Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0709

    2011/709/: Rozhodnutí Rady ze dne 20. října 2011 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Spojenými státy mexickými o některých aspektech leteckých služeb

    Úř. věst. L 283, 29.10.2011, p. 25–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/709/oj

    Related international agreement

    29.10.2011   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 283/25


    ROZHODNUTÍ RADY

    ze dne 20. října 2011

    o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Spojenými státy mexickými o některých aspektech leteckých služeb

    (2011/709/EU)

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 100 odst. 2 ve spojení s čl. 218 odst. 6 písm. a) a prvním pododstavcem čl. 218 odst. 8 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    s ohledem na souhlas Evropského parlamentu,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Rada rozhodnutím ze dne 5. června 2003 pověřila Komisi, aby zahájila jednání se třetími zeměmi o nahrazení některých ustanovení stávajících dvoustranných dohod dohodou na úrovni Unie.

    (2)

    Komise jménem Unie sjednala dohodu se Spojenými státy mexickými o některých aspektech leteckých služeb (dále jen „dohoda“) v souladu s postupy a směrnicemi uvedenými v příloze rozhodnutí Rady ze dne 5. června 2003.

    (3)

    Dohoda byla jménem Unie podepsána dne 15. prosince 2010 s výhradou jejího uzavření k pozdějšímu datu, v souladu s rozhodnutím Rady 2011/94/EU (1).

    (4)

    Dohoda by měla být schválena,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Dohoda mezi Evropskou unií a Spojenými státy mexickými o některých aspektech leteckých služeb (dále jen „dohoda“) se schvaluje jménem Unie (2).

    Článek 2

    Předseda Rady je tímto oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné učinit oznámení stanovené v čl. 7 odst. 1 dohody.

    Článek 3

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

    V Lucemburku dne 20. října 2011.

    Za Radu

    předseda

    M. SAWICKI


    (1)  Úř. věst. L 38, 12.2.2011, s. 33.

    (2)  Znění dohody bylo vyhlášeno v Úř. věst. L 38, 12.2.2011, s. 34 spolu s rozhodnutím o podpisu.


    Top