This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0686
Commission Regulation (EU) No 686/2010 of 28 July 2010 amending Council Regulation (EC) No 2187/2005 as regards specifications of Bacoma window and T90 trawl in fisheries carried out in the Baltic Sea, the Belts and the Sound
Nařízení Komise (EU) č. 686/2010 ze dne 28. července 2010 , kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2187/2005, pokud jde o specifikace okna typu Bacoma a vlečné sítě T90 používaných při rybolovu prováděném ve vodách Baltského moře, Velkého a Malého Beltu a Øresundu
Nařízení Komise (EU) č. 686/2010 ze dne 28. července 2010 , kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2187/2005, pokud jde o specifikace okna typu Bacoma a vlečné sítě T90 používaných při rybolovu prováděném ve vodách Baltského moře, Velkého a Malého Beltu a Øresundu
Úř. věst. L 199, 31.7.2010, p. 4–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/08/2019; Implicitně zrušeno 32019R1241
31.7.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 199/4 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 686/2010
ze dne 28. července 2010,
kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2187/2005, pokud jde o specifikace okna typu Bacoma a vlečné sítě T90 používaných při rybolovu prováděném ve vodách Baltského moře, Velkého a Malého Beltu a Øresundu
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2187/2005 ze dne 21. prosince 2005, kterým se stanoví technická opatření pro zachování rybolovných zdrojů ve vodách Baltského moře, Velkého a Malého Beltu a Øresundu (1), a zejména na článek 29 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (ES) č. 2187/2005 stanoví konkrétní technická opatření pro zachování rybolovných zdrojů ve vodách Baltského moře, Velkého a Malého Beltu a Øresundu. Uvedené nařízení stanoví kromě jiných opatření i konkrétní ustanovení týkající se velikosti a typu všech součástí lovného zařízení, včetně velikostí ok. |
(2) |
Nařízení Rady (ES) č. 1226/2009 ze dne 20. listopadu 2009, kterým se pro rok 2010 stanoví rybolovná práva a související podmínky pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Baltském moři (2), stanoví zvětšení velikosti ok a délky okna typu Bacoma a velikosti ok vlečné sítě T90 v subdivizích ICES 22–32. Jelikož nařízení (ES) č. 1226/2009 se omezuje na rok 2010 a protože uvedená opatření jsou stálé povahy, neboť zlepšují selektivitu, je vhodné ustanovení o tomto zvětšení začlenit do nařízení (ES) č. 2187/2005 s účinkem od 1. ledna 2011 a uvedené nařízení odpovídajícím způsobem změnit. |
(3) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rybolov a akvakulturu, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Dodatky 1 a 2 k příloze II nařízení (ES) č. 2187/2005 se nahrazují zněním přílohy tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 2011.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. července 2010.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 349, 31.12.2005, s. 1.
(2) Úř. věst. L 330, 16.12.2009, s. 1.
PŘÍLOHA
Dodatek 1
Specifikace kapsy zatahovací sítě typu BACOMA
Popis
a) Velikost kapsy, nástavce a zadní části vlečné sítě
i) |
Kapsa zatahovací sítě se skládá ze dvou dílců, které jsou dohromady na každé straně spojeny lemovým švem stejné délky. |
ii) |
Minimální velikost kosočtvercových ok je 105 mm. Vlákno ok je vyrobeno z polyethylenových nití kroucených do jednoduchého lanka o síle nanejvýš 6 mm nebo do dvojitého lanka o síle nanejvýš 4 mm. |
iii) |
Je zakázáno používat kapsy a nástavce vyrobené pouze z jednoho kusu síťoviny opatřené pouze jedním lemovým švem. |
iv) |
Počet otevřených kosočtvercových ok, kromě ok v lemových švech, v každém bodě obvodu jakéhokoli nástavce nesmí být menší ani větší než maximální počet ok po obvodu přední části kapsy (obrázek 1). |
b) Umístění okna
i) |
Okno je vloženo do horního dílce kapsy (obrázek 2). |
ii) |
Okno končí nanejvýš 4 oka od zatahovací šňůry, včetně ručně tkané řady ok, kterými zatahovací šňůra prochází (obrázek 3 nebo 4). |
c) Velikost okna
i) |
Šířka okna, vyjádřená počtem řad ok, je rovna počtu otevřených kosočtvercových ok v horním dílci vydělenému dvěma. V případě nutnosti se povolí rozdělit nanejvýš 20 % počtu otevřených kosočtvercových ok v horním dílci rovnoměrně po obou stranách dílce okna (obrázek 4). |
ii) |
Délka okna je nejméně 5,5 m. |
iii) |
Odchylně od bodu ii) je délka okna nejméně 6 m, je-li k oknu připevněno čidlo sloužící k měření objemu úlovků. |
d) Síťovina okna
i) |
Oka mají minimální velikost otevření oka 120 mm. Oka mají čtvercový tvar, tzn. všechny čtyři strany síťoviny okna jsou tvořeny šikmo protnutými oky sítě. |
ii) |
Síťovina je připevněna tak, že řady ok jsou rovnoběžné a kolmé k podélné ose kapsy. Síťovina je z tkaného jednoduchého vlákna bez uzlů nebo z materiálu prokazatelně dosahujícího podobných třídicích vlastností. Síťovinou bez uzlů se rozumí síťovina složená z ok o čtyřech stranách, kde jsou rohy ok tvořeny propletením vláken dvou vzájemně sousedících stran oka. |
iii) |
Průměr jednotlivých vláken je alespoň 5 mm. |
e) Další specifikace
i) |
Únikové okno typu BACOMA nesmí být obtočeno zadním popruhem. |
ii) |
Kapsová bóje je kulovitého tvaru o průměru nanejvýš 40 cm. Je připevněna lanem bóje k zatahovací šňůře. |
iii) |
Únikové okno typu BACOMA nesmí být překryto bubnem. |
Obrázek 1
Zařízení vlečných sítí lze rozdělit podle tvaru a funkce do tří různých částí. Hlavní prostor vlečné sítě tvoří vždy zúženou část. Nástavec tvoří nezúženou část běžně zhotovovanou z jedné nebo dvou sítí. Kapsa rovněž tvoří nezúženou část často vyráběnou z dvojitého vlákna kvůli lepší odolnosti vůči velkému opotřebení. Část pod zvedacím popruhem se nazývá zvedací vak.
Obrázek 2
A |
Nástavec |
B |
Kapsa |
C |
Únikové okno, dílec se čtvercovými oky |
1 |
Horní dílec, nejvýše 50 otevřených kosočtvercových ok |
2 |
Spodní dílec, nejvýše 50 otevřených kosočtvercových ok |
3 |
Lemové švy |
4 |
Spojovací prstenec neboli šev |
5 |
Zvedací popruh |
6 |
Zadní popruh |
7 |
Zatahovací šňůra |
8 |
Vzdálenost okna od zatahovací šňůry (obrázky 3 a 4) |
9 |
Lano bóje |
10 |
Kapsová bóje |
Obrázek 3
MONTÁŽ DÍLCE OKNA
A |
Dílec se 120 mm čtvercovými oky (25 řad) |
B |
Upevnění dílce se čtvercovými oky k lemovému švu |
C |
Upevnění dílce se čtvercovými oky k síti s kosočtvercovými oky |
D |
Síť se 105 mm kosočtvercovými oky (nejvýše 50 otevřených ok) |
E |
Vzdálenost dílce okna od zatahovací šňůry. Okno končí nanejvýš 4 oka od zatahovací šňůry, včetně ručně tkané řady ok, kterými zatahovací šňůra prochází. |
F |
Jedna řada ručně tkaných ok pro navlečení zatahovací šňůry |
Obrázek 4
MONTÁŽ DÍLCE OKNA
A |
Dílec se 120 mm čtvercovými oky (20 řad) |
B |
Upevnění dílce se čtvercovými oky k lemovému švu |
C |
Upevnění dílce se čtvercovými oky k síti s kosočtvercovými oky |
D |
Síť se 105 mm kosočtvercovými oky (nejvýše 50 otevřených ok) |
E |
Vzdálenost dílce okna od zatahovací šňůry. Okno končí nanejvýš 4 oka od zatahovací šňůry, včetně ručně tkané řady ok, kterými zatahovací šňůra prochází. |
F |
Jedna řada ručně tkaných ok pro navlečení zatahovací šňůry |
G |
Nejvýše 10 % otevřených ok D po obou stranách |
Dodatek 2
SPECIFIKACE VLEČNÉ SÍTĚ T90
a) Definice
1. |
Vlečné sítě T90 se definují jako vlečné sítě, dánské nevody a podobná lovná zařízení, jež jsou opatřena kapsou a nástavcem ze síťoviny s vázanými kosočtvercovými oky, přičemž úhel natočení je 90°, takže hlavní směr průběhu lanka síťoviny je rovnoběžný se směrem vlečení. |
2. |
Směr průběhu lanka síťoviny u standardní vázané sítě s diamantovými oky (A) a u sítě natočené o 90° (B) je znázorněn na obrázku 1 níže. |
Obrázek 1
b) Velikost ok a měření
Velikost oka je nejméně 120 mm. Odchylně od čl. 6 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 517/2008 (1) se velikost oka v kapse a nástavci měří kolmo k podélné ose lovného zařízení.
c) Síla lanka
Vlákno ok kapsy a nástavce je vyrobeno z polyethylenových nití kroucených do jednoduchého lanka o síle nanejvýš 6 mm nebo do dvojitého lanka o síle nanejvýš 4 mm. Toto ustanovení se nevztahuje na nejzazší řadu ok kapsy, je-li vybavena zatahovací šňůrou.
d) Výroba
1. |
Kapsa a nástavec natočených ok (T90) jsou vyrobeny ze dvou dílců stejných rozměrů nejméně s 50 oky na délku a s orientací ok popsanou výše a spojených dvěma postranními lemovými švy. |
2. |
Počet otevřených ok od přední části nástavce po nejzazší část kapsy musí být při jakémkoliv obvodu neměnný. |
3. |
V místě připojení kapsy či nástavce ke zúžené části vlečné sítě musí tvořit počet ok po obvodu kapsy či nástavce 50 % poslední řady ok na zúžené části vlečné sítě. |
4. |
Kapsa a nástavec jsou znázorněny na obrázku 2 níže. |
e) Obvod
Počet ok při jakémkoliv obvodu kapsy a nástavce s výjimkou spojů nebo lemových švů není vyšší než 50.
f) Spojovací prstence
Přední hrana dílců tvořících kapsu i nástavec je vybavena tkanou řadou polovičních ok. Zadní hrana dílce kapsy je vybavena úplnou řadou tkaných ok, jimiž může procházet zatahovací šňůra.
g) Kapsová bóje
Kapsová bóje je kulovitého tvaru o průměru nanejvýš 40 cm. Je připevněna lanem bóje k zatahovací šňůře.
Obrázek 2