This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0801
Commission Implementing Regulation (EU) No 801/2011 of 9 August 2011 amending Regulation (EU) No 206/2010 laying down lists of third countries, territories or parts thereof authorised for the introduction into the European Union of certain animals and fresh meat and the veterinary certification requirements Text with EEA relevance
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 801/2011 ze dne 9. srpna 2011 , kterým se mění nařízení (EU) č. 206/2010, kterým se stanoví seznamy třetích zemí, území nebo jejich částí, z nichž je povolen vstup některých zvířat a čerstvého masa na území Evropské unie, a požadavky na veterinární osvědčení Text s významem pro EHP
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 801/2011 ze dne 9. srpna 2011 , kterým se mění nařízení (EU) č. 206/2010, kterým se stanoví seznamy třetích zemí, území nebo jejich částí, z nichž je povolen vstup některých zvířat a čerstvého masa na území Evropské unie, a požadavky na veterinární osvědčení Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 205, 10.8.2011, p. 27–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitně zrušeno 32020R0692
10.8.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 205/27 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 801/2011
ze dne 9. srpna 2011,
kterým se mění nařízení (EU) č. 206/2010, kterým se stanoví seznamy třetích zemí, území nebo jejich částí, z nichž je povolen vstup některých zvířat a čerstvého masa na území Evropské unie, a požadavky na veterinární osvědčení
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na čl. 8 úvodní větu, čl. 8 odst. 1 první pododstavec a čl. 8 odst. 4 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (EU) č. 206/2010 (2) stanoví požadavky na veterinární osvědčení pro vstup některých zásilek živých zvířat nebo čerstvého masa na území Unie. Uvedené nařízení rovněž stanoví seznamy třetích zemí, území nebo jejich částí, z nichž je povoleno propustit zásilky do Unie. |
(2) |
Nařízení (EU) č. 206/2010 stanoví, že zásilky čerstvého masa určeného k lidské spotřebě mohou být do Unie dováženy, pouze pokud pocházejí ze třetích zemí, území nebo jejich částí uvedených v části 1 přílohy II uvedeného nařízení, přičemž vzor veterinárního osvědčení odpovídající dotčené zásilce je uveden ve zmíněné části. |
(3) |
Čtyři části území Botswany jsou uvedeny v části 1 přílohy II nařízení (EU) č. 206/2010 jako oblasti, z nichž je dovoz čerstvého vykostěného a vyzrálého masa kopytníků do Unie povolen. Tyto oblasti se skládají z několika veterinárních oblastí tlumení nákaz. |
(4) |
Dne 5. května 2011 informovala Botswana Komisi o podezření na slintavku a kulhavku založeném na klinických příznacích, které byly nalezeny u osmi kusů dobytka v hospodářství. Tato ohniska byla potvrzena na základě izolace viru slintavky a kulhavky SAT2 a oznámena Komisi dne 11. května 2011. |
(5) |
Ohniska byla zaznamenána ve veterinární oblasti tlumení nákaz 6, která náleží jedné ze čtyř částí území Botswany, z nichž je dovoz čerstvého vykostěného a vyzrálého masa kopytníků do Unie povolen. |
(6) |
Z důvodu rizika zavlečení slintavky a kulhavky do Unie dovozem čerstvého masa druhů vnímavých k této nákaze a s ohledem na Botswanou poskytnuté záruky, které umožňují regionalizaci země, by mělo být povolení udělené Botswaně k vývozu čerstvého vykostěného a vyzrálého masa kopytníků z postižené části jejího území do Unie pozastaveno ode dne 11. května 2011, což je datum, kdy bylo potvrzeno ohnisko slintavky a kulhavky. |
(7) |
Příloha II nařízení (EU) č. 206/2010 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Část 1 přílohy II nařízení (ES) č. 206/2010 položka pro Botswanu se nahrazuje tímto:
„BW – Botswana |
BW-0 |
Celá země |
EQU, EQW |
|
|
|
|
BW-1 |
Veterinární oblasti tlumení nákaz 3c, 4b, 5, 6, 8, 9 a 18 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 |
11. května 2011 |
1. prosince 2007 |
|
BW-2 |
Veterinární oblasti tlumení nákaz 10, 11, 13 a 14 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 |
|
7. března 2002 |
|
BW-3 |
Veterinární oblast tlumení nákaz 12 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 |
20. října 2008 |
20. ledna 2009 |
|
BW-4 |
Veterinární oblast tlumení nákaz 4a kromě oblasti přísného dozoru o šíři 10 km podél hranice podél hranice se zónou s očkováním proti kulhavce a slintavce a oblastí správy volně žijící zvěře |
BOV |
F |
1 |
|
18. února 2011“ |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 9. srpna 2011.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.
(2) Úř. věst. L 73, 20.3.2010, s. 1.