Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0664

    Nařízení Komise (EU) č. 664/2011 ze dne 11. července 2011 , kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006 o přepravě odpadů s cílem zařadit některé směsi odpadů do přílohy IIIA uvedeného nařízení Text s významem pro EHP

    Úř. věst. L 182, 12.7.2011, p. 2–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/05/2024; Implicitně zrušeno 32024R1157

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/664/oj

    12.7.2011   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 182/2


    NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 664/2011

    ze dne 11. července 2011,

    kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006 o přepravě odpadů s cílem zařadit některé směsi odpadů do přílohy IIIA uvedeného nařízení

    (Text s významem pro EHP)

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006 ze dne 14. června 2006 o přepravě odpadů (1), a zejména na čl. 58 odst. 1 písm. c) uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Finsko předložilo Komisi žádost, aby se zvážilo zahrnutí směsí odpadů zařazených pod položky B3040 a B3080 Basilejské úmluvy do přílohy IIIA nařízení (ES) č. 1013/2006.

    (2)

    Spojené království předložilo Komisi žádost, aby se zvážilo zahrnutí směsí odpadů zařazených pod položku B3020 Basilejské úmluvy do přílohy IIIA nařízení (ES) č. 1013/2006.

    (3)

    Komise obdržela připomínky od Belgie, České republiky, Dánska, Německa, Itálie, Lucemburska, Nizozemska, Rakouska, Polska, Portugalska, Rumunska, Slovinska, Finska a Švédska týkající se přípustnosti směšování odpadů odpovídajících různým odrážkám nebo pododrážkám položek B1010, B2010, B2030, B3010, B3020, B3030, B3040 a B3050 Basilejské úmluvy, u nichž se zvažuje jejich zahrnutí do přílohy IIIA nařízení (ES) č. 1013/2006. Komise s ohledem na uvedené připomínky vybrala seznam směsí odpadů zařazených pod jednu položku Basilejské úmluvy, jež mají být zahrnuty do přílohy IIIA nařízení (ES) č. 1013/2006.

    (4)

    Komise posoudila žádosti Finska a Spojeného království, jakož i připomínky členských států, a na základě tohoto posouzení byl vybrán seznam směsí odpadů zařazených do jednotlivých položek Basilejské úmluvy, jež mají být zahrnuty do přílohy IIIA nařízení (ES) č. 1013/2006.

    (5)

    Je nutné vyjasnit, jaké postupy se uplatňují na přepravu směsí odpadů zařazených pod jednu položku Basilejské úmluvy. S cílem umožnit vývoz některých těchto směsí odpadů do zemí, na něž se nevztahuje rozhodnutí Rady OECD C(2001) 107/v konečném znění o revizi rozhodnutí OECD C(92) 39/v konečném znění o kontrole přeshraničního pohybu odpadů určených k využití (dále jen „rozhodnutí OECD“), s použitím obecných požadavků na informace podle článku 18 nařízení (ES) č. 1013/2006, je nezbytné pro uvedené země stanovit přechodné období ještě předtím, než budou moci informovat Komisi, zda příslušné směsi odpadů smějí být do dotčené země vyvezeny a jaký kontrolní postup bude případně uplatňován.

    (6)

    Nařízení (ES) č. 1013/2006 by proto mělo být příslušným způsobem pozměněno.

    (7)

    Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného článkem 39 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES (2),

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Příloha IIIA nařízení (ES) č. 1013/2006 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Avšak v případě vývozu do zemí, na něž se nevztahuje rozhodnutí OECD, se bod 3 přílohy IIIA nařízení (ES) č. 1013/2006, ve znění tohoto nařízení, použije ode dne 1. srpna 2012.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 11. července 2011.

    Za Komisi

    José Manuel BARROSO

    předseda


    (1)  Úř. věst. L 190, 12.7.2006, s. 1.

    (2)  Úř. věst. L 312, 22.11.2008, s. 3.


    PŘÍLOHA

    Příloha IIIA nařízení (ES) č. 1013/2006 se mění takto:

    1)

    Bod 2 se nahrazuje tímto:

    „2.

    Do této přílohy jsou zahrnuty následující směsi odpadů:

    a)

    směsi odpadů zařazených pod položky B1010 a B1050 Basilejské úmluvy;

    b)

    směsi odpadů zařazených pod položky B1010 a B1070 Basilejské úmluvy;

    c)

    směsi odpadů zařazených pod položky B3040 a B3080 Basilejské úmluvy;

    d)

    směsi odpadů zařazených pod položku (OECD) GB040 a pod položku B1100 Basilejské úmluvy omezené na tvrdý zinek, strusky a stěry s obsahem zinku, hliníkové stěry s výjimkou solné strusky a odpad ze žáruvzdorných vyzdívek, včetně tavicích kotlíků z tavení mědi;

    e)

    směsi odpadů zařazených pod položku (OECD) GB040, pod položku B1070 Basilejské úmluvy a pod položku B1100 Basilejské úmluvy omezené na odpad ze žáruvzdorných vyzdívek, včetně tavicích kotlíků z tavení mědi.

    Položky uvedené v písmenech d) a e) se nepoužijí na vývoz do zemí, na které se nevztahuje rozhodnutí OECD.“

    2)

    Doplňuje se nový bod 3, který zní:

    „3.

    Do této přílohy jsou zahrnuty následující směsi odpadů zařazených do samostatných odrážek nebo pododrážek téže položky:

    a)

    směsi odpadů zařazených pod položku B1010 Basilejské úmluvy;

    b)

    směsi odpadů zařazených pod položku B2010 Basilejské úmluvy;

    c)

    směsi odpadů zařazených pod položku B2030 Basilejské úmluvy;

    d)

    směsi odpadů zařazených pod položku B3010 Basilejské úmluvy a uvedených pod odrážkou odpady plastů z nehalogenovaných polymerů a kopolymerů;

    e)

    směsi odpadů zařazených pod položku B3010 Basilejské úmluvy a uvedených pod odrážkou odpady tvrzených pryskyřic nebo výrobky z jejich kondenzace;

    f)

    směsi odpadů zařazených pod položku B3010 Basilejské úmluvy a uvedených pod pododrážkou perfluoralkoxyalkan;

    g)

    směsi odpadů zařazených pod položku B3020 Basilejské úmluvy omezené na nebělený sulfátový (kraftový) papír nebo lepenku nebo vlnitý papír nebo vlnitou lepenku, jiný papír nebo lepenku, vyrobené hlavně z bělené buničiny, nebarvené ve hmotě, papír nebo lepenku, vyrobené zejména z mechanické vlákniny (např. noviny, časopisy a podobné tiskoviny);

    h)

    směsi odpadů zařazených pod položku B3030 Basilejské úmluvy;

    i)

    směsi odpadů zařazených pod položku B3040 Basilejské úmluvy;

    j)

    směsi odpadů zařazených pod položku B3050 Basilejské úmluvy.“


    Top