetích zemí a inseminačních stanic a o požadavky na veterinární osvědčení (2), stanoví seznam třetích zemí, ze kterých členské státy povolí dovoz spermatu. Tento seznam je zpracován na základě veterinárního statusu zvířat v těchto třetích zemích. |
(3) |
Směrnice 90/429/EHS ve znění prováděcího nařízení Komise (EU) č. 176/2012 (3) stanoví revidované veterinární požadavky pro dárcovská prasata a sperma, pokud jde o brucelózu a Aujeszkyho chorobu. |
(4) |
Směrnice rady 2002/60/ES ze dne 27. června 2002, kterou se stanoví zvláštní ustanovení pro tlumení afrického moru prasat a kterou se mění směrnice 92/119/EHS, pokud jde o těšínskou chorobu prasat a africký mor prasat (4), odstranila těšínskou chorobu prasat (enterovirovou encefalomyelitidu prasat) ze seznamu nákaz stanoveného v příloze I směrnice Rady 92/119/EHS ze dne 17. prosince 1992, kterou se zavádějí obecná opatření Společenství pro tlumení některých nákaz zvířat a zvláštní opatření týkající se vezikulární choroby prasat (5), a následně byla tato nákaza rozhodnutím Komise 2008/650/ES ze dne 30. července 2008, kterým se mění směrnice Rady 82/894/EHS o hlášení chorob zvířat ve Společenství (6), odstraněna ze seznamu nákaz povinných hlášením v Unii. |
(5) |
Kromě toho je nezbytné uvést některé veterinární požadavky na dovoz spermatu prasat do Unie v soulad s Kodexem zdraví suchozemských živočichů Světové organizace pro zdraví zvířat (OIE), zejména pokud jde o stanovení, zda je země prostá vezikulární choroby prasat a zda je inseminační stanice prostá tuberkulózy a vztekliny. |
(6) |
Proto by se měl vzor veterinárního osvědčení stanovený v příloze II části 1 rozhodnutí 2009/893/ES upravit tak, aby zohledňoval tyto změny směrnice 90/429/EHS, a měly by se z něj odstranit veškeré odkazy na těšínskou chorobu prasat (enterovirovou encefalomyelitidu prasat) a na to, zda je země prostá vezikulární choroby prasat a zda je inseminační stanice prostá tuberkulózy a vztekliny. |
(7) |
Existují dvoustranné dohody mezi Unií a některými třetími zeměmi, které obsahují specifické podmínky pro dovoz spermatu prasat do Unie. Proto v případě, že dvoustranné dohody obsahují specifické podmínky a vzory veterinárních osvědčení pro dovoz, měly by se místo podmínek a vzorů stanovených v tomto rozhodnutí použít uvedené podmínky a vzory. |
(8) |
Švýcarsko je třetí zemí s veterinárním statusem rovnocenným statusu členských států. Proto je vhodné, aby sperma prasat dovezené do Unie ze Švýcarska bylo doprovázeno veterinárním osvědčením vyhotoveným podle vzorů používaných pro obchod se spermatem prasat uvnitř Unie stanovených v příloze D směrnice 90/429/EHS v souladu s úpravami uvedenými v příloze 11 dodatku 2 kapitole VIII oddíle B bodě 3 Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, která byla schválena rozhodnutím Rady a Komise 2002/309/ES, Euratom, týkajícím se dohody o vědeckotechnické spolupráci, ze dne 4. dubna 2002 o uzavření sedmi dohod se Švýcarskou konfederací (7). |
(9) |
V zájmu jasnosti a jednotnosti právních předpisů Unie by rozhodnutí 2009/893/ES mělo být zrušeno a nahrazeno tímto rozhodnutím. |
(10) |
Aby se předešlo narušení obchodu, mělo by být pro přechodné období povoleno používání veterinárních osvědčení vydaných v souladu s rozhodnutím 2009/893/ES. |
(11) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Předmět
Toto rozhodnutí stanoví seznam třetích zemí nebo jejich částí, z nichž členské státy povolí dovoz spermatu prasat do Unie.
Stanoví také požadavky na osvědčení pro dovoz spermatu do Unie.
Článek 2
Dovoz spermatu
1. Členské státy povolí dovoz spermatu, pokud splňuje tyto podmínky:
a) |
pochází ze třetí země nebo její části uvedené na seznamu v příloze I; |
b) |
pochází z inseminační stanice uvedené na seznamu v souladu s čl. 8 odst. 2 směrnice 90/429/EHS; |
c) |
je doprovázeno veterinárním osvědčením vyhotoveným podle vzorového osvědčení stanoveného v příloze II části 1 a vyplněným v souladu s vysvětlivkami uvedenými v části 2 dané přílohy; |
d) |
splňuje požadavky stanovené ve veterinárním osvědčení podle písmene c). |
2. Pokud jsou v dvoustranných dohodách mezi Unií a třetími zeměmi stanoveny specifické veterinární podmínky a podmínky pro veterinární osvědčení, platí tyto podmínky místo podmínek uvedených v odstavci 1.
Článek 3
Podmínky týkající se přepravy spermatu do Unie
1. Sperma uvedené v článku 2 se nesmí přepravovat ve stejném kontejneru s jinými zásilkami spermatu, které:
a) |
nejsou určeny pro vstup do Unie nebo |
b) |
mají nižší veterinární status. |
2. Během přepravy do Unie se sperma umístí do uzavřených a zaplombovaných nádob a plomba nesmí být při přepravě porušena.
Článek 4
Zrušení
Rozhodnutí 2009/893/ES se zrušuje.
Článek 5
Přechodné ustanovení
Na přechodné období do 30. listopadu 2012 povolí členské státy dovoz spermatu ze třetích zemí, je-li tento dovoz doprovázen veterinárním osvědčením vydaným nejpozději 31. října 2012 v souladu se vzorovým osvědčením uvedeným v příloze II části 1 rozhodnutí 2009/893/ES.
Článek 6
Použitelnost
Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. června 2012.
Článek 7
Určení
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 1. března 2012.
Za Komisi
John DALLI
člen Komise
(1) Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 62.
(2) Úř. věst. L 320, 5.12.2009, s. 12.
(3) Úř. věst. L 61, 2.3.2012, s. 1.
(4) Úř. věst. L 192, 20.7.2002, s. 27.
(5) Úř. věst. L 62, 15.3.1993, s. 69.
(6) Úř. věst. L 213, 8.8.2008, s. 42.
(7) Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 1.
PŘÍLOHA I
Seznam třetích zemí nebo jejich částí, z nichž členské státy povolují dovoz spermatu prasat
Kód ISO |
Název třetí země |
Poznámky |
CA |
Kanada |
|
CH |
Švýcarsko (1) |
|
NZ |
Nový Zéland |
|
US |
Spojené státy |
|
(1) Osvědčení, které se použije pro dovoz ze Švýcarska, je stanoveno v příloze D směrnice 90/429/EHS, s úpravami uvedenými v příloze 11 dodatku 2 kapitole VIII oddíle B bodě 3 Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, schválené rozhodnutím Rady a Komise 2002/309/ES, Euratom.
PŘÍLOHA II
ČÁST 1
Vzor veterinárního osvědčení pro dovoz spermatu prasat
ČÁST 2
Vysvětlivky k osvědčení
a) |
Veterinární osvědčení vydává příslušný orgán vyvážející třetí země podle vzoru v příloze II části 1. Pokud členský stát určení požaduje doplňkové podmínky pro udělení osvědčení, do originálního formuláře veterinárního osvědčení se rovněž začlení osvědčení potvrzující splnění těchto podmínek. |
b) |
Originál veterinárního osvědčení tvoří jeden list papíru, nebo, je-li třeba uvést více údajů, musí být ve formátu, kdy všechny nezbytné listy papíru tvoří neoddělitelnou součást jediného celku. |
c) |
Je-li ve vzorovém veterinárním osvědčení uvedeno, že některá prohlášení je potřeba uvést podle situace, osvědčující úředník může ostatní prohlášení, která nejsou pro daný případ relevantní, škrtnout, parafovat a orazítkovat nebo je z osvědčení zcela odstranit. |
d) |
Veterinární osvědčení musí být vyhotoveno alespoň v jednom úředním jazyce členského státu, v němž se nachází stanoviště hraniční kontroly vstupu zásilky do Evropské unie, a alespoň v jednom úředním jazyce členského státu určení. Tyto členské státy však mohou povolit vyhotovení osvědčení v úředním jazyce jiného členského státu, k němuž se v případě potřeby přiloží úřední překlad. |
e) |
Pokud jsou k veterinárnímu osvědčení připojeny další listy papíru z důvodů identifikace položek zásilky (soupis v kolonce I.28 vzorového veterinárního osvědčení), tyto listy se rovněž považují za součást originálu veterinárního osvědčení, pokud je každá stránka podepsána a orazítkována osvědčujícím úředníkem. |
f) |
Pokud veterinární osvědčení, včetně dodatečných soupisů podle písmene e), tvoří více než jedna stránka, každá stránka se dole očísluje – (číslo stránky) z (celkový počet stránek) – a nahoře se uvede číslo jednací osvědčení přidělené příslušným orgánem. |
g) |
Originál veterinárního osvědčení musí vyplnit a podepsat úřední veterinární lékař poslední pracovní den před nakládkou zásilky určené k vývozu do Evropské unie. Příslušné orgány vyvážející třetí země zajistí, aby byly dodrženy podmínky pro udělení osvědčení rovnocenné těm, které jsou stanoveny ve směrnici Rady 96/93/ES (1). Podpis a razítko úředního veterinárního lékaře musí být v jiné barvě, než je barva tisku veterinárního osvědčení. Stejný požadavek platí pro razítka jiná než reliéfní nebo vodoznaky. |
h) |
Originál veterinárního osvědčení musí doprovázet zásilku až na stanoviště hraniční kontroly vstupu do Evropské unie. |
i) |
Číslo jednací osvědčení uvedené v kolonkách I.2 a II.a vzorového veterinárního osvědčení musí být vydáno příslušným orgánem vyvážející třetí země. |