This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1332
Commission Regulation (EU) No 1332/2011 of 16 December 2011 laying down common airspace usage requirements and operating procedures for airborne collision avoidance Text with EEA relevance
Nařízení Komise (EU) č. 1332/2011 ze dne 16. prosince 2011 , kterým se stanoví společné požadavky na užívání vzdušného prostoru a provozní postupy pro palubní protisrážkový systém Text s významem pro EHP
Nařízení Komise (EU) č. 1332/2011 ze dne 16. prosince 2011 , kterým se stanoví společné požadavky na užívání vzdušného prostoru a provozní postupy pro palubní protisrážkový systém Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 336, 20.12.2011, p. 20–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 25/08/2016
20.12.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 336/20 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1332/2011
ze dne 16. prosince 2011,
kterým se stanoví společné požadavky na užívání vzdušného prostoru a provozní postupy pro palubní protisrážkový systém
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ze dne 20. února 2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, kterým se ruší směrnice Rady 91/670/EHS, nařízení (ES) č. 1592/2002 a směrnice 2004/36/ES (1), a zejména na čl. 8 odst. 1, čl. 8 odst. 5 a čl. 9 odst. 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Provozovatelům letadel zapsaných v rejstříku členského státu nebo třetí země a provozovaných provozovatelem Unie a provozovatelům letadel používaných provozovatelem třetí země v rámci Unie by měly být uloženy bezpečnostní požadavky. |
(2) |
Po řadě srážek ve vzduchu, při nichž došlo ke ztrátě bezpečných odstupů, včetně leteckých nehod v Yaizu (Japonsko) v roce 2001 a v Überlingenu (Německo) v roce 2002, by měl být stávající software palubního protisrážkového systému aktualizován. Studie dospěly k závěru, že pravděpodobnost srážky ve vzduchu se současným softwarem palubního protisrážkového systému je 2,7 × 10-8 za letovou hodinu. Má se tudíž za to, že systém ACAS II verze 7.0 představuje nepřijatelné bezpečnostní riziko. |
(3) |
Je nezbytné zavést novou verzi softwaru palubního protisrážkového systému (ACAS II), aby se zabránilo srážkám ve vzduchu u všech letadel pohybujících se ve vzdušném prostoru, na nějž se vztahuje nařízení (ES) č. 216/2008. |
(4) |
S cílem zajistit co nejvyšší normy bezpečnosti by měl být do letadel, na něž se nevztahuje požadavek na povinné vybavení, avšak která byla vybavena systémem ACAS II před vstupem tohoto nařízení v platnost, zastavěn systém ACAS II s poslední verzí protisrážkového softwaru. |
(5) |
Aby byly využity bezpečnostní výhody, jež jsou s novou verzí softwaru spojeny, musí jím být všechna letadla vybavena co možná nejdříve. Vzhledem k dostupnosti nového vybavení je však třeba poskytnout leteckému odvětví reálnou dobu na to, aby se tomuto novému nařízení přizpůsobilo. |
(6) |
Agentura připravila návrh prováděcích pravidel a předložila je jako stanovisko Komisi v souladu s čl. 19 odst. 1 nařízení (ES) č. 216/2008. |
(7) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru Evropské agentury pro bezpečnost letectví, zřízeného článkem 65 nařízení (ES) č. 216/2008, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Předmět a oblast působnosti
Toto nařízení stanoví společné požadavky na užívání vzdušného prostoru a provozní postupy pro palubní protisrážkový systém, které musí dodržovat:
a) |
provozovatelé letadel uvedených v čl. 4 odst. 1 písm. b) a c) nařízení (ES) č. 216/2008, kteří provozují lety směrem na území Unie, na tomto území a směrem z něj, a |
b) |
provozovatelé letadel uvedených v čl. 4 odst. 1 písm. d) nařízení (ES) č. 216/2008, kteří provozují lety ve vzdušném prostoru nad územím, na něž se vztahuje Smlouva, a v kterémkoliv jiném vzdušném prostoru, v němž členské státy uplatňují nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 551/2004 (2). |
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
1) |
„palubním protisrážkovým systémem (ACAS)“ palubní systém založený na signálech odpovídače sekundárního přehledového radaru (SSR), který pracuje nezávisle na pozemním zařízení a poskytuje pilotovi upozornění na možné nebezpečí srážky letadel, která jsou vybavena odpovídačem SSR; |
2) |
„palubním protisrážkovým systémem II (ACAS II)“ palubní protisrážkový systém, který kromě upozornění na provoz poskytuje rady k vyhnutí ve vertikální rovině; |
3) |
„radou k vyhnutí (RA)“ informace poskytnutá letové posádce, jíž se doporučuje manévr, který má zajistit rozstup od všech narušitelů, nebo omezení manévru, které má zachovat stávající rozstup; |
4) |
„upozorněním na provoz (TA)“ informace upozorňující letovou posádku na možnou hrozbu způsobenou blízkostí jiného letadla. |
Článek 3
Palubní protisrážkový systém (ACAS)
1. Letouny uvedené v oddíle I přílohy tohoto nařízení musí být vybaveny a provozovány v souladu s pravidly a postupy, jež jsou v této příloze uvedeny.
2. Členské státy zajistí, aby provoz letounů uvedených v čl. 1 odst. 2 písm. a) nařízení (ES) č. 216/2008 byl v souladu s pravidly a postupy uvedenými v příloze na základě podmínek, jež uvedený článek stanoví.
Článek 4
Zvláštní ustanovení vztahující se na provozovatele, kteří spadají do oblasti působnosti nařízení Rady (EHS) č. 3922/91 (3)
1. Odchylně od ustanovení bodů OPS 1.668 a OPS 1.398 přílohy III nařízení (EHS) č. 3922/91 se článek 3 a příloha tohoto nařízení vztahují na provozovatele letounů uvedených v čl. 1 písm. a).
2. Na sytém ACAS II se i nadále uplatňují veškeré další povinnosti, které nařízení (EHS) č. 3922/91 ukládá leteckým provozovatelům, pokud jde o schválení, zástavbu nebo provoz vybavení.
Článek 5
Vstup v platnost a použitelnost
1. Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
2. Články 3 a 4 se použijí ode dne 1. března 2012.
3. Odchylně od odstavce 2 platí, že v případě letadel s individuálním osvědčením letové způsobilosti vydaným před 1. březnem 2012 se ustanovení článků 3 a 4 použijí ode dne 1. prosince 2015.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 16. prosince 2011.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 79, 19.3.2008, s. 1.
(2) Úř. věst. L 96, 31.3.2004, s. 20.
(3) Úř. věst. L 373, 31.12.1991, s. 4.
PŘÍLOHA
Palubní protisrážkové systémy (ACAS) II
[Část ACAS]
Oddíl I – Vybavení systémem ACAS II
AUR.ACAS.1005 Požadavky na výkonnost
1) |
Tyto letouny s turbínovým pohonem musí být vybaveny systémem ACAS II s protisrážkovou logikou verze 7.1:
|
2) |
Letadla neuvedená v bodě 1), jež nicméně budou systémem ACAS II vybavena dobrovolně, musí mít protisrážkovou logiku verze 7.1. |
3) |
Bod 1) se nevztahuje na systémy bezpilotních letadel. |
Oddíl 2 – Provoz
AUR.ACAS.2005 Použití systému ACAS II
1) |
Systém ACAS II se používá během letu – s výjimkou případů, jež stanoví seznam minimálního vybavení uvedený v příloze III nařízení (EHS) č. 3922/91 – v režimu, který umožňuje vydávání rad k vyhnutí letové posádce, jestliže je zjištěna nepřiměřená blízkost k jinému letadlu, není-li nutné režim rad k vyhnutí utlumit (takže je používáno pouze upozornění na provoz nebo jeho ekvivalent) v případě mimořádného postupu nebo v důsledku podmínek omezujících výkonnost. |
2) |
Když systém ACAS II vydá radu k vyhnutí:
|
AUR.ACAS.2010 Výcvik týkající se systému ACAS II
Provozovatelé stanoví provozní postupy související se systémem ACAS II a výcvikové programy, aby letová posádka měla vhodný výcvik v zabraňování srážkám a uměla vybavení systému ACAS II používat.