This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0631
Council Regulation (EU) No 631/2011 of 21 June 2011 amending Regulation (EC) No 1255/96 temporarily suspending the autonomous Common Customs Tariff duties on certain industrial, agricultural and fishery products
Nařízení Rady (EU) č. 631/2011 ze dne 21. června 2011 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky, zemědělské produkty a produkty rybolovu
Nařízení Rady (EU) č. 631/2011 ze dne 21. června 2011 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky, zemědělské produkty a produkty rybolovu
Úř. věst. L 170, 30.6.2011, p. 4–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2011; Zrušeno 32011R1344
30.6.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 170/4 |
NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 631/2011
ze dne 21. června 2011,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky, zemědělské produkty a produkty rybolovu
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 31 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V zájmu Evropské unie je zcela pozastavit všeobecná cla společného celního sazebníku pro určitý počet nových produktů, které momentálně nejsou uvedeny v příloze nařízení Rady (ES) č. 1255/96 (1). |
(2) |
Čtyři produkty s kódy KN a TARIC 2933399970, 2933399980, 8507803040 a 8507803050, jež jsou momentálně uvedeny v příloze nařízení (ES) č. 1255/96, by z ní měly být vypuštěny, neboť již není v zájmu Unie udržovat pozastavení všeobecných cel celního sazebníku u uvedených produktů. |
(3) |
Je nutno změnit popis zboží u patnácti pozastavení cel na seznamu v příloze nařízení (ES) č. 1255/96 s ohledem na technický vývoj produktů a hospodářské trendy na trhu. Tato pozastavení by měla být vyjmuta ze seznamu v příloze a vložena jako nová pozastavení s novým popisem. Kromě toho je třeba změnit kódy TARIC u dvanácti produktů. |
(4) |
Pozastavení, pro něž jsou uvedené technické změny nezbytné, by měla být vypuštěna ze seznamu pozastavení obsaženého v příloze nařízení (ES) č. 1255/96 a měla by být znovu zařazena na uvedený seznam s novými popisy zboží nebo novými kódy TARIC. |
(5) |
V zájmu jasnosti by měly být pozměněné záznamy opatřeny hvězdičkou v seznamech zařazených a zrušených pozastavení, jež jsou obsaženy v přílohách I a II tohoto nařízení. |
(6) |
Zkušenosti ukázaly, že je nutno stanovit den konce platnosti pozastavení uvedených v příloze nařízení (ES) č. 1255/96, aby se zajistilo zohlednění technologických a hospodářských změn. Tím by nemělo být vyloučeno předčasné ukončení některých opatření nebo jejich pokračování po uplynutí uvedeného období, pokud to bude hospodářsky odůvodněno, a to v souladu se zásadami stanovenými ve sdělení Komise z roku 1998 o pozastavení všeobecných cel a autonomních celních kvótách (2). |
(7) |
Nařízení (ES) č. 1255/96 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(8) |
Protože pozastavení stanovená v tomto nařízení je nutné použít od 1. července 2011, mělo by se toto nařízení použít od uvedeného dne a vstoupit v platnost okamžitě, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha nařízení (ES) č. 1255/96 se mění takto:
1) |
vkládají se řádky pro produkty uvedené v příloze I tohoto nařízení; |
2) |
zrušují se řádky pro produkty, jejichž kódy KN a TARIC jsou uvedeny v příloze II tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. července 2011.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Lucemburku dne 21. června 2011.
Za Radu
předseda
FAZEKAS S.
(1) Úř. věst. L 158, 29.6.1996, s. 1.
(2) Úř. věst. C 128, 25.4.1998, s. 2.
PŘÍLOHA I
Produkty uvedené v čl. 1 bodě 1
Kód KN |
TARIC |
Popis zboží |
Všeobecná celní sazba |
Doba platnosti |
||||||||||||||
0811 90 50 0811 90 70 (1)ex 0811 90 95 |
70 |
Plody rodu Vaccinium, též vařené v páře nebo ve vodě, zmrazené, bez přídavku cukru nebo jiných sladidel |
0 % |
1.7.2011-31.12.2013 |
||||||||||||||
(1)ex 1517 90 99 |
10 |
Rostlinný olej, rafinovaný, obsahující 25 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 50 % hmotnostních kyseliny arachidonové nebo 12 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 50 % hmotnostních kyseliny dokosahexaenové a standardizovaný slunečnicovým olejem s vysokým obsahem kyseliny olejové |
0 % |
1.7.2011-31.12.2011 |
||||||||||||||
ex 2007 99 50 ex 2008 99 48 |
40 93 |
Koncentrát na výrobu protlaku (pyré) z manga:
pro použití při výrobě ovocných šťáv(1) |
6 %(3) |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2007 99 50 ex 2008 99 49 |
50 50 |
Koncentrát na výrobu protlaku (pyré) z aceroly:
pro použití při výrobě ovocných šťáv (1) |
9 %(3) |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2007 99 50 ex 2008 99 48 |
60 20 |
Koncentrát na výrobu protlaku (pyré) z kvajávy:
pro použití při výrobě ovocných šťáv(1) |
6 %(3) |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2008 99 48 |
94 |
Protlak (pyré) z manga:
pro použití při výrobě ovocných šťáv(1) |
6 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2009 41 10 ex 2009 41 99 |
70 70 |
Ananasová šťáva:
pro použití při výrobě ovocných šťáv(1) |
8 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2818 10 91 |
10 |
Slinutý korund s mikrokrystalickou strukturou obsahující:
přičemž částice o velikosti větší než 10 mm tvoří méně než 50 % celkové hmotnosti |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
(1)ex 2825 50 00 |
20 |
Oxid měďňý nebo měďnatý obsahující 78 % hmotnostních nebo více mědi a nejvýše 0,03 % hmotnostních chloridu |
0 % |
1.7.2011-31.12.2013 |
||||||||||||||
ex 2826 19 90 |
10 |
Fluorid wolframový o čistotě 99,9 % hmotnostních nebo vyšší |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
(1)ex 2833 29 80 |
20 |
Síran manganatý monohydrát |
0 % |
1.7.2011-31.12.2013 |
||||||||||||||
ex 2833 29 80 |
30 |
Síran zirkonia |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
(1)ex 2836 99 17 |
20 |
Alkalický uhličitan zirkoničitý |
0 % |
1.7.2011-31.12.2013 |
||||||||||||||
ex 2903 69 90 |
70 |
α,α,α’,α’-Tetrachlor-o-xylen |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2905 29 90 |
30 |
Dodeka-8,10-dien-1-ol |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2909 30 90 |
30 |
3,4,5-Trimethoxytoluen |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2912 49 00 |
30 |
Salicylaldehyd |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2915 39 00 |
60 |
Dodec-8-enyl-acetát |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2915 39 00 |
65 |
Dodeka-7,9-dienyl acetát |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2915 39 00 |
70 |
Dodec-9-enyl acetát |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2917 12 00 |
20 |
Dimethyl-adipát |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2917 39 95 |
40 |
1,2-Anhydrid benzen-1,2,4-trikarboxylové kyseliny |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2920 90 85 |
20 |
Tris(methylfenyl)fosfit |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2920 90 85 |
30 |
2,2’-[[3,3’,5,5’-Tetrakis(1,1-dimethylethyl)[1,1’-bifenyl]-2,2’-diyl]bis(oxy)]bis[bifenyl-1,3,2-dioxafosfepin] |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2920 90 85 |
40 |
Bis[2,4-bis(α,α-dimethylbenzyl)fenyl]-pentaerythritol-bisfosfit |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2921 42 00 |
82 |
2-Chlor-4-nitroanilin |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2921 43 00 |
50 |
4-Aminobenzotrifluorid |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2921 43 00 |
60 |
3-Aminobenzotrifluorid |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2921 49 00 |
80 |
4-Heptafluoroisopropyl-2-methylanilin |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2922 49 85 |
45 |
Glycin |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
(1)ex 2923 90 00 |
10 |
Tetramethylamonium hydroxid ve formě vodného roztoku obsahujícího 25 % (± 0,5 %) hmotnostních tetramethylamonium-hydroxidu |
0 % |
1.7.2011-31.12.2013 |
||||||||||||||
ex 2923 90 00 |
75 |
Tetraethylamonium hydroxid, ve formě vodného roztoku obsahujícího:
|
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
35 |
2'-Methoxyacetoacetanilid |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
40 |
N,N’-1,4-Fenylenbis[3-oxobutyramid] |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
45 |
Propoxur (ISO) |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
50 |
N,N’-(2,5-Dichlor-1,4-fenylen)bis[3-oxobutyramid] |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
55 |
N,N’-(2,5-Dichlor-1,4-fenylen)bis[3-oxobutyramid] |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
60 |
N,N’-(2-Chlor-5-methyl-1,4-fenylen)bis[3-oxobutyramid] |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2926 90 95 |
30 |
2-Amino-3-(3,4-dimethoxyfenyl)-2-methylpropannitril-hydrochlorid |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2929 10 00 |
55 |
2,5 (a 2,6)-Bis(isokyanatomethyl)bicyclo[2.2.1]heptan |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
10 |
2,3-Bis[(2-sulfanylethyl)sulfanyl]propan-1-thiol |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
20 |
2-Methoxy-N-[2-nitro-5-(fenylthio)fenyl]acetamid |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
55 |
Thiomočovina |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
65 |
Pentaerythritol-[tetrakis(3-merkaptopropionát)] |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2931 00 99 |
30 |
Diethylboranisopropoxid |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2933 21 00 |
80 |
5,5-Dimethylhydantoin |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2933 39 99 |
85 |
2-Chlor-5-chlormethylpyridin |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2933 69 80 |
55 |
Terbutryn (ISO) |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
64 |
(3R)-1-{(1R,2R)-2-[2-(3,4-Dimethoxyfenyl) ethoxy]cyklohexyl}pyrrolidin-3-ol.hydrochlorid |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
85 |
[N2-[1-(Ethoxykarbonyl)-3-fenylpropyl]- N6-trifluoracetyl-L-lysyl-N2-karboxy anhydrid |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
86 |
Dithianon (ISO) |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
87 |
2,2’-(1,4-Fenylen)bis(4H-3,1-benzoxazin-4-on) |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2935 00 90 |
40 |
Imazosulfuron (ISO), o čistotě 98 % hmotnostních nebo vyšší |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 2935 00 90 |
42 |
Penoxsulam (ISO) |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 3204 11 00 |
10 |
Barvivo C.I. Disperse Yellow 54 také známé jako C.I. Solvent Yellow 114 |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 3204 11 00 |
20 |
Barvivo C.I. Disperse Yellow 241 |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 3204 11 00 |
30 |
Přípravky založené na disperzních barvivech obsahující:
|
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 3204 19 00 |
71 |
Barvico C.I. Solvent Brown 53 |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 3204 19 00 |
72 |
Barvivo C.I. Solvent Yellow 93 |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 3204 19 00 |
73 |
Barvivo C.I. Solvent Blue 104 |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
(1)ex 3208 20 10 |
20 |
Roztok pro přípravu krycí vrstvy ponořováním obsahující 0,5 % hmotnostní nebo více, avšak nejvýše 15 % hmotnostních kopolymeru akrylátu, methakrylátu a alkensulfonátu s fluorovanými bočními řetězci, v roztoku n-butanolu a/nebo 4-methyl-2-pentanolu a/nebo diisopentyletheru |
0 % |
1.7.2011-31.12.2013 |
||||||||||||||
ex 3215 90 00 |
40 |
Suchá tiskařská barva v prášku na bázi hybridní pryskyřice (připravená z polystyrenakrylové a polyesterové pryskyřice) smíchaná s:
pro použití při výrobě náplní toneru pro kopírky, faxy, tiskárny a multifunkční zařízení(1) |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
(1)ex 3707 90 90 |
85 |
Válečky obsahující:
|
0 % |
1.7.2011-31.12.2014 |
||||||||||||||
ex 3808 93 90 |
20 |
Přípravek na bázi benzyl(purin-6-yl)aminu v roztoku glykolu obsahující:
používaný jako regulátor růstu rostlin |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 3808 93 90 |
30 |
Vodný roztok obsahující:
pro použití při výrobě regulátorů růstu rostlin (1) |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 3808 93 90 |
40 |
Směs ve formě bílého prášku obsahující:
pro použití při výrobě posklizňových regulátorů růstu pro ovoce, zeleninu a okrasné rostliny se zvláštním generátorem (1) |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 3808 93 90 |
50 |
Práškový přípravek obsahující:
používaný jako regulátor růstu rostlin |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 3815 12 00 |
20 |
Práškový katalyzátor na bázi platiny na uhlíkovém nosiči obsahující 9,5 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 10,5 % hmotnostních platiny pro použití jako katalyzátor palivových článků (1) |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 3815 12 00 |
30 |
Katalyzátor na bázi slitiny platiny na uhlíkovém nosiči obsahující 11 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 12,6 % hmotnostních platiny pro použití jako katalyzátor palivových článků (1) |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 3815 90 90 |
30 |
Katalyzátor sestávající ze suspenze těchto složek v minerálním oleji:
|
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
(1)ex 3824 90 97 |
46 |
Anhydrid kyseliny karboxylové základ tvrdidla pro epoxidovou pryskyřici, v kapalné formě o specifické hmotnosti při 25 °C 1,15 g/cm3 nebo více avšak nejvýše 1,20 g/cm3 |
0 % |
1.7.2011-31.12.2013 |
||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
58 |
N2-[1-(S)-Ethoxykarbonyl-3-fenylpropyl]-N6-trifluoracetyl-L-lysyl-N2-karboxy anhydrid v roztoku dichloromethanu (37 %) |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
59 |
3,4,5-Trifluorbifenyl-2-amin, ve formě roztoku v toluenu obsahující 80 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 90 % hmotnostních 3,4,5-trifluorbifenyl-2-aminu |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 3901 30 00 |
80 |
Ethylen–vinylacetátový kopolymer
|
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 3901 30 00 |
82 |
Ethylen–vinylacetátový kopolymer
|
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 3901 90 90 |
80 |
Blokový kopolymer ethylenu s oktenem ve formě pelet:
pro použití k výrobě dětských plen (1) |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 3901 90 90 |
82 |
Kopolymer ethylenu a kyseliny methakrylové |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
(1)ex 3902 10 00 |
40 |
Polypropylen neobsahující žádná změkčovadla:
|
0 % |
1.7.2011-31.12.2014 |
||||||||||||||
ex 3902 90 90 |
84 |
Směs hydrogenovaného styrenového blokového kopolymeru, polyethylenového vosku a pojící pryskyřice ve formě pelet obsahující:
s těmito fyzikálními vlastnostmi:
pro použití k výrobě dětských plen (1) |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
(1)ex 3903 90 90 |
86 |
Směs obsahující:
a s jedním či více z následujících zvláštních barevných efektů:
|
0 % |
1.7.2011-31.12.2013 |
||||||||||||||
ex 3907 99 90 |
80 |
Kopolymer obsahující 72 % hmotnostních nebo více kyseliny tereftalové a/nebo jejích derivátů a cyklohexandimethanolu, doplněný lineárními a/nebo cyklickými dioly |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 3909 40 00 |
20 |
Prášek částic termosetické pryskyřice, v němž jsou rovnoměrně rozmístěny magnetické částice, pro použití při výrobě náplní toneru pro faxy, tiskárny a multifunkční zařízení (1) |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 3911 90 99 |
30 |
1,4:5,8-dimethanonaftalen, 2-ethyliden-1,2,3,4,4a,5,8,8a-oktahydro-polymer s 3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7-methano-1H-indenem, hydrogenovaný |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 3911 90 99 |
35 |
Varianta kopolymeru z ethylenu a maleinanhydridu (EMA) |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 3919 90 00 |
63 |
Koextrudovaný třívrstvý film,
|
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 3921 90 55 (1)ex 7019 40 00 (1)ex 7019 40 00 |
25 21 29 |
Listy nebo role prepregu obsahující polyimidovou pryskyřici |
0 % |
1.7.2011-31.12.2014 |
||||||||||||||
ex 5603 13 10 |
20 |
Netkané textilie z polyetylenu získaného technologií spunbond, s povlakem
|
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 7009 91 00 |
10 |
Nezarámovaná skleněná zrcadla
|
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
(1)ex 7019 19 10 |
10 |
Příze o délkové hmotnosti 33 tex nebo její násobky (± 7,5 %) získaná z nekonečných skleněných vláken (filamentů) o nominálním průměru 3,5 μm nebo 4,5 μm, ve kterých převažují filamenty o průměru 3 μm nebo větším, avšak nejvýše 5,2 μm, jiné než ty, upravené za účelem zlepšení jejich přilnavosti k elastomerům |
0 % |
1.7.2011-31.12.2013 |
||||||||||||||
ex 7019 19 10 |
20 |
Příze o délkové hmotnosti 10,3 tex nebo více, avšak nejvýše 11,9 tex, získaná z nekonečných skleněných vláken (filamentů), ve kterých převažují filamenty o průměru 4,83 μm nebo větším, avšak nejvýše 5,83 μm |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 7019 19 10 |
25 |
Příze o délkové hmotnosti 5,1 tex nebo více, avšak nejvýše 6,0 tex, získaná z nekonečných skleněných vláken (filamentů), ve kterých převažují filamenty o průměru 4,83 μm nebo větším, avšak nejvýše 5,83 μm |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
(1)ex 7019 19 10 |
30 |
Příze o délkové hmotnosti 22 tex (± 1,6 tex) získaná z nekonečných skleněných vláken (filamentů) o nominálním průměru 7 μm, ve kterých převažují filamenty o průměru 6,35 μm nebo větším, avšak nejvýše 7,61 μm |
0 % |
1.7.2011-31.12.2013 |
||||||||||||||
(1)ex 7019 19 10 |
55 |
Skleněná šňůra impregnovaná kaučukem nebo plastem, získaná ze skleněných vláken typu K nebo U sestávající z:
potažená latexem obsahujícím alespoň resorcinol- formaldehydovou pryskyřici a chlorsulfonovaný polyethylen |
0 % |
1.7.2011-31.12.2014 |
||||||||||||||
(1)ex 7019 19 10 (1)ex 7019 90 99 |
60 30 |
Vysokomodulová skleněná šňůra (typu K) impregnovaná kaučukem, získaná z kroucených vysokomodulových skleněných vláken, potažená latexem s obsahem resorcinol-formaldehydové pryskyřice, též s vinylpyridinem a/nebo hydrogenovaným butadien-akrylonitrilovým kaučukem (HNBR) |
0 % |
1.7.2011-31.12.2013 |
||||||||||||||
(1)ex 7019 19 10 (1)ex 7019 90 99 |
70 20 |
Skleněná šňůra impregnovaná kaučukem nebo plastem, získaná ze zakroucených skleněných nití, potažená latexem obsahujícím alespoň pryskyřici z rezorcinol-formaldehydu a vinylpyridinu a akrylonitril-butadienový kaučuk (NBR) |
0 % |
1.7.2011-31.12.2013 |
||||||||||||||
(1)ex 7019 19 10 (1)ex 7019 90 99 |
80 10 |
Skleněná šňůra impregnovaná kaučukem nebo plastem, získaná ze zakroucených skleněných nití, potažená latexem obsahujícím alespoň rezorcinol-formaldehydovou pryskyřici a chlorsulfonát polyethylenu |
0 % |
1.7.2011-31.12.2013 |
||||||||||||||
(1)ex 7019 40 00 (1)ex 7019 40 00 |
11 19 |
Tkaniny z pramenců (rovings), impregnované epoxidovou pryskyřicí, s termoexpanzním koeficientem mezi 30 °C a 120 °C (stanoveným metodou IPC-TM-650) s
|
0 % |
1.7.2011-31.12.2013 |
||||||||||||||
ex 7604 29 10 ex 7606 12 99 |
10 20 |
Plechy a tyče z hliníkolithiových slitin |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 7607 20 90 |
20 |
Mazací vstupní vrstva o celkové tloušťce nepřesahující 350 μm tvořená
pro použití při výrobě desek tištěných obvodů (1) |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 8104 30 00 |
10 |
Magnesiový prášek:
|
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
(1)ex 8108 90 50 |
60 |
Desky, plechy, pásy a fólie ze slitiny titanu, hliníku, křemíku a niobu, obsahující:
|
0 % |
1.7.2011-31.12.2013 |
||||||||||||||
ex 8302 42 00 ex 9401 90 80 |
80 10 |
Kotoučové západky typu používaného při výrobě sklápěcích automobilových sedadel |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 8407 90 90 |
20 |
Kompaktní systém motoru na zkapalněný ropný plyn (LPG)
pro použití při výrobě vozidel podpoložky 8427 (1) |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
(1)ex 8414 30 81 |
50 |
Hermetické nebo polohermetické elektrické spirálové kompresory s proměnlivou rychlostí se jmenovitým výkonem 0,5 kW nebo více, avšak nejvýše 10 kW, se zdvihovým objemem nejvýše 35 cm3, typu používaného v chladících zařízeních |
0 % |
1.7.2011-31.12.2014 |
||||||||||||||
ex 8479 89 97 ex 8479 90 80 |
50 80 |
Zařízení, které je součástí výrobní linky pro výrobu lithium-iontových baterií pro osobní elektromotorová vozidla, pro výrobu takové výrobní linky(1) |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 8483 40 90 |
80 |
Převodová skříň
pro použití při výrobě zboží podpoložky 8427 (1) |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
(1)ex 8501 10 99 |
79 |
Motory na stejnosměrný proud s kartáčky a vnitřním rotorem s třífázovým vinutím, též se šnekovým převodem, s předepsaným rozsahem teplot nejméně –20 °C až +70 °C |
0 % |
1.7.2011-31.12.2013 |
||||||||||||||
(1)ex 8501 31 00 |
40 |
Motor na stejnosměrný proud s trvalým buzením a s:
|
0 % |
1.7.2011-31.12.2014 |
||||||||||||||
ex 8507 10 20 |
80 |
Olověná startovací baterie
pro použití při výrobě osobních vozidel a lehkých užitkových vozidel vybavených ovladači regenerativního alternátoru nebo systému start/stop s ovladači regenerativního alternátoru (1) |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
(1)ex 8507 80 30 |
60 |
Lithium-iontové nabíjecí baterie
v balení 48 modulů |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 8508 70 00 ex 8537 10 99 |
10 96 |
Karta s elektronickými obvody bez samostatného krytu pro spuštění a ovládání kartáčů vysavače, poháněná nejvýše 300 W |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 8508 70 00 ex 8537 10 99 |
20 98 |
Karty s elektronickými obvody, které
|
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
(1)ex 8522 90 80 |
83 |
Optická snímací jednotka Blu-ray, též zapisovací, používající disky Blu-ray, DVD a CD, obsahující alespoň:
určená pro výrobu produktů čísla 8521 (1) |
0 % |
1.7.2011-31.12.2013 |
||||||||||||||
(1)ex 8525 80 19 |
31 |
Kamera uzavřeného televizního okruhu CCTV
pro použití ve sledovacích systémech CCTV (1) |
0 % |
1.7.2011-31.12.2013 |
||||||||||||||
ex 8526 91 20 ex 8528 59 80 |
80 10 |
Integrovaný audio modul (IAM) s digitálním video výstupem pro připojení k dotykovému monitoru LCD, připojenýpřes síť MOST (Media Oriented Systems Transport, sběrnice pro přenos audio a video dat) a s přenosem přes vysokorychlostní protokol MOST, obsahující
pro použití při výrobě vozidel kapitoly 87 (1) |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 8529 90 92 |
50 |
Barevný zobrazovací panel LCD pro monitory LCD čísla 8528
pro použití při výrobě vozidel čísla 8703 (1) |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 8536 69 90 |
84 |
Univerzální sériová sběrnice (USB) jednoduchá nebo vícenásobná zásuvka pro připojení USB pro použití při výrobě zboží čísla 8521 a 8528 (1) |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 8536 90 85 ex 8538 90 99 ex 8543 90 00 |
96 94 50 |
Klávesnice vyrobené ze silikonu nebo polykarbonátu s tištěnými klávesami s elektrickými kontaktními prvky |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 8537 10 99 |
97 |
Elektronická karta ke spuštění a ovládání jednofázového komutátorového elektromotoru na střídavý proud o výkonu 750 W nebo více a příkonu vyšším než 1 600 W, avšak nejvýše 2 700 W |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 8543 70 90 |
95 |
Modul pro prohlížení a ovládání mobilního telefonu obsahující:
|
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 8545 90 90 |
20 |
Papír z uhlíkových vláken typu používaného pro vrstvy difúze plynů v elektrodách palivových článků |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
ex 8708 30 91 |
10 |
Bubnová parkovací brzda
pro použití k výrobě motorových vozidel (1) |
0 % |
1.7.2011-31.12.2015 |
||||||||||||||
(1)ex 9001 20 00 |
10 |
Materiál sestávající z polarizačního filmu, též ve svitcích, chráněný na jedné nebo na obou stranách transparentním materiálem, též s adhezívní vrstvou, pokrytý na jedné nebo na obou stranách krycím filmem |
0 % |
1.7.2011-31.12.2012 |
(1) Pozastavení týkající se produktu v příloze nařízení (ES) č. 1255/96, u něhož se tímto nařízením mění kód KN nebo TARIC nebo popis zboží.
PŘÍLOHA II
Produkty uvedené v čl. 1 bodě 2
Kód KN |
TARIC |
(1)0811 90 50 |
|
(1)0811 90 70 |
|
(1)ex 0811 90 95 |
69 |
(1)ex 1517 90 99 |
10 |
(1)ex 2825 50 00 |
11 |
(1)ex 2825 50 00 |
19 |
(1)ex 2833 29 80 |
10 |
(1)ex 2836 99 17 |
10 |
(1)ex 2923 90 00 |
10 |
ex 2933 39 99 |
70 |
ex 2933 39 99 |
80 |
(1)ex 3208 20 10 |
20 |
(1)ex 3707 10 00 |
55 |
(1)ex 3824 90 97 |
46 |
(1)ex 3902 10 00 |
40 |
(1)ex 3903 90 90 |
86 |
(1)ex 3921 90 55 |
25 |
(1)ex 7019 19 10 |
41 |
(1)ex 7019 19 10 |
42 |
(1)ex 7019 19 10 |
43 |
(1)ex 7019 19 10 |
44 |
(1)ex 7019 19 10 |
45 |
(1)ex 7019 19 10 |
46 |
(1)ex 7019 19 10 |
61 |
(1)ex 7019 19 10 |
62 |
(1)ex 7019 19 10 |
63 |
(1)ex 7019 19 10 |
64 |
(1)ex 7019 19 10 |
65 |
(1)ex 7019 19 10 |
66 |
(1)ex 7019 40 00 |
10 |
(1)ex 7019 40 00 |
20 |
(1)ex 7019 90 99 |
10 |
(1)ex 7019 90 99 |
20 |
(1)ex 7019 90 99 |
30 |
(1)ex 8108 90 50 |
60 |
(1)ex 8414 30 81 |
50 |
(1)ex 8501 10 99 |
79 |
(1)ex 8501 31 00 |
40 |
ex 8507 80 30 |
40 |
ex 8507 80 30 |
50 |
(1)ex 8507 80 30 |
60 |
(1)ex 8522 90 80 |
83 |
(1)ex 8525 80 19 |
31 |
(1)ex 9001 20 00 |
10 |
(1) Pozastavení týkající se produktu v příloze nařízení (ES) č. 1255/96, u něhož se tímto nařízením mění kód KN nebo TARIC nebo popis zboží.