EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0381
2011/381/EU: Commission Decision of 24 June 2011 on establishing the ecological criteria for the award of the EU Ecolabel to lubricants (notified under document C(2011) 4447) Text with EEA relevance
2011/381/EU: Rozhodnutí Komise ze dne 24. června 2011 , kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU mazivům (oznámeno pod číslem K(2011) 4447) Text s významem pro EHP
2011/381/EU: Rozhodnutí Komise ze dne 24. června 2011 , kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU mazivům (oznámeno pod číslem K(2011) 4447) Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 169, 29.6.2011, p. 28–39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 11/11/2018; Zrušeno 32018D1702
29.6.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 169/28 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 24. června 2011,
kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU mazivům
(oznámeno pod číslem K(2011) 4447)
(Text s významem pro EHP)
(2011/381/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 66/2010 ze dne 25. listopadu 2009 o ekoznačce EU (1), a zejména na čl. 8 odst. 2 uvedeného nařízení,
po konzultaci s Výborem pro ekoznačku Evropské unie,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle nařízení (ES) č. 66/2010 může být ekoznačka EU udělena produktům, které mají během celého svého životního cyklu menší dopad na životní prostředí. |
(2) |
Nařízení (ES) č. 66/2010 stanoví, že konkrétní kritéria pro ekoznačku EU mají být stanovena podle skupin výrobků. |
(3) |
Rozhodnutím Komise 2005/360/ES (2) byla stanovena ekologická kritéria a související požadavky na posuzování a ověřování pro maziva, která platí do 30. června 2011. |
(4) |
Uvedená kritéria byla dále přezkoumána vzhledem k technologickému vývoji. Nová kritéria a související požadavky na posuzování a ověřování by měly být platné po dobu čtyř let ode dne přijetí tohoto rozhodnutí. |
(5) |
V zájmu jasnosti by mělo být rozhodnutí 2005/360/ES nahrazeno. |
(6) |
Pro výrobce, jejichž výrobkům byla udělena ekoznačka pro maziva na základě kritérií uvedených v rozhodnutí 2005/360/ES, je třeba stanovit přechodné období, aby měli dostatek času na přizpůsobení svých výrobků pozměněným kritériím a požadavkům. Výrobcům by také mělo být umožněno podávat žádosti vypracované podle kritérií stanovených v rozhodnutí 2005/360/ES nebo podle kritérií stanovených v tomto rozhodnutí, a to až do uplynutí platnosti prvně uvedeného rozhodnutí. |
(7) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 16 nařízení (ES) č. 66/2010, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Skupina produktů „maziva“ zahrnuje tyto kategorie:
Kategorie 1 |
: |
hydraulické kapaliny a oleje do převodovek tahačů |
Kategorie 2 |
: |
tuky a tuky pro vazové trubky |
Kategorie 3 |
: |
oleje pro řetězové pily, separační prostředky na beton, maziva pro ocelová lana, oleje pro vazové trubky a další šalovací maziva |
Kategorie 4 |
: |
oleje pro dvoudobé motory |
Kategorie 5 |
: |
průmyslové a námořní převodové oleje. |
Článek 2
Pro účely tohoto rozhodnutí se rozumí:
1. |
mazivem přípravek skládající se ze základového oleje a aditiv; |
2. |
základovým olejem mazací tekutina, jejíž viskozita, stárnutí, mazivost a protioděrové vlastnosti ani vlastnosti týkající se uvolňování kontaminujících látek nejsou vylepšeny přidáním aditiva (aditiv); |
3. |
látkou chemický prvek a jeho sloučeniny v přírodním stavu nebo získané jakýmkoli výrobním postupem, včetně jakýchkoliv přísad potřebných pro zachování stability výrobku a všech nečistot pocházejících z použitého postupu, ale s vyloučením všech rozpouštědel, která je možno oddělit bez ovlivnění stability dané látky nebo změny jejího složení; |
4. |
zahušťovadlem látka v základovém oleji použitá pro zahuštění nebo úpravu reologie mazací tekutiny nebo tuku; |
5. |
hlavní složkou jakákoliv látka, jejíž podíl na hmotnosti maziva převyšuje 5 %; |
6. |
aditivem látka nebo směs, jejíž hlavní funkcí je zlepšení viskozity, stárnutí, mazivosti či protioděrových vlastností nebo uvolňování kontaminujících látek; |
7. |
tukem tuhá nebo polotuhá směs, která obsahuje zahušťovadlo a může obsahovat i další příměsi, které dávají tekutému mazivu zvláštní vlastnosti. |
Článek 3
Aby mohla být mazivům udělena ekoznačka EU podle nařízení (ES) č. 66/2010, musí tyto výrobky spadat do skupiny produktů „maziva“, jak je definována v článku 1 tohoto rozhodnutí, a musí splňovat kritéria, jakož i související požadavky na posuzování a ověřování stanovená v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 4
Ekologická kritéria pro skupinu produktů „maziva“ a související požadavky na posuzování a ověřování jsou platné po dobu čtyř let ode dne přijetí tohoto rozhodnutí.
Článek 5
Pro správní účely se skupině produktů „maziva“ přiděluje číselný kód „027“.
Článek 6
Rozhodnutí 2005/360/ES se zrušuje.
Článek 7
1. Odchylně od článku 6 se žádosti o ekoznačku EU pro produkty spadající do skupiny produktů „maziva“ podané před dnem přijetí tohoto rozhodnutí hodnotí podle podmínek stanovených v rozhodnutí 2005/360/ES.
2. Žádosti o udělení ekoznačky EU pro produkty spadající do skupiny produktů „maziva“ podané přede dnem přijetí tohoto rozhodnutí, ale nejpozději do 30. června 2011, mohou být založeny na kritériích stanovených v rozhodnutí 2005/360/ES nebo na kritériích stanovených v tomto rozhodnutí. Takové žádosti budou posuzovány podle příslušného souboru kritérií, na kterých jsou založeny.
3. Pokud je ekoznačka EU udělena na základě žádosti hodnocené podle kritérií stanovených v rozhodnutí 2005/360/ES, smí být taková ekoznačka EU používána dvanáct měsíců ode dne přijetí tohoto rozhodnutí.
Článek 8
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 24. června 2011.
Za Komisi
Janez POTOČNIK
člen Komise
(1) Úř. věst. L 27, 30.1.2010, s. 1.
(2) Úř. věst. L 118, 5.5.2005, s. 26.
PŘÍLOHA
RÁMEC
Cíle kritérií
Prvořadým cílem těchto kritérií je podporovat výrobky, které mají během používání snížený dopad na vodu a půdu a obsahují vysoký podíl biologického materiálu.
KRITÉRIA
1. |
Vyloučení nebo omezení podléhající látky a směsi |
2. |
Vyloučení konkrétních látek |
3. |
Další požadavky na toxicitu vůči vodním ekosystémům |
4. |
Biologická rozložitelnost a bioakumulační potenciál |
5. |
Obnovitelné suroviny |
6. |
Minimální technická úroveň |
7. |
Informace uvedené na ekoznačce EU |
Požadavky na posuzování a ověřování
a) Požadavky
Konkrétní požadavky na posuzování a ověřování jsou uvedeny pro každé jednotlivé kritérium.
V případech, kdy se požaduje, aby žadatel předložil příslušnému subjektu prohlášení, dokumentaci, rozbory, zprávy o zkoušce nebo jiné doklady dosvědčující splnění kritérií, mohou být tyto doklady předloženy žadatelem a/nebo popřípadě jeho (jejich) dodavatelem (dodavateli) atd.
Dodavatel aditiva, zahušťovadla nebo základového oleje může poskytnout dané informace přímo příslušnému subjektu.
Je-li to možné, zkoušky provádějí laboratoře, které splňují obecné požadavky normy EN ISO 17025 nebo rovnocenné normy.
V případě potřeby mohou být použity i jiné zkušební metody než metody uvedené pro každé kritérium, jestliže příslušný subjekt, který provádí posuzování žádosti, souhlasí s tím, že jsou rovnocenné.
V případě potřeby mohou příslušné subjekty vyžadovat podpůrnou dokumentaci a mohou provádět nezávislá ověřování.
Obecný režim posuzování každé složky maziva je uveden v tabulce 1.
b) Prahové hodnoty měření
U všech složek, které jsou v mazivu zastoupeny poměrem vyšším než 0,01 % hmotnostního a které se do použitého maziva záměrně přidávají a/nebo se záměrně tvoří v důsledku nějaké chemické reakce, musí být jednoznačně uveden název a hmotnostní koncentrace, kterou jsou zastoupeny, případně včetně jejich čísla CAS a ES.
Kritéria budou použita takto:
— |
kritéria 1a, 6 a 7 na použitá maziva, |
— |
kritéria 1b a 2 na každou uvedenou látku záměrně přidanou nebo vytvořenou s hmotnostním poměrem nad 0,01 %, |
— |
kritéria 3, 4 a 5 na každou uvedenou látku záměrně přidanou nebo vytvořenou s hmotnostním poměrem nad 0,1 %. |
Kromě toho nesmí celkový podíl uvedených látek, na které se nevztahují kritéria 3 a 4, přesáhnou 0,5 % hmotnostního.
KRITÉRIA PRO UDĚLENÍ EKOZNAČKY EU
Kritérium 1 – Vyloučené nebo omezení podléhající látky a směsi
a) Nebezpečné látky a směsi
Podle ustanovení čl. 6 odst. 6 nařízení (ES) č. 66/2010 o ekoznačce EU nesmí výrobek ani jakákoli jeho část obsahovat látky (v žádné formě včetně nanoforem), které splňují kritéria pro to, aby byly klasifikovány níže uvedenými standardními větami o nebezpečnosti nebo větami označující specifickou rizikovost podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 (1) nebo směrnice Rady 67/548/EHS (2), ani látky uvedené v článku 57 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (3). Níže uvedené věty označující specifickou rizikovost obecně odkazují na látky. U nanoforem záměrně přidaných do výrobku je třeba prokázat soulad s kritérii pro všechny koncentrace.
Seznam standardních vět o nebezpečnosti a vět označujících specifickou rizikovost:
Standardní věta o nebezpečnosti (4) |
Věta označující specifickou rizikovost (5) |
H300 Při požití může způsobit smrt |
R28 |
H301 Toxický při požití |
R25 |
H304 Při požití a vniknutí do dýchacích cest může způsobit smrt |
R65 |
H310 Při styku s kůží může způsobit smrt |
R27 |
H311 Toxický při styku s kůží |
R24 |
H330 Při vdechování může způsobit smrt |
R26 |
H331 Toxický při vdechování |
R23 |
H340 Může vyvolat genetické poškození |
R46 |
H341 Podezření na genetické poškození |
R68 |
H350 Může vyvolat rakovinu |
R45 |
H350i Může vyvolat rakovinu při vdechování |
R49 |
H351 Podezření na vyvolání rakoviny |
R40 |
H360F Může poškodit reprodukční schopnost |
R60 |
H360D Může poškodit plod v těle matky |
R61 |
H360FD Může poškodit reprodukční schopnost. Může poškodit plod v těle matky |
R60, R61, R60–61 |
H360Fd Může poškodit reprodukční schopnost. Podezření na poškození plodu v těle matky |
R60–R63 |
H360Df Může poškodit plod v těle matky. Podezření na poškození reprodukční schopnosti |
R61–R62 |
H361f Podezření na poškození reprodukční schopnosti |
R62 |
H361d Podezření na poškození plodu v těle matky |
R63 |
H360fd Podezření na poškození reprodukční schopnost. Podezření na poškození plodu v těle matky |
R62–63 |
H362 Může poškodit kojence prostřednictvím mateřského mléka |
R64 |
H370 Způsobuje poškození orgánů |
R39/23, R39/24, R39/25, R39/26, R39/27, R39/28 |
H371 Může způsobit poškození orgánů |
R68/20, R68/21, R68/22 |
H372 Způsobuje poškození orgánů při prodloužené nebo opakované expozici |
R48/25, R48/24, R48/23 |
H373 Může způsobit poškození orgánů při prodloužené nebo opakované expozici |
R48/20, R48/21, R48/22 |
H400 Vysoce toxický pro vodní organismy |
R50 |
H410 Vysoce toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky |
R50–53 |
H411 Toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky |
R51–53 |
H412 Škodlivý pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky |
R52–53 |
H413 Může vyvolat dlouhodobé škodlivé účinky pro vodní organismy |
R53 |
EUH059 Nebezpečný pro ozonovou vrstvu |
R59 |
EUH029 Uvolňuje toxický plyn při styku s vodou |
R29 |
EUH031 Uvolňuje toxický plyn při styku s kyselinami |
R31 |
EUH032 Uvolňuje vysoce toxický plyn při styku s kyselinami |
R32 |
EUH070 Toxický při styku s očima |
R39–41 |
Toto kritérium se použije i v případě těchto standardních vět o nebezpečnosti a vět označujících specifickou rizikovost:
Standardní věta o nebezpečnosti (6) |
Věta označující specifickou rizikovost (7) |
H334 Při vdechování může vyvolat příznaky alergie nebo astmatu nebo dýchací potíže |
R42 |
H317 Může způsobit alergickou kožní reakci |
R43 |
H314 Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí |
R34, R35 |
H319 Způsobuje vážné podráždění očí |
R36 |
H315 Dráždí kůži |
R38 |
EUH066 Opakovaná expozice může způsobit vysušení nebo popraskání kůže |
R66 |
H336 Může způsobit ospalost a závratě |
R67 |
Látky nebo směsi, které zpracováním mění své vlastnosti (např. nejsou již biologicky dostupné, procházejí chemickou změnou), takže zjištěné riziko již nehrozí, jsou z výše uvedeného požadavku vyňaty.
Koncentrační limity pro látky splňující kritéria čl. 57 písm. a), b) nebo c) nařízení (ES) č. 1907/2006 nesmí překročit 0,01 % hmotnostního. Pokud jsou pro látky splňující kritéria čl. 57 písm. a), b) nebo c) uvedeny specifické koncentrační limity, neměly by překročit jednu desetinu (1/10) nejnižší uvedené hodnoty specifické koncentrace, ledaže je tato hodnota nižší než 0,01 % hmotnostního.
Odchylky od kritéria 1a jsou uvedeny v tabulce 1.
Posuzování a ověřování kritéria: Žadatel poskytne příslušnému subjektu přesné složení výrobku. Žadatel musí prokázat splnění tohoto kritéria pro látky obsažené ve výrobku předložením informací nejméně v rozsahu stanoveném v příloze VII nařízení (ES) č. 1907/2006. Tyto informace se musí konkrétně vztahovat na danou formu látky, která je ve výrobku obsažena, včetně nanoformy. Žadatel předloží za tímto účelem prohlášení o splnění tohoto kritéria společně se seznamem příměsí a příslušnými bezpečnostními listy podle přílohy II nařízení (ES) č. 1907/2006 pro výrobek i všechny látky uvedené v jeho (jejich) složení. Koncentrační limity musí být podle článku 31 nařízení (ES) č. 1907/2006 uvedeny v bezpečnostních listech.
K dispozici musí být dostatek údajů, aby bylo možno posoudit nebezpečnost výrobku pro životní prostředí (označené standardními větami o nebezpečnosti H400–H413 nebo větami označujícími specifickou rizikovost R 50, R 50/53, R 51/53, R 52, R 52/53, R 53) podle nařízení (ES) č. 1272/2008, směrnice 67/548/EHS nebo směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/45/ES (8).
Hodnocení nebezpečnosti výrobku pro životní prostředí musí být prováděno tradiční metodou uvedenou v příloze III směrnice 1999/45/ES nebo sumační metodou podle bodu 4.1.3.5.2 nařízení (ES) č. 1272/2008. Jak je však definováno v části C přílohy III směrnice 1999/45/ES nebo v bodě 4.1.3.3 nařízení (ES) č. 1272/2008, mohou být výsledky zkoušení přípravku samého (buď přímo výrobku nebo souboru aditiv) použity k úpravě klasifikace týkající se toxicity vody, která by byla zjištěna v případě použití tradiční nebo sumační metody.
b) Látky na seznamu podle čl. 59 odst. 1 nařízení (ES) č. 1907/2006
Nesmí být udělena žádná výjimka ze zákazu stanoveného v čl. 6 odst. 6 nařízení (ES) č. 66/2010 týkající se látek identifikovaných jako látky vzbuzující mimořádné obavy a zařazených do seznamu stanoveného článkem 59 nařízení (ES) č. 1907/2006, přítomných ve směsích v koncentracích vyšších než 0,01 % hmotnostního.
Posuzování a ověřování: Seznam látek identifikovaných jako látky vzbuzující mimořádné obavy a zařazených do seznamu látek pro případné zahrnutí do seznamu sestaveného podle článku 59 nařízení (ES) č. 1907/2006 je k dispozici na této internetové adrese:
http://echa.europa.eu/chem_data/authorisation_process/candidate_list_table_en.asp
Musí být uveden odkaz na seznam platný k datu podání žádosti.
Koncentrační limity musí být specifikovány na bezpečnostních listech podle přílohy II bod 3.2.1 písm. c) nařízení Komise (EU) č. 453/2010 (9).
Kritérium 2 – Vyloučení konkrétních látek
V konečném výrobku nesmí být obsaženy v množství přesahujícím 0,01 % hmotnostního tyto látky:
— |
látky uvedené na seznamu prioritních látek v oblasti vodní politiky Unie v příloze X směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES (10) ve znění rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 2455/2001/ES (11) a na seznamu chemikálií pro prioritní opatření OSPAR (http://www.ospar.org/content/content.asp?menu = 00950304450000_000000_000000), |
— |
halogenové organické sloučeniny a sloučeniny dusitanu, |
— |
kovy a sloučeniny kovů s výjimkou sodíku, draslíku, hořčíku a vápníku. V případě zahušťovadel mohou být použity i sloučeniny lithia a/nebo hliníku až do koncentrací omezených ostatními kritérii uvedenými v příloze tohoto rozhodnutí. |
Posuzování a ověřování: Splnění těchto požadavků musí být uvedeno písemně a podepsáno žadatelem.
Kritérium 3 – Další požadavky v oblasti toxicity pro vodní prostředí
Žadatel doloží shodu splněním požadavků kritéria 3.1 nebo 3.2.
Kritérium 3.1 – Požadavky na mazivo a jeho hlavní složky
Je třeba poskytnout údaje o akutní toxicitě pro vodní prostředí hlavních složek i směsi.
Musí se doložit údaje o akutní toxicitě pro vodní prostředí pro každou hlavní složku pro tyto dvě trofické úrovně: řasy a perloočky (12). Kritická koncentrace pro akutní toxicitu pro vodní prostředí každé hlavní složky musí být minimálně 100 mg/l.
Musí se doložit údaje o akutní toxicitě pro vodní prostředí pro použité mazivo pro tyto tři trofické úrovně: řasy, perloočky a ryby. Kritická koncentrace akutní toxicity pro vodní prostředí pro maziva kategorií 1 a 5 dosahuje nejméně 100 mg/l a pro maziva kategorií 2, 3 a 4 nejméně 1 000 mg/l.
Tabulka 2 shrnuje požadavky na různé kategorie maziv podle kritéria 3.1.
Posuzování a ověřování: Přijímají se údaje o toxicitě mořské i sladké vody. Zkoušky se provádějí podle příslušných druhů – a s jejich použitím – uvedených v těchto pokynech: ISO/DIS 10253 nebo OECD 201 nebo část C.3 přílohy nařízení Rady (ES) č. 440/2008 (13) v případě řas, ISO TC 147/SC5/WG2 nebo OECD 202 nebo část C.2 přílohy nařízení Komise (ES) č. 440/2008 v případě perlooček a OECD 203 nebo část C.1 přílohy nařízení Komise (ES) č. 440/2008 v případě ryb. Se souhlasem příslušného subjektu jsou povoleny i rovnocenné zkušební metody. Přijatelné jsou pouze (72 hod.) ErC50 v případě řas, (48 hod.) EC50 v případě perlooček a (96 hod.) LC50 v případě ryb.
Kritérium 3.2 – Požadavky na každou uvedenou látku obsaženou v množství vyšším než 0,10 % hmotnostního
Výsledky zkoušek chronické toxicity ve formě Koncentrace bez pozorovaných účinků (No Observed Effect Concentration, NOEC) se uvedou pro tyto dvě trofické úrovně vodního prostředí: perloočky a ryby.
V případě, že chybí výsledky zkoušek chronické toxicity, musí být uvedeny výsledky zkoušek akutní toxicity pro tyto dvě trofické úrovně vodního prostředí: řasy a perloočky. Do každé z pěti kategorií maziv je povoleno přidat jednu nebo více látek s určitou úrovní toxicity pro vodní prostředí tak, aby jejich souhrnná hmotnostní koncentrace nepřekročila hodnoty stanovené v tabulce 1.
Posuzování a ověřování: Údaje o koncentraci bez pozorovaných účinků (NOEC) pro dvě trofické úrovně – řasy a perloočky – se stanoví těmito zkušebními metodami: v případě perlooček část C.20 a v případě ryb část C.14 přílohy nařízení Komise (ES) č. 440/2008 nebo se souhlasem příslušného subjektu rovnocenné zkušební metody.
Pro řasy a perloočky se přijímají údaje o akutní toxicitě mořské i sladké vody. Zkoušky v mořské vodě se provádějí podle příslušných druhů – a s jejich použitím – uvedených v těchto pokynech: ISO/DIS 10253 nebo OECD 201 nebo část C.3 přílohy nařízení (ES) č. 440/2008 v případě řas, ISO TC 147/SC5/WG2 nebo OECD 202 nebo část C.2 přílohy nařízení Komise (ES) č. 440/2008 v případě perlooček a OECD 203 nebo část C.1 přílohy nařízení Komise (ES) č. 440/2008 v případě ryb. Se souhlasem příslušného subjektu jsou povoleny i rovnocenné zkušební metody. Přijatelné jsou pouze (72 hod.) ErC50 v případě řas (48 hod.) EC50 v případě perlooček.
Posuzování a ověřování kritérií 3.1 a 3.2: Příslušnému subjektu musí být předloženy vysoce kvalitní zprávy o zkoušce nebo údaje z literatury (testování podle povolených protokolů nebo správné laboratorní praxe) včetně odkazů, které dokládají soulad s požadavky na toxicitu pro vodní prostředí stanovenými v tabulce 1.
V případě mírně rozpustných látek nebo přípravků (< 10 mg/l) může být pro stanovení toxicity pro vodní prostředí použita metoda upravené frakce WAF (Water Accommodated Fraction). Stanovená úroveň dávky, někdy označovaná LL50 a týkající se smrtelné dávky, může být použita přímo v klasifikačních kritériích. Příprava frakce WAF se musí řídit doporučeními stanovenými podle jedné z následujících zásad: Technická zpráva ECETOC č. 20 (1986), příloha III OECD 1992 301 nebo pomocný dokument ISO 10634, nebo ASTM D6081-98 (Standardní postup zkoušení toxicity maziv pro vodní prostředí: příprava vzorků a výklad výsledků nebo rovnocenné metody). Prokázání neexistence toxicity u látky na hranici její rozpustnosti ve vodě se považuje za splnění požadavků tohoto kritéria.
Posouzení toxicity vůči vodním ekosystémům není třeba provádět v těchto případech:
— |
klasifikace látky, základového oleje nebo aditiva je již uvedena na seznamu klasifikace látek maziva nebo |
— |
lze předložit prohlášení o souladu vydané příslušným subjektem nebo |
— |
není pravděpodobné, že se látka dostane přes biologické membrány MM > 800 g/mol nebo průměr molekuly > 1,5 nm (> 15 Å) nebo |
— |
látka je polymer a její podíl molekulové hmotnosti do 1 000 g/mol je nižší než 1 % nebo |
— |
látka je vysoce nerozpustná ve vodě (rozpustnost ve vodě < 10 μg/l), |
protože tyto látky se nepovažují ve vodním ekosystému za toxické pro řasy a perloočky.
Rozpustnost látek ve vodě musí být v případě potřeby stanovena metodou OECD 105 nebo rovnocennou zkušební metodou.
Podíl molekulové hmotnosti polymeru nižší než 1 000 g/mol se stanoví podle části A.19 přílohy nařízení Komise (ES) č. 440/2008 nebo rovnocennými zkušebními metodami.
Kritériu 4 – Biologická rozložitelnost a bioakumulační potenciál
Pro každou látku přítomnou ve výrobku množstvím vyšším než 0,10 % hmotnostního musí být splněny požadavky na biologickou rozložitelnost a bioakumulační potenciál.
Mazivo nesmí obsahovat látky, které jsou současně biologicky nerozložitelné a (potenciálně) bioakumulativní.
Mazivo však může obsahovat jednu nebo více látek s určitým stupněm rozložitelnosti a potenciální nebo skutečné bioakumulace až do souhrnné hmotnostní koncentrace uvedené v tabulce 1.
Posuzování a ověřování: Splnění musí být doloženo předložením těchto informací:
vysoce kvalitní zprávy o zkoušce nebo údaje z literatury (testování podle povolených protokolů nebo správné laboratorní praxe) včetně odkazů na biologickou rozložitelnost a v případě potřeby na (potenciální) bioakumulaci každé složky.
4.1 Biologická rozložitelnost
Látka je považována za biologicky plně rozložitelnou (aerobně), jestliže je
1. |
během dvacetiosmidenní zkoušky biologické rozložitelnosti podle části C.4 přílohy nařízení (ES) č. 440/2008, OECD 306, OECD 310 dosaženo těchto úrovní biologické rozložitelnosti:
Při zkoušce plné biologické rozložitelnosti není nutné dodržet zásadu desetidenního období. Jestliže látka dosáhne cílové úrovně biologické rozložitelnosti do 28 dnů, ale ne v rámci desetidenního období, předpokládá se nižší rychlost rozkladu. |
2. |
Poměr BOD5/ThOD nebo BOD5/COD je ≥ 0,5. Poměr BOD5/(ThOD nebo COD) lze použít pouze v případě, že nejsou k dispozici žádné údaje založené na zkouškách podle části C.4 přílohy nařízení (ES) č. 440/2008, OECD 306, OECD 310 ani jiných rovnocenných zkušebních metodách. BOD5 se posuzuje podle části C.5 přílohy nařízení (ES) č. 440/2008 nebo rovnocenných metod, zatímco COD se podle části C.6 přílohy nařízení (ES) č. 440/2008 nebo rovnocenných metod. |
Látka je považována za biologicky vnitřně rozložitelnou, jestliže vykazuje:
— |
biologickou rozložitelnost > 70 % ve zkouškách biologické vnitřní rozložitelnosti podle části C.9 přílohy nařízení (ES) č. 440/2008 nebo OECD 302 C nebo v rovnocenných zkouškách nebo |
— |
biologickou rozložitelnost > 20 %, ale < 60 % po 28 dnech při zkouškách založených na úbytku kyslíku nebo vývinu oxidu uhličitého podle části C.4 přílohy nařízení (ES) č. 440/2008, OECD 306, OECD 310 nebo rovnocenných zkouškách. |
Zkoušku biologické rozložitelnosti není třeba provádět, jestliže
— |
je klasifikace látky, základového oleje nebo aditiva je již uvedena na seznamu klasifikace látek maziva nebo lze předložit prohlášení o souladu vydané příslušným subjektem. |
— |
Látka je biologicky nerozložitelná, jestliže nesplňuje kritéria plné nebo vnitřní biologické rozložitelnosti. |
Žadatel může pro odhad biologické rozložitelnosti látky použít i převzaté údaje. Tyto převzaté údaje jsou pro hodnocení biologické rozložitelnosti látky přijatelné pouze v případě, že se referenční látka odlišuje od látky použité ve výrobku pouze o jednu funkční skupinu nebo fragment. Pokud je referenční látka biologicky snadno nebo vnitřně rozložitelná a funkční skupina pozitivně ovlivňuje aerobní biologickou rozložitelnost, může být za biologicky snadno nebo vnitřně rozložitelnou považována i použitá látka. Mezi funkční skupiny nebo fragmenty s pozitivním účinkem na biologickou rozložitelnost patří: alifatický a aromatický alkohol [-OH], alifatická a aromatická kyselina [-C(= O)-OH], aldehyd [-CHO], ester [-C(= O)-O-C], amid [-C(= O)-N nebo -C(= S)-N]. Měla by být předložena odpovídající spolehlivá dokumentace o studii referenční látky. V případě srovnání s fragmentem, který není obsažen v uvedeném výčtu, by měla být předložena odpovídající spolehlivá dokumentace ze studie o pozitivním účinku funkční skupiny na biologickou rozložitelnost strukturálně podobných látek.
4.2 Bioakumulace
Není třeba určovat (potenciální) bioakumulaci, jestliže látka
— |
má MM > 800 g/mol nebo |
— |
má průměr molekuly > 1,5 nm (> 15 Å) nebo |
— |
má rozdělovací koeficient oktanol/voda log Kow < 3 nebo > 7 nebo |
— |
má naměřený BCF ≤ 100 L/kg nebo |
— |
je polymer a její podíl molekulové hmotnosti do 1 000 g/mol je nižší než 1 %. |
Jelikož je většina látek používaných v mazivech poměrně hydrofobních, měla by hodnota BCF vycházet z hmotnostního obsahu lipidů, přičemž je nutné zajistit dostatečnou dobu expozice.
Biokoncentrační faktor (BCF) se posuzuje podle části C.13 přílohy nařízení (ES) č. 440/2008 nebo rovnocenných zkušebních metod.
Rozdělovací koeficient oktanol/voda (log Kow) se posuzuje podle části A.8 přílohy nařízení (ES) č. 440/2008 nebo OECD 123 nebo rovnocenných zkušebních metod. V případě organické látky jiné než povrchově aktivní činidlo, kde nejsou k dispozici experimentální hodnoty, lze použít metodu výpočtu. Přípustné jsou následující metody výpočtu: CLOGP, LOGKOW, (KOWWIN) a SPARC. Jestliže odhadované hodnoty log Kow získané kteroukoli z těchto metod výpočtu jsou ≤ 3 nebo > 7, nepředpokládá se, že látka je bioakumulativní.
Hodnoty log Kow se vztahují pouze na organické sloučeniny. Pro hodnocení bioakumulačního potenciálu anorganických sloučenin, povrchově aktivních činidel a některých organometalických sloučenin musí být provedeno měření BCF.
Kritérium 5 – Obnovitelné suroviny
Obsah uhlíku v hotovém výrobku musí být odvozený od obnovitelných surovin a musí být:
— |
≥ 50 % (m/m) u kategorie 1, |
— |
≥ 45 % (m/m) u kategorie 2, |
— |
≥ 70 % (m/m) u kategorie 3, |
— |
≥ 50 % (m/m) u kategorie 4, |
— |
≥ 50 % (m/m) u kategorie 5. |
Obsah uhlíku odvozený z obnovitelných surovin představuje hmotnostní podíl složky A × [počet atomů uhlíku ve složce A, které jsou odvozeny z (rostlinných) olejů nebo (živočišných) tuků, vydělený celkovým počtem atomů uhlíku ve složce A] plus hmotnostní podíl složky B × [počet atomů uhlíku ve složce B, které jsou odvozeny z (rostlinných) olejů nebo (živočišných) tuků, vydělený celkovým počtem atomů uhlíku ve složce B] plus hmotnostní podíl složky C × [počet atomů uhlíku ve složce C, které jsou odvozeny z (rostlinných) olejů nebo (živočišných) tuků, vydělený celkovým počtem atomů uhlíku ve složce C] atd.
Žadatel uvede v žádosti druh(y), zdroj(e) a původ obnovitelných materiálů hlavních složek.
Posuzování a ověřování: Žadatel předloží příslušnému subjektu prohlášení o splnění tohoto kritéria.
Kritérium 6 – Minimální technická úroveň
a) |
Hydraulické kapaliny: alespoň kritéria technické úrovně stanovená platnou normou ISO 15380, v tabulkách 2 až 5. Dodavatel uvede na informačním listu výrobku, které dva elastomery byly testovány. |
b) |
Průmyslové a námořní převodové oleje: požadavky na technickou úroveň rovnající se alespoň požadavkům DIN 51517. Dodavatel uvede na informačním listu výrobku, který oddíl (I, II nebo III) zvolil. |
c) |
Oleje pro řetězové pily: alespoň kritéria na technickou úroveň stanovená v RAL-UZ 48 (Modrý anděl). |
d) |
Oleje pro dvoudobé motory pro námořní použití: alespoň kritéria na technickou úroveň stanovená v Certifikaci maziv pro dvoudobé benzínové motory NMMA TC-W3. |
e) |
Oleje pro dvoudobé motory pro pozemní použití: alespoň kritéria pro technickou úroveň EGD stanovená v ISO 13738:2000. |
f) |
Všechna ostatní maziva: dle účelu použití. |
Posuzování a ověřování: Žadatel předloží příslušnému subjektu prohlášení o splnění tohoto kritéria společně se související dokumentací.
Kritérium 7 – Informace uvedené na ekoznačce
Na dobrovolné značce s textovým polem je uveden následující text:
„— |
Snížená škodlivost pro vodu a půdu při používání |
— |
Obsahuje vysoký podíl biologického materiálu“. |
Pokyny o používání dobrovolné značky s textovým polem lze nalézt v dokumentu „Guidelines for the use of the EU Ecolabel logo“ (Pokyny pro používání loga ekoznačky EU), který je k dispozici na internetové adrese: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/promo/logos_en.htm
Posuzování a ověřování: Žadatel předloží příslušnému subjektu vzorek obalu výrobku se značkou a prohlášení o splnění tohoto kritéria.
Tabulka 1
Kritéria pro mazivo a každou uvedenou látku
|
Kategorie 1 |
Kategorie 2 |
Kategorie 3 |
Kategorie 4 |
Kategorie 5 |
|
Kategorie Kritéria |
Hydraulické kapaliny, oleje do převodovek tahačů |
Tuky, tuky pro vazové trubky |
Oleje pro řetězové pily, separační prostředky na beton, maziva pro ocelová lana a další šalovací maziva |
Oleje pro pozemní a námořní dvoudobé motory |
Průmyslové a námořní převodové oleje |
|
Standardní věty o nebezpečnosti a věty označující specifickou rizikovost pro životní prostředí nebo lidské zdraví (odchylka od kritéria 1a) |
Kategorie 1 |
Kategorie 2 |
Kategorie 3 |
Kategorie 4 |
Kategorie 5 |
|
Standardní věty o nebezpečnosti a věty označující specifickou rizikovost maziva pro životní prostředí nebo lidské zdraví v okamžiku používání |
Žádné (Nejnižší klasifikační limit podle nařízení (ES) č. 1272/2008 nebo směrnice 99/45/ES) |
Žádné (Nejnižší klasifikační limit podle nařízení (ES) č. 1272/2008 nebo směrnice 99/45/ES) |
Žádné (Nejnižší klasifikační limit podle nařízení (ES) č. 1272/2008 nebo směrnice 99/45/ES) |
Žádné (Nejnižší klasifikační limit podle nařízení (ES) č. 1272/2008 nebo směrnice 99/45/ES) |
Žádné (Nejnižší klasifikační limit podle nařízení (ES) č. 1272/2008 nebo směrnice 99/45/ES) |
|
Vyloučení konkrétních látek (kritéria 1b a 2) |
Kategorie 1 |
Kategorie 2 |
Kategorie 3 |
Kategorie 4 |
Kategorie 5 |
|
Na seznamu OSPAR; na seznamu prioritních látek v oblasti vodní politiky Unie; organické halogenové sloučeniny; dusitany; kovy a sloučeniny kovů s výjimkou Na, K, Mg, Ca a u zahušťovadel Li a Al; CMR kategorie 1, 2 (R45, R46, R49, R60 nebo R61); na seznamu látek pro případné zahrnutí do přílohy XIV nařízení (ES) č. 1907/2006. |
< 0,01 % |
< 0,01 % |
< 0,01 % |
< 0,01 % |
< 0,01 % |
|
Toxicita pro vodní prostředí (pouze kritérium 3.2) |
Souhrnná hmotnostní koncentrace ( % hmotnostní) obsažených látek |
|||||
Kategorie 1 |
Kategorie 2 |
Kategorie 3 |
Kategorie 4 |
Kategorie 5 |
||
Netoxická (D) |
Akutní toxicita > 100 mg/L nebo NOEC > 10 mg/L |
Neomezená |
||||
Škodlivá (E) |
10 mg/L < akutní toxicita ≤ 100 mg/L nebo 1 mg/L < NOEC ≤ 10 mg/L |
≤ 20 |
≤ 25 |
≤ 5 |
≤ 25 |
≤ 20 |
Toxická (F) |
1 mg/L < akutní toxicita ≤ 10 mg/L nebo 0,1 mg/L < NOEC ≤ 1 mg/L |
≤ 5 |
≤ 1 |
≤ 0.5 |
≤ 1 |
≤ 5 |
Velmi toxická (G) |
Akutní toxicita ≤ 1 mg/L nebo NOEC ≤ 0,1 mg/L |
≤ 0,1/M (14) |
≤ 0,1/M (14) |
≤ 0,1/M (14) |
≤ 0,1/M (14) |
≤ 1/M (14) |
Biologická rozložitelnost a bioakumulace (kritérium 4) |
Souhrnná hmotnostní koncentrace ( % hmotnostní) obsažených látek |
|||||
Kategorie 1 |
Kategorie 2 |
Kategorie 3 |
Kategorie 4 |
Kategorie 5 |
||
Biologicky aerobně plně rozložitelná (A) |
> 90 |
> 75 |
> 90 |
> 75 |
> 90 |
|
Biologicky aerobně vnitřně rozložitelná (B) |
≤ 5 |
≤ 25 |
≤ 5 |
≤ 20 |
≤ 5 |
|
Biologicky nerozložitelná A biologicky neakumulativní (C) |
≤ 5 |
≤ 5 |
≤ 10 |
≤ 5 |
||
Biologicky nerozložitelná A bioakumulativní (X) |
≤ 0,1 |
≤ 0,1 |
≤ 0,1 |
≤ 0,1 |
≤ 0,1 |
|
Toxicita pro vodní prostředí (kritérium 3.2) ani biologická rozložitelnost/bioakumulace frakce (kritérium 4) neposouzena |
Souhrnná hmotnostní koncentrace ( % hmotnostní) obsažených látek |
|||||
Kategorie 1 |
Kategorie 2 |
Kategorie 3 |
Kategorie 4 |
Kategorie 5 |
||
|
< 0,5 |
< 0,5 |
< 0,5 |
< 0,5 |
< 0,5 |
|
Obnovitelnost (kritérium 5) |
Souhrnná hmotnostní koncentrace ( % hmotnostní) obsažených látek |
|||||
Kategorie 1 |
Kategorie 2 |
Kategorie 3 |
Kategorie 4 |
Kategorie 5 |
||
Na základě uhlíku |
≥ 50 % |
≥ 45 % |
≥ 70 % |
≥ 50 % |
≥ 50 % |
|
|
Kategorie 1 |
Kategorie 2 |
Kategorie 3 |
Kategorie 4 |
Kategorie 5 |
|
Minimální technická úroveň (kritérium 6) |
Hydraulické kapaliny: ISO 15380, tabulky 2–5. Oleje do převodovek tahačů: dle účelu použití. |
Dle účelu použití. |
Oleje pro řetězové pily: jak v RAL UZ 48 Ostatní: dle účelu použití. |
Oleje pro dvoudobé námořní motory: jako v NMMA TC-W3. Oleje pro dvoudobé pozemní motory: jako úroveň EGD v ISO 13738:2000 |
Průmyslové a námořní převodové oleje DIN 51517 |
koeficient násobení (M) |
Hodnota LC50 nebo EC50 („L(E)C50“) látky |
1 |
0,1 < L(E)C50 ≤ 1 |
10 |
0,01 < L(E)C50 ≤ 0,1 |
100 |
0,001 < L(E)C50 ≤ 0,01 |
1 000 |
0,0001 < L(E)C50 ≤ 0,001 |
Pro látky s hodnotami LC50 nebo EC50 nižšími než 0,0001 mg/l se odpovídající koncentrační limit vypočte analogicky (v násobcích 10). |
Tabulka 2
Požadavky na toxicitu pro vodní prostředí pro různé kategorie maziv – Požadavky na údaje o mazivu a jeho hlavních složkách
Kritérium 3.1 |
Kategorie 1 |
Kategorie 2 |
Kategorie 3 |
Kategorie 4 |
Kategorie 5 |
Akutní toxicita pro vodní prostředí čerstvě vyrobeného maziva pro tři trofické úrovně, řasy, perloočky a ryby |
> 100 mg/L |
> 1 000 mg/L |
> 1 000 mg/L |
> 1 000 mg/L |
> 100 mg/L |
Akutní toxicita pro vodní prostředí hlavní složky maziva pro dvě trofické úrovně, řasy a perloočky |
> 100 mg/L |
> 100 mg/L |
> 100 mg/L |
> 100 mg/L |
> 100 mg/L |
(1) Úř. věst. L 353, 31.12.2008, s. 1.
(2) Úř. věst. 196, 16.8.1967, s. 1.
(3) Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1.
(4) Jak jsou stanoveny v nařízení (ES) č. 1272/2008.
(5) Jak jsou stanoveny ve směrnici 67/548/EHS.
(6) Jak jsou stanoveny v nařízení (ES) č. 1272/2008.
(7) Jak jsou stanoveny ve směrnici 67/548/EHS.
(8) Úř. věst. L 200, 30.7.1999, s. 1.
(9) Úř. věst. L 133, 31.5.2010, s. 1.
(10) Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s. 1.
(11) Uř. věst. L 331, 15.12.2001, s. 1.
(12) Perloočky mohou být v tomto rozhodnutí tam, kde se předkládají údaje o mořském prostředí, nahrazeny korýši.
(13) Úř. věst. L 142, 31.5.2008, s. 1.
(14) M je koeficient násobení (10×) pro látky, které jsou velmi toxické pro vodní prostředí podle tabulky 1b směrnice Komise 2006/8/ES (Úř. věst. L 19, 24.1.2006, s. 12).