Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0412

    Rozhodnutí Rady 2011/412/SZBP ze dne 12. července 2011 o změně rozhodnutí 2010/656/SZBP, kterým se obnovují omezující opatření vůči Pobřeží slonoviny

    Úř. věst. L 183, 13.7.2011, p. 27–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/06/2016; Implicitně zrušeno 32016D0917

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/412/oj

    13.7.2011   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 183/27


    ROZHODNUTÍ RADY 2011/412/SZBP

    ze dne 12. července 2011

    o změně rozhodnutí 2010/656/SZBP, kterým se obnovují omezující opatření vůči Pobřeží slonoviny

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Dne 29. října 2010 přijala Rada rozhodnutí 2010/656/SZBP, kterým se obnovují omezující opatření vůči Pobřeží slonoviny (1).

    (2)

    Dne 28. dubna 2011 přijala Rada bezpečnosti OSN rezoluci č. 1980 (2011), kterou se platnost opatření vůči Pobřeží slonoviny uložených rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 1572 (2004), bodem 5 rezoluce Rady bezpečnosti č. OSN 1946 (2010) a bodem 12 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1975 (2011) prodlužuje do 30. dubna 2012 a kterou se mění omezující opatření týkající se zbraní.

    (3)

    Omezující opatření je třeba změnit tak, aby v nich byly kromě výjimek ze zbrojního embarga podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1980 (2011) zohledněny i výjimky pro další vybavení, jež na seznam samostatně zařadila Unie.

    (4)

    Rozhodnutí 2010/656/SZBP by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Článek 2 rozhodnutí 2010/656/SZBP se mění takto:

    1)

    Písmeno e) se nahrazuje tímto:

    „e)

    prodej, dodávky, převod nebo vývoz zbrojního a souvisejícího materiálu a odborný výcvik a pomoc určené výhradně na podporu procesu reformy bezpečnostního sektoru v Pobřeží slonoviny na formální žádost vlády Pobřeží slonoviny, pokud byly předem schváleny Výborem pro sankce;“.

    2)

    Doplňuje se písmeno, které zní:

    „g)

    prodej, dodávky, převod nebo vývoz vybavení, jež může být použito k vnitřní represi a jež je určeno výhradně na podporu procesu reformy bezpečnostního sektoru v Pobřeží slonoviny, jakož i poskytování finančních prostředků, finanční nebo technické pomoci a výcviku v souvislosti s takovým vybavením.“

    Článek 2

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

    V Bruselu dne 12. července 2011.

    Za Radu

    předseda

    J. VINCENT-ROSTOWSKI


    (1)  Úř. věst. L 285, 30.10.2010, s. 28.


    Top