Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0053

    Nařízení Rady (EU) č. 23/2010 ze dne 14. ledna 2010 , kterým se na rok 2010 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb platná ve vodách EU a pro plavidla EU ve vodách podléhajících omezením odlovů a kterým se mění nařízení (ES) č. 1359/2008, (ES) č. 754/2009, (ES) č. 1226/2009 a (ES) č. 1287/2009

    Úř. věst. L 21, 26.1.2010, p. 1–120 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 07/07/2010

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/53/oj

    26.1.2010   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 21/1


    NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 23/2010

    ze dne 14. ledna 2010,

    kterým se na rok 2010 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb platná ve vodách EU a pro plavidla EU ve vodách podléhajících omezením odlovů a kterým se mění nařízení (ES) č. 1359/2008, (ES) č. 754/2009, (ES) č. 1226/2009 a (ES) č. 1287/2009

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1342/2008 ze dne 18. prosince 2008, kterým se stanoví dlouhodobý plán pro populace tresky obecné a lov těchto populací (1), a zejména na článek 11 uvedeného nařízení,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Podle čl. 43 odst. 3 Smlouvy přijme Rada na návrh Komise opatření týkající se stanovení a přidělení rybolovných práv.

    (2)

    Podle nařízení (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky (2) má Rada s přihlédnutím k dostupným vědeckým, technickým a hospodářským doporučením, a zejména ke zprávám vypracované Vědeckotechnickým a hospodářským výborem pro rybářství (VTHVR), přijmout opatření, jimiž se řídí přístup do vod a ke zdrojům a udržitelné provozování rybolovných činností.

    (3)

    Rada má stanovit celkové přípustné odlovy (TAC) pro jednotlivé rybolovné oblasti nebo skupiny rybolovných oblastí. Rybolovná práva by měla být rozdělena mezi jednotlivé členské státy způsobem, který každému členskému státu zajistí relativní stabilitu rybolovných činností pro každou populaci nebo loviště, a s náležitým ohledem na cíle společné rybářské politiky stanovené v nařízení (ES) č. 2371/2002. Aby byla rybolovná práva optimální a byla efektivně využívána, je navíc třeba stanovit určité podmínky, jež jsou pro rybolovná práva zásadní a jsou s nimi funkčně spojeny.

    (4)

    TAC by měly být stanoveny na základě dostupných vědeckých doporučení a s ohledem na biologické a sociálně-ekonomické aspekty a měly by všem odvětvím rybolovu zajistit spravedlivé zacházení. V tomto ohledu je třeba vzít v úvahu stanoviska vyjádřená během konzultace se zúčastněnými stranami, zejména na jednání s Poradním výborem pro rybolov a akvakulturu, dotčenými regionálními poradními sbory a členskými státy dne 23. července 2009 a na jednání s Poradním výborem pro rybolov a akvakulturu a dotčenými regionálními poradními sbory dne 29. září 2009.

    (5)

    Pro populace podléhající specifickým víceletým plánům by měly být TAC určeny v souladu s pravidly stanovenými v těchto plánech. Proto by TAC pro populace štikozubce obecného, humra severského, jazyka obecného v Biskajském zálivu, západní části Lamanšského průlivu a Severním moři, platýse velkého v Severním moři, sledě obecného v oblasti západně od Skotska a tresky obecné v Kattegatu, Severním moři, Skagerraku, východní části Lamanšského průlivu, v oblasti západně od Skotska a Irském moři měly být určeny v souladu s pravidly stanovenými v nařízení Rady (ES) č. 811/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se stanoví opatření pro obnovu populace štikozubce severního (3), nařízení Rady (ES) č. 2166/2005 ze dne20. prosince 2005, kterým se stanoví opatření pro obnovení populace štikozubce novozélandského a humra severského v Kantaberském moři a na západě Iberského poloostrova (4),

    nařízení Rady (ES) č. 388/2006 ze dne 23. února 2006, kterým se zavádí víceletý plán udržitelného využívání populace jazyka obecného v Biskajském zálivu (5), nařízení Rady (ES) č. 509/2007 ze dne 7. května 2007, kterým se zavádí víceletý plán udržitelného využívání populace jazyka obecného v západní části Lamanšského průlivu (6), nařízení Rady (ES) č. 676/2007 ze dne 11. června 2007, kterým se stanoví víceletý plán pro lov populací platýse velkého a jazyka obecného v Severním moři (7), nařízení Rady (ES) č. 1300/2008 ze dne 18. prosince 2008, kterým se stanoví víceletý plán pro populaci sledě obecného v oblasti západně od Skotska a lov této populace (8), nařízení (ES) č. 1342/2008 a nařízení Rady (ES) č. 302/2009 ze dne 6. dubna 2009 o víceletém plánu obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři (9).

    (6)

    V souladu s článkem 2 nařízení (ES) č. 847/96 je nezbytné určit, na které populace se vztahují různá opatření stanovená v uvedeném nařízení.

    (7)

    Rybolovné činnosti prováděné pouze pro účely vědeckého výzkumu by neměly být zahrnuty do oblasti působnosti tohoto nařízení, s výjimkou operací prováděných plavidly, které se účastní iniciativ souvisejících s řádně zdokumentovaným rybolovem.

    (8)

    U některých druhů, jako jsou některé druhy žraloků, by i omezená rybolovná činnost mohla mít za následek závažné riziko pro jejich zachování. Rybolovná práva pro takové druhy by proto měla být zcela omezena prostřednictvím všeobecného zákazu lovu těchto druhů.

    (9)

    Je třeba stanovit stropy maximální přípustné intenzity rybolovu pro rok 2010 v souladu s článkem 8 nařízení (ES) č. 2166/2005, článkem 5 nařízení (ES) č. 509/2007, článkem 9 nařízení (ES) č. 676/2007, články 11 a 12 nařízení (ES) č. 1342/2008 a články 5 a 9 nařízení (ES) č. 302/2009, přičemž je třeba vzít v úvahu nařízení Rady (ES) č. 754/2009 ze dne 27. července 2009, kterým se některé skupiny plavidel vylučují z režimu intenzity rybolovu stanoveného v kapitole III nařízení (ES) č. 1342/2008 (10).

    (10)

    Na základě doporučení ICES je nezbytné nadále používat a revidovat systém řízení intenzity rybolovu smačků ve vodách EU oblastí ICES IIa, IIIa a IV.

    (11)

    V souladu s nejaktuálnějším vědeckým doporučením ICES a v souladu s mezinárodními závazky v rámci Úmluvy pro rybolov v severovýchodním Atlantiku (NEAFC) je třeba omezit intenzitu rybolovu některých hlubinných druhů.

    (12)

    Rybolovná práva by měla být používána v souladu s právními předpisy Unie v této oblasti, a zejména v souladu s nařízením Komise (EHS) č. 2807/83 ze dne 22. září 1983, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro zaznamenávání údajů o úlovcích ryb členských států (11), nařízením Rady (EHS) č. 2930/86 ze dne 22. září 1986 o vymezení charakteristických znaků rybářských plavidel (12), nařízením Komise (EHS) č. 1381/87 ze dne 20. května 1987, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro označování a dokumentaci rybářských plavidel (13), článkem 21 nařízení Rady (EHS) č. 2847/93 ze dne 12. října 1993 o zavedení kontrolního režimu pro společnou rybářskou politiku (14), nařízením Rady (ES) č. 1627/94 ze dne 27. června 1994, kterým se stanoví obecná ustanovení týkající se zvláštních povolení k rybolovu (15), nařízením Rady (ES) č. 850/98 ze dne 30. března 1998 o zachování rybolovných zdrojů pomocí technických opatření na ochranu nedospělých mořských živočichů (16),

    nařízením Rady (ES) č. 2347/2002 ze dne 16. prosince 2002, kterým se stanoví zvláštní podmínky přístupu k rybolovu hlubinných populací a s tím spojené požadavky (17), nařízením Rady (ES) č. 1954/2003 ze dne 4. listopadu 2003 o řízení intenzity rybolovu některých rybolovných oblastí a zdrojů Společenství (18), nařízením Komise (ES) č. 2244/2003 ze dne 18. prosince 2003, kterým se stanoví pravidla pro systémy satelitního sledování plavidel (19), nařízením Rady (ES) č. 601/2004 ze dne 22. března 2004, kterým se stanoví některá kontrolní opatření pro rybolovné činnosti v oblasti působnosti Úmluvy o zachování živých mořských zdrojů v Antarktidě (20), nařízením Rady (ES) č. 2115/2005 ze dne 20. prosince 2005, kterým se stanoví plán obnovy platýse černého v rámci Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku (21),

    nařízením (ES) č. 2166/2005, nařízením (ES) č. 388/2006, nařízením Rady (ES) č. 1966/2006 dne 21. prosince 2006 o elektronickém zaznamenávání a hlášení rybolovných činností a o zařízení pro dálkové snímání (22), nařízením Rady (ES) č. 1967/2006 ze dne 21. prosince 2006 o opatřeních pro řízení udržitelného využívání rybolovných zdrojů ve Středozemním moři (23), nařízením (ES) č. 509/2007, nařízením Rady (ES) č. 520/2007 ze dne 7. května 2007, kterým se stanoví určitá technická opatření pro zachování některých populací vysoce stěhovavých druhů (24), nařízením (ES) č. 676/2007, nařízením Rady (ES) č. 1386/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví ochranná a donucovací opatření v oblasti upravené předpisy Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku (25), nařízením Rady (ES) č. 1005/2008 ze dne 29. září 2008, kterým se zavádí systém Společenství pro předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu (26), nařízením Rady (ES) č. 1006/2008 ze dne 29. září 2008 o udělování oprávnění k rybolovným činnostem provozovaným rybářskými plavidly Společenství mimo vody Společenství a o přístupu plavidel třetích zemí do vod Společenství (27),

    nařízením Komise (ES) č. 1077/2008 ze dne 3. listopadu 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1966/2006 o elektronickém zaznamenávání a hlášení rybolovných činností a o zařízení pro dálkové snímání a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 1566/2007 (28), nařízením (ES) č. 1300/2008, nařízením (ES) č. 1342/2008, nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v některých oblastech mimo severní Atlantik (přepracované znění) (29), nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 217/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik odlovů a rybolovné činnosti členských států provozujících rybolov v severozápadním Atlantiku (přepracované znění) (30), nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v severovýchodním Atlantiku (přepracované znění) (31), nařízením (ES) č. 302/2009 a nařízením Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (32).

    (13)

    Postupem podle dohod nebo protokolů o vztazích v oblasti rybolovu s Norskem (33), Faerskými ostrovy (34) a Grónskem (35) jednala Unie o rybolovných právech s těmito partnery. Konzultace s Grónskem byly ukončeny dne 25. listopadu 2009 stanovením rybolovných práv na rok 2010 pro plavidla EU ve vodách Grónska. Konzultace s Faerskými ostrovy a Norskem dosud probíhají a očekává se, že s těmito partnery dojde k ujednání na rok 2010 počátkem roku 2010. Aby se zamezilo přerušení rybolovných činností Unie a současně se poskytla nezbytná pružnost umožňující uzavřít uvedená ujednání počátkem roku 2010, je zapotřebí, aby Unie až do uzavření těchto ujednání stanovila rybolovná práva pro populace, které jsou předmětem uvedených ujednání, na prozatímním základě.

    (14)

    Unie je smluvní stranou několika organizací pro rybolov a účastní se činnosti dalších organizací jako spolupracující strana, která není členem organizace. Kromě toho v souladu s Aktem o přistoupení z roku 2003 jsou ode dne přistoupení Polské republiky k Evropské unii dohody o rybolovu do té doby Polskem uzavřené, jako je např. Úmluva o zachování a řízení populací tresky tmavé ve střední části Beringova moře, spravovány Unií. Uvedené organizace pro rybolov doporučily pro rok 2010 řadu opatření včetně rybolovných práv pro plavidla EU. Unie by tato rybolovná práva měla provést.

    (15)

    Meziamerická komise pro tropické tuňáky (IATTC) na svém výročním zasedání v roce 2009 nepřijala omezení odlovu tuňáka žlutoploutvého, tuňáka velkookého a tuňáka pruhovaného, a ačkoli Unie není členem IATTC, je nezbytné regulovat rybolovná práva na zdroje v oblasti působnosti IATTC s cílem zajistit jejich udržitelné řízení.

    (16)

    Mezinárodní komise na ochranu tuňáků v Atlantiku (ICCAT) přijala na výročním zasedání v roce 2009 tabulky, které uvádějí, zda smluvní strany ICCAT využívaly rybolovná práva málo či nadměrně. ICCAT v této souvislosti přijala rozhodnutí, v němž bylo konstatováno, že v roce 2008 Unie nevyužila zcela svou kvótu mečouna obecného v severním a jižním Atlantiku, tuňáka velkookého a severoatlantského tuňáka křídlatého. Aby byly dodrženy úpravy kvót Unie stanovené ICCAT, je třeba tato nevyužitá práva rozdělit na základě toho, v jaké míře jednotlivé státy svá práva nevyužily, aniž se přitom změní klíč pro roční přidělování TAC stanovený v tomto nařízení. Na stejném zasedání byl pozměněn plán obnovy populace tuňáka obecného. ICCAT dále přijala doporučení k zachování liškouna velkookého. Aby se přispělo k zachování rybích populací, je třeba tato opatření provést.

    (17)

    Na třetím mezinárodním zasedání pro vytvoření regionální organizace pro řízení rybolovu v oblasti volného moře jižního Tichomoří (SPRFMO), konaném v květnu 2007, přijali účastníci prozatímní opatření, včetně rybolovných práv, na regulaci pelagického rybolovu a odlovu druhů žijících při dně v této oblasti, až do vytvoření uvedené regionální organizace pro řízení rybolovu. Tato opatření byla revidována během osmého mezinárodního zasedání pro vytvoření SPRFMO, konaného v listopadu roku 2009. Podle dohody zúčastněných stran jsou tato prozatímní opatření dobrovolná a právně nezávazná podle mezinárodního práva. S ohledem na související ustanovení Dohody OSN o rybích populacích je však žádoucí tato opatření začlenit do práva Unie.

    (18)

    Organizace pro rybolov v jihovýchodním Atlantiku (SEAFO) schválila na svém výročním zasedání v roce 2009 omezení odlovu pro dvě další rybí populace v oblasti úmluvy SEAFO. Tato omezení odlovu je nutné provést v právu Unie.

    (19)

    Z důvodů kontinuity by mělo být některým rybářským plavidlům třetích zemí umožněno provozovat rybolov ve vodách EU za určitých podmínek a v souladu s nařízením (ES) č. 1006/2008 a prováděcími předpisy k němu.

    (20)

    V souvislosti se stanovením rybolovných práv a podle článku 11 nařízení (ES) č. 1342/2008 může Rada na základě informací poskytnutých členskými státy a stanoviska VTHVR vyloučit některé skupiny plavidel z režimu intenzity stanoveného v uvedeném nařízení za předpokladu, že jsou k dispozici vhodné údaje o úlovcích tresky obecné a o výmětech dotyčných plavidel, že procento odlovů tresky obecné nepřesahuje 1,5 % celkového odlovu pro každou skupinu dotčených plavidel a že by začlenění dané skupiny plavidel do režimu intenzity představovalo administrativní zátěž, která by nebyla úměrná jeho celkovému dopadu na populaci tresky obecné. Polsko poskytlo informace o odlovech tresky obecné skupinou plavidel skládajících se z jednoho plavidla provádějícího cílený rybolov tresky tmavé v Severním moři vlečnými sítěmi s oky o velikosti 100 mm a větší. Spojené království poskytlo informaci o odlovech tresky obecné za dvě skupiny plavidel používajících vlečné sítě západně od Skotska. Na základě těchto informací posouzených VTVR lze stanovit, že úlovky tresky obecné, včetně výmětů, nepřekročily u těchto skupin plavidel 1,5 % jejich celkových odlovů. S ohledem rovněž na stávající kontrolní a monitorovací opatření zajišťující monitorování a kontrolu rybolovných činností těchto skupin plavidel a vzhledem k tomu, že začlenění těchto skupin by představovalo administrativní zátěž, která by nebyla úměrná celkovému dopadu tohoto začlenění na populaci tresky obecné, je vhodné vyloučit tyto skupiny plavidel z uplatňování kapitoly III nařízení (ES) č. 1342/2008, a umožnit tak odpovídajícím způsobem zavedení omezení intenzity rybolovu pro dotyčné členské státy.

    (21)

    V souladu s článkem 291 Smlouvy by opatření nezbytná pro stanovení omezení odlovu pro některé populace s krátkou životností měla být z důvodů naléhavosti přijímána v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi (36),

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    HLAVA I

    OBLAST PŮSOBNOSTI A DEFINICE

    Článek 1

    Předmět

    1.   Tímto nařízením se stanoví níže uvedená rybolovná práva a podmínky funkčně spojené s užíváním těchto rybolovných práv

    na rok 2010 rybolovná práva na některé populace ryb a skupiny populací ryb a

    na rok 2011 některá omezení intenzity rybolovu a na období uvedená v oddíle 2 kapitoly III hlavy II a v přílohách IE a V rybolovná práva na některé populace ryb v antarktických mořích.

    2.   Toto nařízení dále stanoví prozatímní rybolovná práva pro některé populace ryb nebo skupiny populací ryb, které jsou předmětem dvoustranných dohod o rybolovu uzavřených s Norskem a Faerskými ostrovy, až do ukončení konzultací o dohodách na rok 2010.

    Článek 2

    Oblast působnosti

    1.   Není-li stanoveno jinak, vztahuje se toto nařízení na

    a)

    plavidla EU a

    b)

    rybářská plavidla, která jsou registrována ve třetích zemích a plují pod jejich vlajkou (dále jen „plavidla třetích zemí“) ve vodách EU.

    2.   Odchylně od odstavce 1 se toto nařízení, s výjimkou poznámky pod čarou č. 1 k tabulce v části B přílohy V, nevztahuje na rybolovné činnosti, které jsou prováděny pouze za účelem vědeckého výzkumu prováděného s povolením a pod dohledem členského státu vlajky dotčeného plavidla a o nichž byly Komise a členské státy, v jejichž vodách se výzkum provádí, předem informovány. Členské státy, které provádějí rybolovné činnosti za účelem vědeckého výzkumu, informují Komisi a členské státy, v jejichž vodách je výzkum prováděn, jakož i ICES a STECF o všech úlovcích získaných během těchto rybolovných činností.

    3.   Odstavec 2 se nevztahuje na rybolovné činnosti prováděné plavidly, které se účastní iniciativ souvisejících s řádně zdokumentovaným rybolovem, pokud tento rybolov využívá dodatečných kvót.

    Článek 3

    Definice

    Pro účely tohoto nařízení se vedle definicí stanovených v článku 3 nařízení (ES) č. 2371/2002 rozumí:

    a)

    „plavidly EU“ rybářská plavidla ve smyslu čl. 3 písm. d) nařízení (ES) č. 2371/2002;

    b)

    „vodami EU“ vody ve smyslu čl. 3 písm. a) nařízení (ES) č. 2371/2002;

    c)

    „celkovým přípustným odlovem“ (TAC) množství, které může být každý rok uloveno z každé populace a může být provedena jeho vykládka;

    d)

    „kvótou“ podíl TAC přidělený Unii, členským státům nebo třetím zemím;

    e)

    „mezinárodními vodami“ vody, které nepodléhají svrchovanosti ani jurisdikci žádného státu;

    f)

    „velikostí oka“ velikost oka určená v souladu s nařízením Komise (ES) č. 517/2008 ze dne 10. června 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 850/98, pokud jde o určování velikosti ok a posuzování síly vlákna rybářských sítí (37);

    g)

    „rejstříkem rybářského looďstva EU“ rejstřík zřízený Komisí v souladu s čl. 15 odst. 3 nařízení (ES) č. 2371/2002;

    h)

    „lodním deníkem rybolovu“ se rozumí lodní deník uvedený v článku 14 nařízení (ES) č. 1224/2009.

    Článek 4

    Oblasti rybolovu

    Pro účely tohoto nařízení se použijí tyto definice oblastí:

    a)

    oblasti ICES (Mezinárodní rada pro průzkum moří) jsou vymezené v nařízení (ES) č. 218/2009;

    b)

    „Skagerrakem“ se rozumí oblast, která je na západě ohraničena linií vedoucí od majáku Hanstholm k majáku Lindesnes a na jihu hranicí vedoucí od majáku Skagen k majáku Tistlarna a dále k nejbližšímu bodu na švédském pobřeží;

    c)

    „Kattegatem“ se rozumí oblast, která je na severu ohraničena linií vedoucí od majáku Skagen k majáku Tistlarna a dále k nejbližšímu bodu na švédském pobřeží a na jihu hranicí vedoucí od Hasenøre ke Gnibens Spids, od Korshage ke Spodsbjergu a od Gilbjerg Hoved ke Kullenu;

    d)

    „Cádizským zálivem“ se rozumí oblast ICES IXa východně od 7o 23' 48″ z. d.;

    e)

    oblasti CECAF (středovýchodní Atlantik nebo hlavní rybolovná oblast FAO 34) jsou vymezeny v nařízení (ES) č. 216/2009;

    f)

    oblasti NAFO (Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku) jsou vymezeny v nařízení (ES) č. 217/2009;

    g)

    oblast úmluvy SEAFO (Organizace pro rybolov v jihovýchodním Atlantiku) je vymezena v Úmluvě o ochraně a řízení rybolovných zdrojů v jihovýchodním Atlantiku Evropským společenstvím (38);

    h)

    oblast úmluvy ICCAT (Mezinárodní komise na ochranu tuňáků v Atlantiku) je vymezena v Mezinárodní úmluvě na ochranu tuňáků v Atlantiku (39);

    i)

    oblasti úmluvy CCAMLR (Úmluva o zachování živých mořských zdrojů v Antarktidě) je vymezena v nařízení (ES) č. 601/2004;

    j)

    oblast úmluvy IATTC (Úmluva o Meziamerické komisi pro tropické tuňáky) je vymezena v Úmluvě o posílení Meziamerické komise pro tropické tuňáky (IATTC), zřízené úmluvou mezi Spojenými státy americkými a Kostarickou republikou z roku 1949 (40);

    k)

    oblast IOTC (Komise pro tuňáky Indického oceánu) je vymezena v Dohodě o zřízení Komise pro tuňáky Indického oceánu (41);

    l)

    „oblastí SPRFMO“ (Regionální organizace pro řízení rybolovu v jižním Tichomoří) se rozumí oblast na volném moři jižně od 10o s. š., severně od oblasti úmluvy CCAMLR, východně od oblasti dohody SIOFA vymezené v Dohodě o rybolovu v jižním Indickém oceánu jménem Evropského společenství (42) a západně od oblasti pod rybářskou jurisdikcí států Jižní Ameriky;

    m)

    oblast úmluvy WCPFC (Komise pro rybolov v západní a střední části Tichého oceánu) je vymezena v Úmluvě o zachování a řízení vysoce stěhovavých rybích populací v západním a středním Tichém oceánu (43);

    n)

    „oblastí volného moře Beringova moře“ se rozumí oblast volného moře Beringova moře více než 200 námořních mil od základních linií, odkud se měří šířka teritoriálních vod pobřežních států Beringova moře.

    HLAVA II

    RYBOLOVNÁ PRÁVA PRO PLAVIDLA EU

    KAPITOLA I

    Obecná ustanovení

    Článek 5

    Omezení odlovu a rozdělení

    1.   Omezení odlovu pro plavidla EU ve vodách EU nebo v některých vodách mimo vody EU, rozdělení těchto omezení odlovu mezi členské státy a dodatečné podmínky podle článku 2 nařízení (ES) č. 847/96 jsou stanoveny v příloze I.

    2.   Plavidla EU jsou oprávněna k odlovu v mezích kvót stanovených v příloze I ve vodách podléhajících rybářské jurisdikci Faerských ostrovů, Grónska, Islandu a Norska a v rybolovné oblasti kolem ostrova Jan Mayen, a to za podmínek stanovených v článku 12 a v příloze III tohoto nařízení a v nařízení (ES) č. 1006/2008 a v prováděcích předpisech k němu.

    3.   Komise stanoví omezení odlovu pro smačky ve vodách EU oblastí ICES IIa, IIIa a IV v souladu s pravidly stanovenými v bodě 6 přílohy IID.

    4.   Jakmile bude stanoven TAC pro huňáčka severního, stanoví Komise omezení odlovu pro tento druh ve vodách Grónska oblastí ICES V a XIV pro Unii ve výši 7,7 % TAC pro huňáčka severního.

    5.   Omezení odlovu pro populaci tresky Esmarkovy ve vodách EU oblastí ICES IIa, IIIa a IV a pro populaci šprota obecného ve vodách EU oblastí ICES IIa a IV může Komise přezkoumat postupem podle čl. 30 odst. 2 nařízení (ES) č. 2371/2002 na základě vědeckých údajů shromážděných během prvního pololetí roku 2010.

    6.   V důsledku revize populace tresky Esmarkovy podle odstavce 5 může Komise postupem podle čl. 30 odst. 2 nařízení (ES) č. 2371/2002 přezkoumat omezení odlovu pro populace tresky bezvousé ve vodách EU oblastí ICES IIa, IIIa a IV a pro populace tresky jednoskvrnné ve vodách EU oblastí ICES IIa, III a IV, aby se zohlednily průmyslové vedlejší úlovky tresky Esmarkovy.

    7.   Komise může postupem podle čl. 30 odst. 2 nařízení (ES) č. 2371/2002 stanovit omezení odlovu pro populaci sardele obecné v oblasti ICES VIII na základě vědeckých údajů shromážděných během prvního pololetí roku 2010.

    Článek 6

    Zakázané druhy

    Plavidla EU mají zakázáno lovit, uchovávat na palubě, překládat a vykládat tyto druhy:

    a)

    žralok veliký (Cetorhinus maximus) a žralok bílý (Carcharodon carcharias) ve všech vodách EU i mimo ně;

    b)

    parejnok křídlatý (Squatina squatina) ve všech vodách EU;

    c)

    rejnok hladký (Dipturus batis) ve vodách EU oblastí ICES IIa, III, IV, VI, VII, VIII, IX a X;

    d)

    rejnok vlnitý (Raja undulata) a rejnok bílý (Rostroraja alba) ve vodách EU oblastí ICES VI, VII, VIII, IX a X a

    e)

    žralok nosatý (Lamna nasus) v mezinárodních vodách.

    Článek 7

    Zvláštní ustanovení o rozdělování

    1.   Rozdělením rybolovných práv mezi členské státy stanoveným v příloze I nejsou dotčeny:

    a)

    výměny provedené podle čl. 20 odst. 5 nařízení (ES) č. 2371/2002;

    b)

    přerozdělení provedená podle čl. 21 odst. 3 nařízení (EHS) č. 2847/93 nebo podle čl. 10 odst. 4 nařízení (ES) č. 1006/2008;

    c)

    dodatečné vykládky podle článku 3 nařízení (ES) č. 847/96;

    d)

    množství převedená v souladu s článkem 4 nařízení (ES) č. 847/96;

    e)

    odpočty provedené podle článků 105, 106 a 107 nařízení (ES) č. 1224/2009.

    2.   Není-li v příloze I tohoto nařízení uvedeno jinak, použije se článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 na populace, na které se vztahuje preventivní TAC, a čl. 3 odst. 2 a 3 a článek 4 uvedeného nařízení na populace, na které se vztahuje analytický TAC.

    Článek 8

    Omezení intenzity rybolovu

    Od 1. února 2010 do 31. ledna 2011 se omezení intenzity rybolovu stanovená

    a)

    v příloze IIA uplatňují na řízení některých populací v Kattegatu, Skagerraku, v části oblasti ICES IIIa mimo Skagerrak a Kattegat, v oblastech ICES IV, VIa, VIIa, VIId a ve vodách EU oblastí ICES IIa a Vb;

    b)

    v příloze IIB uplatňují na obnovu populací štikozubce obecného a humra severského v oblastech ICES VIIIc a IXa, s výjimkou Cádizského zálivu;

    c)

    v příloze IIC uplatňují na řízení populace jazyka obecného v oblasti ICES VIIe;

    d)

    v příloze IID uplatňují na řízení populací smačků ve vodách EU oblastí ICES IIa, IIIa a IV.

    Článek 9

    Omezení odlovu a intenzity v hlubinném rybolovu

    1.   Navíc k omezením odlovu stanoveným v nařízení Rady (ES) č. 1359/2008 ze dne 28. listopadu 2008, kterým se pro roky 2009 a 2010 stanoví rybolovná práva na některé populace hlubinných druhů ryb pro rybářská plavidla Společenství (44), se zakazuje odlov a uchovávání na palubě, překládka nebo vykládka souhrnného množství hlubinných mořských druhů a platýse černého přesahující 100 kg na jeden výjezd, pokud dané plavidlo nemá povolení k hlubinnému rybolovu vydané v souladu s článkem 3 nařízení (ES) č. 2347/2002.

    2.   Členské státy zajistí, aby rybolovná činnost plavidel plujících pod jejich vlajkou a registrovaných na jejich území, která vede k odlovu a uchovávání na palubě více než 10 tun hlubinných druhů a platýse černého za kalendářní rok, podléhala povolení k hlubinnému rybolovu.

    3.   Členské státy zajistí, aby intenzita rybolovu plavidly majícími povolení k hlubinnému rybolovu, měřená v kilowattdnech strávených mimo přístav, v roce 2010 nepřekročila 65 % průměrné roční intenzity rybolovu plavidel daného členského státu v roce 2003 při rybářských výjezdech s povolením k hlubinnému rybolovu, při kterých byly odloveny hlubinné druhy uvedené v přílohách I a II nařízení (ES) č. 2347/2002. Tento odstavec se vztahuje pouze na rybářské výjezdy, při nichž bylo odloveno více než 100 kg hlubinných druhů jiných než stříbrnice atlantská.

    Článek 10

    Podmínky vykládky úlovků a vedlejších úlovků

    1.   Ryby z populací, pro které jsou stanovena omezení odlovu, smějí být uchovávány na palubě nebo vyloženy, pouze pokud

    a)

    odlov byl proveden plavidly členského státu, jenž má kvótu, která dosud nebyla vyčerpána; nebo

    b)

    odlov představuje tu část kvóty Unie, která nebyla v podobě kvót rozdělena mezi členské státy, a uvedená kvóta Unie není vyčerpána.

    2.   I když členskému státu nebyly stanoveny žádné kvóty nebo jeho kvóty či podíly byly vyčerpány, mohou být odchylně od odstavce 1 uchovávány na palubě nebo vyloženy tyto ryby:

    a)

    jiné druhy než sleď obecný a makrela obecná, pokud:

    i)

    byly uloveny společně s ostatními druhy do sítí s oky, jejichž velikost podle článku 4 nařízení (ES) č. 850/98 nepřesahuje 32 mm, a

    ii)

    úlovky se netřídí ani na palubě, ani při vykládce;

    nebo

    b)

    makrela obecná, pokud

    i)

    byla ulovena společně s kranasem obecným nebo sardinkou obecnou,

    ii)

    nepřesahuje 10 % celkové hmotnosti makrely obecné, kranase obecného a sardinky obecné, které jsou na palubě, a

    iii)

    úlovky se netřídí ani na palubě, ani při vykládce.

    3.   Všechna vyložená množství se odpočítají od kvóty nebo, pokud kvóta Unie nebyla v podobě kvót rozdělena mezi členské státy, od kvóty Unie, s výjimkou odlovu provedeného v souladu s odstavcem 2.

    4.   Procentní podíl vedlejších úlovků a zacházení s nimi se určí v souladu s články 4 a 11 nařízení (ES) č. 850/98.

    Článek 11

    Omezení využívání určitých rybolovných práv

    V období od 1. května do 31. července 2010 je zakázáno lovit nebo uchovávat na palubě jiné mořské živočichy než sledě obecného, makrelu obecnou, sardinku obecnou, kranase obecného, šprota obecného, tresku modravou a stříbrnici v oblasti ohraničené loxodromami postupně spojujícími následující souřadnice:

    Bod

    Zeměpisná šířka

    Zeměpisná délka

    1

    52o 27' s. š.

    12o 19' z. d.

    2

    52o 40' s. š.

    12o 30' z. d.

    3

    52o 47' s. š.

    12o 39,600' z. d.

    4

    52o 47' s. š.

    12o 56' z. d.

    5

    52o 13,5' s. š.

    13o 53,830' z. d.

    6

    51o 22' s. š.

    14o 24' z. d.

    7

    51o 22' s. š.

    14o 03' z. d.

    8

    52o 10' s. š.

    13o 25' z. d.

    9

    52o 32' s. š.

    13o 07,500' z. d.

    10

    52o 43' s. š.

    12o 55' z. d.

    11

    52o 43' s. š.

    12o 43' z. d.

    12

    52o 38,800' s. š.

    12o 37' z. d.

    13

    52o 27' s. š.

    12o 23' z. d.

    14

    52o 27' s. š.

    12o 19' z. d.

    Článek 12

    Netříděné vykládky v oblastech ICES IIIa, IV a VIId a ve vodách EU oblasti ICES IIa

    1.   Dojde-li k vyčerpání omezení odlovu členského státu pro sledě obecného v oblastech ICES IIIa, IV a VIId a ve vodách EU oblasti ICES IIa, je plavidlům plujícím pod vlajkou daného členského státu, registrovaným v Unii a provozujícím rybolov v rybolovných oblastech, na něž se vztahují daná omezení odlovu, zakázána vykládka úlovků, které nejsou roztříděny a obsahují sledě obecného.

    2.   Členské státy zajistí, aby byly zavedeny přiměřené programy odběru vzorků, které umožní účinné sledování netříděných vykládek podle druhů ulovených v oblastech ICES IIIa, IV a VIId a ve vodách EU oblasti ICES IIa.

    3.   Netříděné úlovky z oblasti ICES IIIa, IV a VIId a vod EU oblasti ICES IIa se vykládají pouze v přístavech a místech pro vykládku, kde byl zaveden program odběru vzorků uvedený v odstavci 2.

    Článek 13

    Předávání údajů

    Zasílají-li členské státy podle článků 33 a 34 nařízení (ES) č. 1224/2009 Komisi údaje vztahující se k vykládkám objemů odlovených populací, použijí kódy populací stanovené v příloze I tohoto nařízení.

    KAPITOLA II

    Oprávnění k rybolovu ve vodách třetích zemí

    Článek 14

    Oprávnění k rybolovu

    1.   Maximální počet oprávnění k rybolovu pro plavidla EU provádějící rybolov ve vodách třetí země je stanoven v příloze III.

    2.   Pokud členský stát převede na základě čl. 20 odst. 5 nařízení (ES) č. 2371/2002 kvótu jinému členskému státu (výměna) v rybolovných oblastech vymezených v příloze III, musí být součástí převodu také odpovídající převod oprávnění k rybolovu a převod musí být oznámen Komisi. Celkový počet oprávnění k rybolovu pro každou rybolovnou oblast, který je stanoven v příloze III, však nesmí být překročen.

    KAPITOLA III

    Rybolovná práva ve vodách regionálních organizací pro řízení rybolovu

    Oddíl 1

    Oblast úmluvy ICCAT

    Článek 15

    Omezení počtu plavidel oprávněných lovit tuňáka obecného

    Maximální počet níže uvedených plavidel je omezen tak, jak je stanoveno v příloze IV:

    návnadové čluny a čluny s vlečnými šňůrami EU oprávněné aktivně lovit tuňáka obecného (Thunnus thynnus) o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm ve východním Atlantiku;

    plavidla drobného pobřežního rybolovu EU oprávněná aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm ve Středomoří;

    plavidla EU lovící tuňáka obecného v Jaderském moři za účelem výkrmu nebo chovu oprávněná aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm.

    Článek 16

    Dodatečné podmínky týkající se kvóty tuňáka obecného přidělené v příloze ID

    Navíc k ustanovením čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 302/2009 se rybolov tuňáka obecného košelkovými nevody ve východním Atlantiku a ve Středozemním moři zakazuje v období od 15. dubna do 15. května 2010.

    Článek 17

    Rekreační a sportovní rybolov

    Členské státy udělí zvláštní kvótu tuňáka obecného pro rekreační a sportovní rybolov ze svých kvót přidělených v příloze ID.

    Článek 18

    Žraloci

    1.   U všech druhů rybolovu se zakazuje uchovávat na palubě, překládat nebo vykládat upravená těla liškouna velkookého (Alopias superciliosus) nebo části jejich upravených těl.

    2.   Zakazuje se provádět cílený rybolov liškounů (rod Alopias).

    Oddíl 2

    Oblast úmluvy CCAMLR

    Článek 19

    Zákazy a omezení rybolovu

    1.   Cílený rybolov druhů uvedených v části A přílohy V je v oblastech a obdobích v ní uvedených zakázán.

    2.   Pokud jde o nový nebo průzkumný rybolov, vztahují se omezení odlovu pro úlovky a vedlejší úlovky uvedená v části B přílohy V na podoblasti v ní uvedené.

    Článek 20

    Průzkumný rybolov

    1.   Rybářská plavidla plující pod vlajkou členského státu a registrovaná v členském státě, která byla v souladu s články 7 a 7a nařízení (ES) č. 601/2004 oznámena CCAMLR, se mohou účastnit průzkumného rybolovu ledovek rodu Dissostichus pomocí dlouhých lovných šňůr v podoblastech FAO 88.1 a 88.2 a v divizích FAO 58.4.1 a 58.4.2 mimo oblasti státní jurisdikce.

    2.   Pro podoblasti FAO 88.1 a 88.2 a divize FAO 58.4.1 a 58.4.2 jsou v části B přílohy V stanovena omezení pro celkový odlov úlovků a vedlejší úlovky na podoblast a divizi a jejich rozdělení mezi malé výzkumné jednotky. Rybolov v jakékoli malé výzkumné jednotce je zastaven, jakmile ohlášené úlovky dosáhnou stanovených mezí odlovu, a daná jednotka zůstává pro rybolov uzavřena po zbytek rybolovného období.

    3.   Rybolov se provádí na takové zeměpisné ploše a v takových hloubkách, které jsou nezbytné k získání informací potřebných pro stanovení rybolovného potenciálu a k zamezení nadměrné koncentrace odlovu a intenzity rybolovu. V podoblastech FAO 88.1 a 88.2. a divizích FAO 58.4.1 a 58.4.2 je však rybolov zakázán v hloubkách menších než 550 m.

    Článek 21

    Lov krunýřovky krilové během rybářské sezóny 2010/2011

    1.   Během rybářské sezóny 2010/2011 mohou lovit krunýřovku krilovou (Euphausia superba) v oblasti úmluvy CCAMLR pouze ty členské státy, které jsou členy komise CCAMLR. Pokud daný členský stát hodlá lovit krunýřovku krilovou v oblasti úmluvy CCAMLR, oznámí to sekretariátu CCAMLR a Komisi v souladu s článkem 5a nařízení (ES) č. 601/2004 a v každém případě nejpozději 1. června 2010

    a)

    svůj úmysl lovit krunýřovku krilovou, za použití formuláře uvedeného v části C přílohy V;

    b)

    konfigurace sítí, za použití formuláře uvedeného v části D přílohy V.

    2.   Oznámení uvedené v odstavci 1 zahrnuje informace stanovené v článku 3 nařízení (ES) č. 601/2004 pro všechna plavidla, kterým členský stát udělí oprávnění účastnit se lovu krunýřovek krilových.

    3.   Členské státy, které mají v úmyslu lovit krunýřovku krilovou v oblasti úmluvy CCAMLR, oznamují pouze oprávněná plavidla plující pod jejich vlajkou v okamžiku oznámení.

    4.   Členským státům se umožní, aby udělily oprávnění k účasti na lovu krunýřovky krilové jinému plavidlu než plavidlu, které bylo v souladu s odstavci 1, 2 a 3 oznámeno CCAMLR, pokud je oprávněnému plavidlu zabráněno účastnit se lovu z oprávněných provozních důvodů nebo z důvodu vyšší moci. Za takových okolností dotyčný členský stát okamžitě uvědomí sekretariát CCAMLR a Komisi a poskytne

    a)

    úplné údaje o předpokládaném náhradním plavidle nebo plavidlech podle odstavce 2, včetně informací stanovených v článku 3 nařízení (ES) č. 601/2004;

    b)

    úplný výčet důvodů, které vedly k nahrazení plavidla, a příslušné podpůrné dokumenty nebo odkazy.

    5.   Členské státy neudělí oprávnění k účasti na lovu krunýřovky krilové žádnému plavidlu uvedenému na seznamu plavidel, která prováděla nezákonné, nehlášené nebo neregulované rybolovné činnosti, vypracovaném CCAMLR.

    Článek 22

    Ukončení veškerého rybolovu

    1.   Po oznámení o ukončení rybolovu sekretariátem CCAMLR z důvodu vyčerpání TAC uvedeného v příloze IE členské státy zajistí, aby všechna plavidla plující pod jejich vlajkou a provádějící rybolovné činnosti v oblasti, oblasti řízení, podoblasti, divizi, malé výzkumné jednotce nebo jiné jednotce řízení, na které se vztahuje oznámení o ukončení, odstranila všechna svá rybolovná zařízení z vody v den a hodinu stanovené v oznámeném ukončení.

    2.   Jakmile plavidlo obdrží takové oznámení, nesmí do 24 hodin před ohlášeným dnem a hodinou umístit další dlouhé lovné šňůry. Pokud je toto oznámení obdrženo méně než 24 hodin před dnem a hodinou ukončení, nesmí po obdržení oznámení umístit žádné další dlouhé lovné šňůry.

    3.   V případě ukončení rybolovu podle odstavce 1 opustí všechna plavidla oblast rybolovu hned po odstranění všech rybolovných zařízení z vody.

    4.   Není-li některé plavidlo schopno odstranit všechna svá rybolovná zařízení z vody ke dni a hodině uvedené v oznámeném ukončení z důvodu souvisejícího

    a)

    s bezpečností plavidla a posádky,

    b)

    s omezeními, která mohou být způsobena v důsledku nepříznivých povětrnostních podmínek,

    c)

    s ledovou pokrývkou na moři, nebo

    d)

    s potřebou chránit antarktické mořské prostředí,

    uvědomí plavidlo svůj členský stát vlajky o situaci. Členské státy uvědomí co nejrychleji sekretariát CCAMLR a Komisi. Plavidlo nicméně vynaloží veškeré přiměřené úsilí pro co nejrychlejší odstranění všech svých rybolovných zařízení z vody.

    5.   V případě použití odstavce 4 provedou členské státy šetření o činnostech plavidla a v souladu s vnitrostátním postupem oznámí sekretariátu CCAMLR a Komisi učiněná zjištění nejpozději do následujícího zasedání CCAMLR. Konečná zpráva potvrdí, zda plavidlo vynaložilo veškeré přiměřené úsilí pro odstranění všech svých rybolovných zařízení z vody

    a)

    do oznámeného dne a hodiny ukončení a

    b)

    co nejrychleji po oznámení uvedeném v odstavci 4.

    6.   Pokud po odstranění všech rybolovných zařízení z vody plavidlo z uzavřené oblasti nevypluje, členský stát vlajky zajistí, aby sekretariát CCAMLR nebo Komise byly informovány.

    Oddíl 3

    Oblast IOTC

    Článek 23

    Omezení rybolovné kapacity rybářských plavidel lovících v oblasti IOTC

    1.   Maximální počet plavidel EU lovících tropické tuňáky v oblasti IOTC a odpovídající kapacita hrubé tonáže (GT) jsou stanoveny v bodě 1 přílohy VI.

    2.   Maximální počet plavidel EU lovících mečouna obecného (Xiphias gladius) a tuňáka křídlatého (Thunnus alalunga) v oblasti IOTC a odpovídající kapacita hrubé tonáže (GT) jsou stanoveny v bodě 2 přílohy VI.

    3.   Členské státy mohou změnit počet plavidel uvedených v odstavcích 1 a 2 podle typu lovného zařízení, pokud mohou Komisi prokázat, že tato změna nezvýší intenzitu rybolovu dotyčných rybích populací.

    4.   Členské státy zajistí, že tam, kde je navrhován převod kapacity na jejich loďstvo, jsou plavidla, jež se převedou, v evidenci plavidel IOTC nebo v evidenci plavidel jiných regionálních organizací pro rybolov tuňáků. Nesmí se převést žádné plavidlo zapsané na seznamu plavidel, která provozují nezákonný, nehlášený a neregulovaný rybolov, kterékoli regionální organizace pro řízení rybolovu.

    5.   Členské státy mohou zvýšit omezení rybářské kapacity, jak jsou uvedena v tomto článku, v zájmu zohlednění plnění rozvojových plánů předložených IOTC pouze v rámci omezení stanovených v těchto rozvojových plánech.

    Oddíl 4

    Oblast úmluvy SPRFMO

    Článek 24

    Omezení kapacity pelagického rybolovu

    Členské státy, které aktivně prováděly v oblasti úmluvy SPRFMO v letech 2007, 2008 a 2009 pelagický rybolov, omezí celkovou úroveň hrubé prostornosti (GT) plavidel plujících pod jejich vlajkou a lovících pelagické populace v roce 2010 na celkovou úroveň 78 610 GT v oblasti úmluvy SPRFMO tak, aby bylo zajištěno udržitelné využívání pelagických rybolovných zdrojů v jižním Tichomoří.

    Článek 25

    Omezení odlovu pelagického rybolovu

    1.   Pouze členské státy, které v souladu s článkem 24 aktivně prováděly pelagický rybolov v oblasti úmluvy SPRFMO v letech 2007, 2008 a 2009, mohou v této oblasti lovit pelagické populace v souladu s omezeními odlovu stanovenými v příloze IJ.

    2.   Členské státy oznámí jednou měsíčně Komisi názvy a charakteristiky svých plavidel provádějících rybolov podle tohoto článku, včetně GT.

    3.   Pro účely sledování rybolovu podle tohoto článku zasílají členské státy Komisi pro předání prozatímnímu sekretariátu SPRFMO údaje zaznamenané systémy sledování pravidel, měsíční hlášení o úlovcích, a pokud jsou tyto údaje k dispozici, zastávky v přístavech, a to nejpozději patnáctého dne následujícího měsíce.

    Článek 26

    Rybolov při dně

    Členské státy omezí intenzitu rybolovu nebo odlov při dně v oblasti úmluvy SPRFMO na průměrnou roční úroveň v období od 1. ledna 2002 do 31. prosince 2006, pokud jde o počet rybářských plavidel a další parametry, které se vztahují k množství úlovků, úrovni intenzity rybolovu a rybolovné kapacitě, a pouze na ty části oblasti úmluvy SPRFMO, kde rybolov při dně probíhal během předchozí rybářské sezóny.

    Oddíl 5

    Oblast úmluvy IATTC

    Článek 27

    Rybolov pomocí košelkových nevodů

    1.   Lov tuňáka žlutoploutvého (Thunnus albacares), tuňáka velkookého (Thunnus obesus) a tuňáka pruhovaného (Katsuwonus pelamis) pomocí plavidel s košelkovými nevody se zakazuje

    a)

    buď od 29. července do 28. září 2010, nebo od 10. listopadu 2010 do 18. ledna 2011, v oblasti vymezené těmito hranicemi:

    tichomořské pobřeží Ameriky,

    zeměpisná délka 150° z. d.,

    zeměpisná šířka 40° s. š.,

    zeměpisná šířka 40° j. š.;

    b)

    od 29. září do 29. října 2010 v oblasti vymezené těmito hranicemi:

    zeměpisná délka 94° z. d.,

    zeměpisná délka 110° z. d.,

    zeměpisná šířka 3° s. š.,

    zeměpisná šířka 5° j. š.

    2.   Dotčené členské státy oznámí Komisi před 1. dubnem 2010, pro které období uzavření uvedené v odst. 1 písm. a) se rozhodly. Všechna dotčená plavidla Společenství s košelkovými nevody musí ve stanovené oblasti a po vybrané období ukončit rybolov s košelkovými nevody.

    3.   Plavidla lovící tuňáky v řídicí oblasti IATTC pomocí košelkových nevodů si ponechají na palubě a následně vyloží všechny ulovené tuňáky žlutoploutvé, velkooké a pruhované, s výjimkou ryb, které se nepovažují za vhodné pro lidskou spotřebu z jiných než velikostních důvodů. Jedinou výjimkou je poslední výjezd, pokud není na plavidle dostatečný prostor pro uložení všech tuňáků ulovených při této výpravě.

    Oddíl 6

    Oblast úmluvy SEAFO

    Článek 28

    Opatření na ochranu hlubinných žraloků

    Cílený rybolov níže uvedených hlubinných žraloků v oblasti úmluvy SEAFO se zakazuje: rejnokovití (Rajidae), ostroun obecný (Squalus acanthias), světloun Bigelowův (Etmopterus bigelowi), světloun krátkoocasý (Etmopterus brachyurus), světloun velký (Etmopterus princeps), světloun malý (Etmopterus pusillus), máčka přízračná (Apristurus manis), světloun šupinkatý (Scymnodon squamulosus) a hlubinní žraloci nadřádu Selachimorpha.

    Oddíl 7

    Oblast úmluvy WCPFC

    Článek 29

    Omezení intenzity rybolovu tuňáka velkookého, tuňáka žlutoploutvého, tuňáka pruhovaného a jihotichomořského tuňáka křídlatého

    Členské státy zajistí, aby celková intenzita rybolovu tuňáka velkookého (Thunnus obesus), tuňáka žlutoploutvého (Thunnus albacares), tuňáka pruhovaného (Katsuwonus pelamis) a jihotichomořského tuňáka křídlatého (Thunnus alalunga) byla v oblasti úmluvy WCPFC omezena na intenzitu rybolovu stanovenou v dohodách o partnerství v odvětví rybolovu mezi Unií a pobřežními státy tohoto regionu.

    Článek 30

    Oblast uzavřená pro rybolov pomocí lovného zařízení s uzavíracím mechanismem (FAD)

    1.   V části oblasti úmluvy WCPFC nalézající se mezi 20° s. š. a 20° j. š. se zakazují rybolovné činnosti plavidly s košelkovými nevody používajícími FAD od 00:00 hod. dne 1. července 2010 do 24:00 hod. dne 30. září 2010. Během tohoto období se může plavidlo s košelkovými nevody účastnit rybolovných činností v této části oblasti úmluvy WCPFC pouze v případě, že na má na palubě pozorovatele, který monitoruje, že dané plavidlo po celou dobu

    a)

    nepoužívá ani neobsluhuje FAD nebo související elektronické zařízení,

    b)

    neprovádí rybolov v hejnech mořských savců ve spojení s FAD.

    2.   Všechna plavidla s košelkovými nevody provozující rybolov v části oblasti úmluvy WCPFS uvedené v odstavci 1 ponechají na palubě a vyloží nebo přeloží všechny ulovené tuňáky velkooké, žlutoploutvé a pruhované.

    3.   Odstavec 2 se nepoužije v těchto případech:

    a)

    v závěrečné části plavby, pokud dotyčnému plavidlu nezbývá dostatek místa pro uskladnění všech ryb;

    b)

    pokud ryby nejsou vhodné pro lidskou spotřebu z důvodů jiných než souvisejících s velikostí; nebo

    c)

    pokud nastane závažná porucha mrazicího zařízení.

    Článek 31

    Omezení počtu plavidel oprávněných lovit mečouna obecného

    Maximální počet plavidel EU oprávněných lovit mečouna obecného (Xiphias gladius) v oblastech jižně od 20° j. š. oblasti úmluvy WCPFC je stanoven v příloze VII.

    Oddíl 8

    Beringovo moře

    Článek 32

    Zákaz rybolovu v oblasti volného moře Beringova moře

    Rybolov tresky tmavé (Theragra chalcogramma) v oblasti volného moře Beringova moře se zakazuje.

    HLAVA III

    RYBOLOVNÁ PRÁVA PRO PLAVIDLA TŘETÍCH ZEMÍ VE VODÁCH EU

    Článek 33

    Omezení odlovu

    Plavidla, která plují pod vlajkou Norska, a plavidla registrovaná na Faerských ostrovech jsou oprávněna lovit ve vodách EU v rámci omezení odlovu stanovených v příloze I a za podmínek stanovených v kapitole III nařízení (ES) č. 1006/2008 a v této hlavě.

    Článek 34

    Oprávnění k rybolovu

    1.   Maximální počet oprávnění k rybolovu pro plavidla třetích zemí provádějících rybolov ve vodách EU je stanoven v příloze VIII.

    2.   Ryby populací, pro něž byla stanovena omezení odlovu, smějí být uchovávány na palubě nebo vyloženy pouze tehdy, pokud odlov provedla plavidla třetí země, jež má kvótu, která dosud nebyla vyčerpána.

    Článek 35

    Zakázané druhy

    Plavidla třetích zemí mají zakázáno lovit, uchovávat na palubě, překládat a vykládat tyto druhy:

    a)

    žralok veliký (Cetorhinus maximus) a žralok bílý (Carcharodon carcharias) ve všech vodách EU;

    b)

    polorejnok křídlatý (Squatina squatina) ve všech vodách EU;

    c)

    rejnok hladký (Dipturus batis) ve vodách EU oblastí ICES IIa, III, IV, VI, VII, VIII, IX a X a

    d)

    rejnok vlnitý (Raja undulata) a rejnok bílý (Rostroraja alba) ve vodách EU oblastí ICES VI, VII, VIII, IX a X.

    HLAVA IV

    ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

    Článek 36

    Změna nařízení (ES) č. 1359/2008

    V části 2 přílohy nařízení (ES) č. 1359/2008 se položka týkající se druhu hlavoun tuponosý ve vodách Společenství a vodách nespadajících pod svrchovanost nebo do jurisdikce třetích zemí podoblasti ICES III nahrazuje tímto:

    „Druh:

    Hlavoun tuponosý

    Coryphaenoides rupestris

    Oblast:

    Vody Společenství a vody, které nespadají pod svrchovanost nebo do jurisdikce třetích zemí, oblasti III (45)

    (RNG/03-)

    Rok

    2009

    2010

     

    Dánsko

    804

    804

    Německo

    5

    5

    Švédsko

    41

    41

    ES

    850

    850

    Článek 37

    Změna nařízení (ES) č. 754/2009

    V článku 1 nařízení (ES) č. 754/2009 se doplňují nová písmena, která znějí:

    „c)

    skupina plavidel plujících pod vlajkou Spojeného království účastnících se rybolovu uvedeného v žádosti Spojeného království ze dne 18. června 2009, která provádějí cílený rybolov humra severského a používají vlečné sítě pro lov u dna a nevody se sítěmi s oky o velikosti 70 mm a větší, ale menší než 100 mm ve vodách západně od Skotska, zejména v oblasti Minch (statistické pravoúhelníky ICES 42 E3, 42 E4, 43 E3, 43 E4, 44 E3, 44 E4, 45 E3);

    d)

    skupina plavidel plujících pod vlajkou Spojeného království účastnících se rybolovu uvedeného v žádosti Spojeného království ze dne 18. června 2009, která provádějí cílený rybolov humra severského a používají vlečné sítě pro lov u dna a nevody se sítěmi s oky o velikosti 70 mm a větší, ale menší než 100 mm ve vodách západně od Skotska, zejména v oblasti Firth of Clyde (statistické pravoúhelníky ICES 39 E5 a 40 E5);

    e)

    skupina plavidel plujících pod vlajkou Polska účastnících se rybolovu uvedeného v žádosti Polska ze dne 24. dubna 2009, doplněné korespondencí ze dne 11. července 2009, která provádějí cílený rybolov tresky tmavé a používají vlečné sítě pro lov u dna s oky o velikosti 100 mm a větší v Severním moři a vodách EU oblasti ICES IIa za neustálé přítomnosti pozorovatele.“

    Článek 38

    Změna nařízení (ES) č. 1226/2009

    Článek 2 nařízení Rady (ES) č. 1226/2009 ze dne 20. listopadu 2009, kterým se pro rok 2010 stanoví rybolovná práva a související podmínky pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Baltském moři (46), se nahrazuje tímto:

    „Článek 2

    Oblast působnosti

    1.   Toto nařízení se vztahuje na rybářská plavidla Společenství (dále jen ‚plavidla Společenství‘) působící v Baltském moři.

    2.   Odchylně od odstavce 1 se toto nařízení nevztahuje na rybolovné činnosti prováděné pouze za účelem vědeckého výzkumu, které jsou prováděny s povolením a pod dohledem členského státu vlajky dotčeného plavidla a o nichž byly Komise a členské státy, v jejichž vodách se výzkum provádí, předem informovány. Členské státy, které provádějí rybolovné činnosti za účelem vědeckého výzkumu, informují Komisi, členské státy, v jejichž vodách je výzkum prováděn, ICES a STECF o všech úlovcích získaných během těchto rybolovných činností.

    3.   Odstavec 2 se nevztahuje na rybolovné činnosti prováděné plavidly, které se účastní iniciativ souvisejících s řádně zdokumentovaným rybolovem, pokud tento rybolov využívá dodatečných kvót.“

    Článek 39

    Změna nařízení (ES) č. 1287/2009

    Článek 2 nařízení Rady (ES) č. 1287/2009 ze dne 27. listopadu 2009, kterým se pro rok 2010 stanoví rybolovná práva a související podmínky pro některé populace ryb v Černém moři (47), se nahrazuje tímto:

    „Článek 2

    Oblast působnosti

    1.   Toto nařízení se vztahuje na rybářská plavidla Společenství (dále jen ‚plavidla Společenství‘) provozující rybolov v Černém moři.

    2.   Odchylně od odstavce 1 se toto nařízení nevztahuje na rybolovné činnosti prováděné pouze za účelem vědeckého výzkumu, které jsou prováděny s povolením a pod dohledem členského státu vlajky dotčeného plavidla a o nichž byly Komise a členské státy, v jejichž vodách se výzkum provádí, předem informovány. Členské státy, které provádějí rybolovné činnosti za účelem vědeckého výzkumu, informují Komisi, členské státy, v jejichž vodách je výzkum prováděn, ICES a STECF o všech úlovcích získaných během těchto rybolovných činností.

    3.   Odstavec 2 se nevztahuje na rybolovné činnosti prováděné plavidly, které se účastní iniciativ souvisejících s řádně zdokumentovaným rybolovem, pokud tento rybolov využívá dodatečných kvót.“

    Článek 40

    Vstuip v platnost a použitelnost

    Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se ode dne 1. ledna 2010.

    Tam, kde jsou rybolovná práva pro oblast úmluvy CCAMLR stanovena pro období začínající před 1. lednem 2010, použijí se s účinností od začátku příslušných období platnosti uvedených rybolovných práv oddíl 2 kapitoly III hlavy II a přílohy IE a V.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 14. ledna 2010.

    Za Radu

    M. A. MORATINOS

    předseda


    (1)  Úř. věst. L 348, 24.12.2008, s. 20.

    (2)  Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59.

    (3)  Úř. věst. L 150, 30.4.2004, s. 1.

    (4)  Úř. věst. L 345, 28.12.2005, s. 5.

    (5)  Úř. věst. L 65, 7.3.2006, s. 1.

    (6)  Úř. věst. L 122, 11.5.2007, s. 7.

    (7)  Úř. věst. L 157, 19.6.2007, s. 1.

    (8)  Úř. věst. L 344, 20.12.2008, s. 6.

    (9)  Úř. věst. L 96, 15.4.2009, s. 1.

    (10)  Úř. věst. L 214, 19.8.2009, s. 16.

    (11)  Úř. věst. L 276, 10.10.1983, s. 1.

    (12)  Úř. věst. L 274, 25.9.1986, s. 1.

    (13)  Úř. věst. L 132, 21.5.1987, s. 9.

    (14)  Úř. věst. L 261, 20.10.1993, s. 1.

    (15)  Úř. věst. L 171, 6.7.1994, s. 7.

    (16)  Úř. věst. L 125, 27.4.1998, s. 1.

    (17)  Úř. věst. L 351, 28.12.2002, s. 6.

    (18)  Úř. věst. L 289, 7.11.2003, s. 1.

    (19)  Úř. věst. L 333, 20.12.2003, s. 17.

    (20)  Úř. věst. L 97, 1.4.2004, s. 16.

    (21)  Úř. věst. L 340, 23.12.2005, s. 3.

    (22)  Úř. věst. L 409, 30.12.2006, s. 1.

    (23)  Úř. věst. L 36, 8.2.2007, s. 6.

    (24)  Úř. věst. L 123, 12.5.2007, s. 3.

    (25)  Úř. věst. L 318, 5.12.2007, s. 1.

    (26)  Úř. věst. L 286, 29.10.2008, s. 1.

    (27)  Úř. věst. L 286, 29.10.2008, s. 33.

    (28)  Úř. věst. L 295, 4.11.2008, s. 3.

    (29)  Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 1.

    (30)  Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 42.

    (31)  Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 70.

    (32)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.

    (33)  Dohoda o rybolovu mezi Evropským hospodářským společenstvím a Norským královstvím (Úř. věst. L 226, 29.8.1980, s. 48).

    (34)  Dohoda o rybolovu mezi Evropským hospodářským společenstvím na jedné straně a vládou Dánska a autonomní vládou Faerských ostrovů na straně druhé (Úř. věst. L 226, 29.8.1980, s. 12).

    (35)  Dohoda mezi Evropským společenstvím na jedné straně a vládou Dánska a místní vládou Grónska na straně druhé o partnerství v odvětví rybolovu (Úř. věst. L 172, 30.6.2007, s. 4) a Protokol kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle uvedené dohody (Úř. věst. L 172, 30.6.2007, s. 9).

    (36)  Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.

    (37)  Úř. věst. L 151, 11.6.2008, s. 5.

    (38)  Uzavřena rozhodnutím Rady 2002/738/ES (Úř. věst. L 234, 31.8.2002, s. 39).

    (39)  Evropské společenství přistoupilo rozhodnutím Rady 86/238/EHS (Úř. věst. L 162, 18.6.1986, s. 33).

    (40)  Uzavřena rozhodnutím Rady 2006/539/ES (Úř. věst. L 224, 16.8.2006, s. 22).

    (41)  Evropské společenství přistoupilo rozhodnutím Rady 95/399/ES (Úř. věst. L 236, 5.10.1995, s. 24).

    (42)  Uzavřena rozhodnutím Rady 2008/780/ES (Úř. věst. L 268, 9.10.2008, s. 27).

    (43)  Evropské společenství přistoupilo rozhodnutím Rady 2005/75/ES (Úř. věst. L 32, 4.2.2005, s. 1).

    (44)  Úř. věst. L 352, 31.12.2008, s. 1.

    (45)  Až do skončení konzultací mezi Evropskou unií a Norskem se neprovádí žádný cílený rybolov hlavouna tuponosého v oblasti ICES IIIa.“

    (46)  Úř. věst. L 330, 16.12.2009, s. 1.

    (47)  Úř. věst. L 347, 24.12.2009, s. 1.


    PŘÍLOHA I

    OMEZENÍ RYBOLOVU PLATNÁ PRO PLAVIDLA EU V OBLASTECH, NA NĚŽ SE VZTAHUJÍ OMEZENÍ ODLOVU, A PRO PLAVIDLA TŘETÍCH ZEMÍ VE VODÁCH EU PODLE DRUHU A OBLASTI (V TUNÁCH ŽIVÉ HMOTNOSTI, NENÍ-LI STANOVENO JINAK)

    Všechna omezení odlovu stanovená v této příloze se považují za kvóty pro účely článku 5 tohoto nařízení, a proto se na ně vztahují pravidla stanovená v nařízení (ES) č. 1224/2009, a zejména v článcích 33 a 34 uvedeného nařízení.

    Není-li uvedeno jinak, představují odkazy na rybolovné oblasti odkazy na oblasti ICES.

    V rámci každé oblasti jsou populace ryb uváděny v abecedním pořadí podle latinského názvu druhů. Pro účely tohoto nařízení je níže uvedena srovnávací tabulka latinských a obecných názvů:

    Vědecký název

    Třípísmenný kód

    Obecný název

    Amblyraja radiata

    RJR

    Rejnok hvězdnatý

    Ammodytes spp.

    SAN

    Smačci rodu Ammodytes

    Argentina silus

    ARU

    Stříbrnice atlantská

    Beryx spp.

    ALF

    Pilonoši rodu Beryx

    Brosme brosme

    USK

    Mníkovec bělolemý

    Centrophorus squamosus

    GUQ

    Bezkýlovec listošupinatý

    Centroscymnus coelolepis

    CYO

    Světloun bělooký

    Chaceon (Geryon) quinquedens

    CRR

    Krab hlubokomořský

    Champsocephalus gunnari

    ANI

    Ledařka makrelovitá

    Chinoecetes spp.

    PCR

    Krabi rodu Chinoecetes

    Clupea harengus

    HER

    Sleď obecný

    Coryphaenoides rupestris

    RNG

    Hlavoun tuponosý

    Dalatias licha

    SCK

    Světloun Bonnaterrův

    Deania calcea

    DCA

    Bezkýlovec lopatonosý

    Dipturus batis

    RJB

    Rejnok hladký

    Dissostichus eleginoides

    TOP

    Ledovka patagonská

    Engraulis encrasicolus

    ANE

    Sardel obecná

    Etmopterus princeps

    ETR

    Světloun velký

    Etmopterus pusillus

    ETP

    Světloun malý

    Euphausia superba

    KRI

    Krunýřovka krilová

    Gadus morhua

    COD

    Treska obecná

    Galeorhinus galeus

    GAG

    Psohlav obecný

    Glyptocephalus cynoglossus

    WIT

    Platýs protažený

    Hippoglossoides platessoides

    PLA

    Platýs atlantský

    Hippoglossus hippoglossus

    HAL

    Platýs obecný

    Hoplostethus atlanticus

    ORY

    Červenice obecná

    Illex illecebrosus

    SQI

    Kalmar tryskový

    Lamna nasus

    POR

    Žralok nosatý

    Lepidonotothen squamifrons

    NOS

    Ledovka příčnopruhá

    Lepidorhombus spp.

    LEZ

    Pakambaly rodu Lepidorhombus

    Leucoraja circularis

    RJI

    Rejnok kruhový

    Leucoraja fullonica

    RJF

    Rejnok valchář

    Leucoraja naevus

    RJN

    Rejnok dvouskvrnný

    Limanda ferruginea

    YEL

    Limanda žlutoocasá

    Limanda limanda

    DAB

    Limanda obecná

    Lophiidae

    ANF

    Ďasovití

    Macrourus spp.

    GRV

    Hlavouni rodu Macrourus

    Makaira nigricans

    BUM

    Marlín modrý

    Mallotus villosus

    CAP

    Huňáček severní

    Martialia hyadesi

    SQS

    Kalmar Haydesův

    Melanogrammus aeglefinus

    HAD

    Treska jednoskvrnná

    Merlangius merlangus

    WHG

    Treska bezvousá

    Merluccius merluccius

    HKE

    Štikozubec obecný

    Micromesistius poutassou

    WHB

    Treska modravá

    Microstomus kitt

    LEM

    Platýs červený

    Molva dypterygia

    BLI

    Mník modrý

    Molva molva

    LIN

    Mník mořský

    Nephrops norvegicus

    NEP

    Humr severský

    Pandalus borealis

    PRA

    Kreveta severní

    Paralomis spp.

    PAI

    Krabi rodu Paralomis

    Penaeus spp.

    PEN

    Garnely rodu Penaeus

    Platichthys flesus

    FLE

    Platýs bradavičnatý

    Pleuronectes platessa

    PLE

    Platýs evropský

    Pleuronectiformes

    FLX

    Platýsi

    Pollachius pollachius

    POL

    Treska sajda

    Pollachius virens

    POK

    Treska tmavá

    Psetta maxima

    TUR

    Pakambala velká

    Raja brachyura

    RJH

    Rejnok plavý

    Raja clavata

    RJC

    Rejnok ostnatý

    Raja (Dipturus) nidarosiensis

    JAD

    Rejnok norský

    Raja microocellata

    RJE

    Rejnok světloskvrnný

    Raja montagui

    RJM

    Rejnok devonshirský

    Raja undulata

    RJU

    Rejnok vlnitý

    Rajiformes - Rajidae

    SRX-RAJ

    Rejnokovití

    Reinhardtius hippoglossoides

    GHL

    Platýs černý

    Rostroraja alba

    RJA

    Rejnok bílý

    Scomber scombrus

    MAC

    Makrela obecná

    Scophthalmus rhombus

    BLL

    Pakambala východoatlantská

    Sebastes spp.

    RED

    Okouníci rodu Sebastes

    Solea solea

    SOL

    Jazyk obecný

    Soleidae

    SOX

    Jazykovití

    Sprattus sprattus

    SPR

    Šprot obecný

    Squalus acanthias

    DGS

    Ostroun obecný

    Tetrapturus albidus

    WHM

    Marlín bělavý

    Thunnus maccoyii

    SBF

    Tuňák modroploutvý

    Thunnus obesus

    BET

    Tuňák velkooký

    Thunnus thynnus

    BFT

    Tuňák obecný

    Trachurus spp.

    JAX

    Kranasi rodu Trachurus

    Trisopterus esmarkii

    NOP

    Treska Esmarkova

    Urophycis tenuis

    HKW

    Mníkovec bělavý

    Xiphias gladius

    SWO

    Mečoun obecný

    Níže uvedená srovnávací tabulka obecných a latinských názvů je uvedena výlučně pro vysvětlující účely:

    Bezkýlovec listošupinatý

    GUQ

    Centrophorus squamosus

    Bezkýlovec lopatonosý

    DCA

    Deania calcea

    Červenice obecná

    ORY

    Hoplostethus atlanticus

    Ďasovití

    ANF

    Lophiidae

    Garnely rodu Penaeus

    PEN

    Penaeus spp.

    Hlavoun tuponosý

    RNG

    Coryphaenoides rupestris

    Hlavouni rodu Macrourus

    GRV

    Macrourus spp.

    Humr severský

    NEP

    Nephrops norvegicus

    Huňáček severní

    CAP

    Mallotus villosus

    Jazyk obecný

    SOL

    Solea solea

    Jazykovití

    SOX

    Soleidae

    Kalmar Haydesův

    SQS

    Martialia hyadesi

    Kalmar tryskový

    SQI

    Illex illecebrosus

    Krab hlubokomořský

    CRR

    Chaceon (Geryon) quinquedens

    Krabi rodu Chinoecetes

    PCR

    Chinoecetes spp.

    Krabi rodu Paralomis

    PAI

    Paralomis spp.

    Kranasi rodu Trachurus

    JAX

    Trachurus spp.

    Kreveta severní

    PRA

    Pandalus borealis

    Krunýřovka krilová

    KRI

    Euphausia superba

    Ledařka makrelovitá

    ANI

    Champsocephalus gunnari

    Ledovka patagonská

    TOP

    Dissostichus eleginoides

    Ledovka příčnopruhá

    NOS

    Lepidonotothen squamifrons

    Limanda obecná

    DAB

    Limanda limanda

    Limanda žlutoocasá

    YEL

    Limanda ferruginea

    Makrela obecná

    MAC

    Scomber scombrus

    Marlín bělavý

    WHM

    Tetrapturus albidus

    Marlín modrý

    BUM

    Makaira nigricans

    Mečoun obecný

    SWO

    Xiphias gladius

    Mník modrý

    BLI

    Molva dypterygia

    Mník mořský

    LIN

    Molva molva

    Mníkovec bělavý

    HKW

    Urophycis tenuis

    Mníkovec bělolemý

    USK

    Brosme brosme

    Okouníci rodu Sebastes

    RED

    Sebastes spp.

    Ostroun obecný

    DGS

    Squalus acanthias

    Pakambala velká

    TUR

    Psetta maxima

    Pakambala východoatlantská

    BLL

    Scophthalmus rhombus

    Pakambaly rodu Lepidorhombus

    LEZ

    Lepidorhombus spp.

    Pilonoši rodu Beryx

    ALF

    Beryx spp.

    Platýs atlantský

    PLA

    Hippoglossoides platessoides

    Platýs bradavičnatý

    FLE

    Platichthys flesus

    Platýs černý

    GHL

    Reinhardtius hippoglossoides

    Platýs červený

    LEM

    Microstomus kitt

    Platýs evropský

    PLE

    Pleuronectes platessa

    Platýs obecný

    HAL

    Hippoglossus hippoglossus

    Platýs protažený

    WIT

    Glyptocephalus cynoglossus

    Platýsi

    FLX

    Pleuronectiformes

    Psohlav obecný

    GAG

    Galeorhinus galeus

    Rejnok bílý

    RJA

    Rostroraja alba

    Rejnok devonshirský

    RJM

    Raja montagui

    Rejnok dvouskvrnný

    RJN

    Leucoraja naevus

    Rejnok hladký

    RJB

    Dipturus batis

    Rejnok hvězdnatý

    RJR

    Amblyraja radiata

    Rejnok kruhový

    RJI

    Leucoraja circularis

    Rejnok norský

    JAD

    Raja (Dipturus) nidarosiensis

    Rejnok ostnatý

    RJC

    Raja clavata

    Rejnok plavý

    RJH

    Raja brachyura

    Rejnok světloskvrnný

    RJE

    Raja microocellata

    Rejnok valchář

    RJF

    Leucoraja fullonica

    Rejnok vlnitý

    RJU

    Raja undulata

    Rejnokovití

    SRX-RAJ

    Rajiformes – Rajidae

    Sardel obecná

    ANE

    Engraulis encrasicolus

    Sleď obecný

    HER

    Clupea harengus

    Smačci rodu Ammodytes

    SAN

    Ammodytes spp.

    Stříbrnice atlantská

    ARU

    Argentina silus

    Světloun bělooký

    CYO

    Centroscymnus coelolepis

    Světloun malý

    ETP

    Etmopterus pusillus

    Světloun velký

    ETR

    Etmopterus princeps

    Světloun Bonnaterrův

    SCK

    Dalatias licha

    Šprot obecný

    SPR

    Sprattus sprattus

    Štikozubec obecný

    HKE

    Merluccius merluccius

    Treska bezvousá

    POR

    Merlangius merlangus

    Treska Esmarkova

    NOP

    Trisopterus esmarkii

    Treska jednoskvrnná

    HAD

    Melanogrammus aeglefinus

    Treska modravá

    WHB

    Micromesistius poutassou

    Treska obecná

    COD

    Gadus morhua

    Treska sajda

    POL

    Pollachius pollachius

    Treska tmavá

    POK

    Pollachius virens

    Tuňák modroploutvý

    SBF

    Thunnus maccoyii

    Tuňák obecný

    BFT

    Thunnus thynnus

    Tuňák velkooký

    BET

    Thunnus obesus

    Žralok nosatý

    POR

    Lamna nasus

    PŘÍLOHA IA

    Skagerrak, Kattegat, oblasti ICES I, II, III, IV, V,VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV, vody EU oblasti CECAF, vody Francouzské Guyany

    Druh:

    Smačci rodu Ammodytes

    Ammodytes ssp.

    Oblast:

    Vody Norska oblasti IV

    (SAN/04-N.)

    Dánsko

    0

     (1)

     

     

    Spojené království

    0

     (1)

     

     

    EU

    0

     (1)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Smačci rodu Ammodytes

    Ammodytes ssp.

    Oblast:

    Vody EU oblastí IIa, IIIa a IV (2)

    (SAN/2A3A4.)

    Dánsko

    108 834

     (2)

     

     

    Spojené království

    2 379

     (2)

     

     

    Německo

    166

     (2)

     

     

    Švédsko

    3 996

     (2)

     

     

    EU

    115 375

     (2)

     

     

    TAC

    200 000

     

     


    Druh:

    Stříbrnice atlantská

    Argentina silus

    Oblast:

    Vody EU a mezinárodní vody oblastí I a II

    (ARU/1/2.)

    Německo

    30

     

     

     

    Francie

    10

     

     

     

    Nizozemsko

    24

     

     

     

    Spojené království

    48

     

     

     

    EU

    112

     

     

     

    TAC

    112

     

     


    Druh:

    Stříbrnice atlantská

    Argentina silus

    Oblast:

    Vody EU oblastí III a IV

    (ARU/3/4.)

    Dánsko

    1 134

     

     

     

    Německo

    11

     

     

     

    Francie

    8

     

     

     

    Irsko

    8

     

     

     

    Nizozemsko

    53

     

     

     

    Švédsko

    44

     

     

     

    Spojené království

    20

     

     

     

    EU

    1 278

     

     

     

    TAC

    1 278

     

     


    Druh:

    Stříbrnice atlantská

    Argentina silus

    Oblast:

    Vody EU a mezinárodní vody oblastí V, VI a VII

    (ARU/567.)

    Německo

    389

     

     

     

    Francie

    8

     

     

     

    Irsko

    360

     

     

     

    Nizozemsko

    4 057

     

     

     

    Spojené království

    285

     

     

     

    EU

    5 099

     

     

     

    TAC

    5 099

     

     


    Druh:

    Mníkovec bělolemý

    Brosme brosme

    Oblast:

    Vody EU a mezinárodní vody oblastí I, II a XIV

    (USK/1214EI.)

    Německo

    6

     (3)

     

     

    Francie

    6

     (3)

     

     

    Spojené království

    6

     (3)

     

     

    Ostatní

    3

     (3)

     

     

    EU

    21

     (3)

     

     

    TAC

    21

     

     

    AC


    Druh:

    Mníkovec bělolemý

    Brosme brosme

    Oblast:

    Vody EU oblasti III

    (USK/03-C.)

    Dánsko

    12

     

     

     

    Švédsko

    6

     

     

     

    Německo

    6

     

     

     

    EU

    24

     

     

     

    TAC

    24

     

     


    Druh:

    Mníkovec bělolemý

    Brosme brosme

    Oblast:

    Vody EU oblasti IV

    (USK/04-C.)

    Dánsko

    53

     

     

     

    Německo

    16

     

     

     

    Francie

    37

     

     

     

    Švédsko

    5

     

     

     

    Spojené království

    80

     

     

     

    Ostatní

    5

     (4)

     

     

    EU

    196

     

     

     

    TAC

    196

     

     


    Druh:

    Mníkovec bělolemý

    Brosme brosme

    Oblast:

    Vody EU a mezinárodní vody oblastí V, VI a VII

    (USK/567EI.)

    Německo

    4

     (6)

     

     

    Španělsko

    14

     (6)

     

     

    Francie

    165

     (6)

     

     

    Irsko

    16

     (6)

     

     

    Spojené království

    80

     (6)

     

     

    Ostatní

    4

     (5)  (6)

     

     

    EU

    283

     (6)

     

     

    TAC

    3 217

     

     


    Druh:

    Mníkovec bělolemý

    Brosme brosme

    Oblast:

    Vody Norska oblasti IV

    (USK/04-N.)

    Belgie

    0

     (7)

     

     

    Dánsko

    0

     (7)

     

     

    Německo

    0

     (7)

     

     

    Francie

    0

     (7)

     

     

    Nizozemsko

    0

     (7)

     

     

    Spojené království

    0

     (7)

     

     

    EU

    0

     (7)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Sleď obecný (8)

    Clupea harengus

    Oblast:

    IIIa

    (HER/03A.)

    Dánsko

    10 147

     (9)

     

     

    Německo

    163

     (9)

     

     

    Švédsko

    10 614

     (9)

     

     

    EU

    20 924

     (9)

     

     

    TAC

    nepoužíjí se

     

     


    Druh:

    Sleď obecný (10)

    Clupea harengus

    Oblast:

    Vody EU oblasti IV severně od 53o 30' s. š.

    (HER/04A.), (HER/04B.)

    Dánsko

    15 259

     (11)

     

     

    Německo

    9 595

     (11)

     

     

    Francie

    6 547

     (11)

     

     

    Nizozemsko

    14 637

     (11)

     

     

    Švédsko

    1 131

     (11)

     

     

    Spojené království

    16 429

     (11)

     

     

    EU

    63 598

     (11)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Sleď obecný

    Clupea harengus

    Oblast:

    Vody Norska jižně od 62o s. š.

    (HER/04-N.)

    Švédsko

    0

     (12)  (13)

     

     

    EU

    0

     (13)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     (13)

     


    Druh:

    Sleď obecný (14)

    Clupea harengus

    Oblast:

    Vedlejší úlovky v oblasti IIIa

    (HER/03A-BC)

    Dánsko

    4 652

     (15)

     

     

    Německo

    42

     (15)

     

     

    Švédsko

    748

     (15)

     

     

    EU

    5 442

     (15)

     

     

    TAC

    nestanoví se

     

     


    Druh:

    Sleď obecný (16)

    Clupea harengus

    Oblast:

    Vedlejší úlovky ve vodách EU oblastí IIa a IV; VIId

    (HER/2A47DX)

    Belgie

    51

     (17)

     

     

    Dánsko

    9 948

     (17)

     

     

    Německo

    51

     (17)

     

     

    Francie

    51

     (17)

     

     

    Nizozemsko

    51

     (17)

     

     

    Švédsko

    49

     (17)

     

     

    Spojené království

    189

     (17)

     

     

    EU

    10 390

     (17)

     

     

    TAC

    nestanoví se

     

     


    Druh:

    Sleď obecný (18)

    Clupea harengus

    Oblast:

    VIId; IVc (19)

    (HER/4CXB7D)

    Belgie

    4 615

     (20)  (21)

     

     

    Dánsko

    218

     (20)  (21)

     

     

    Německo

    137

     (20)  (21)

     

     

    Francie

    3 550

     (20)  (21)

     

     

    Nizozemsko

    5 557

     (20)  (21)

     

     

    Spojené království

    1 242

     (20)  (21)

     

     

    EU

    15 319

     (21)

     

     

    TAC

    nestanoví se

     

     


    Druh:

    Sleď obecný

    Clupea harengus

    Oblast:

    Vody EU a mezinárodní vody oblastí Vb, VIb a VIaN (22)

    (HER/5B6ANB)

    Německo

    1 533

     (23)

     

     

    Francie

    290

     (23)

     

     

    Irsko

    2 072

     (23)

     

     

    Nizozemsko

    1 533

     (23)

     

     

    Spojené království

    8 287

     (23)

     

     

    EU

    13 715

     (23)

     

     

    TAC

    24 420

     

     


    Druh:

    Sleď obecný

    Clupea harengus

    Oblast:

    VIIb, VIIc; VIaS (24)

    (HER/6AS7BC)

    Irsko

    6 774

     

     

     

    Nizozemsko

    677

     

     

     

    EU

    7 451

     

     

     

    TAC

    7 451

     

     


    Druh:

    Sleď obecný

    Clupea harengus

    Oblast:

    VI Clyde (25)

    (HER/06ACL.)

    Spojené království

    720

     

     

     

    EU

    720

     

     

     

    TAC

    720

     

     


    Druh:

    Sleď obecný

    Clupea harengus

    Oblast:

    VIIa (26)

    (HER/07A/MM)

    Irsko

    1 250

     

     

     

    Spojené království

    3 550

     

     

     

    EU

    4 800

     

     

     

    TAC

    4 800

     

     


    Druh:

    Sleď obecný

    Clupea harengus

    Oblast:

    VIIe a VIIf

    (HER/7EF.)

    Francie

    500

     

     

     

    Spojené království

    500

     

     

     

    EU

    1 000

     

     

     

    TAC

    1 000

     

     


    Druh:

    Sleď obecný

    Clupea harengus

    Oblast:

    VIIg (27), VIIh (27), VIIj (27)a VIIk (27)

    (HER/7G-K.)

    Německo

    113

     

     

     

    Francie

    627

     

     

     

    Irsko

    8 770

     

     

     

    Nizozemsko

    627

     

     

     

    Spojené království

    13

     

     

     

    EU

    10 150

     

     

     

    TAC

    10 150

     

     


    Druh:

    Sardel obecná

    Engraulis encrasicolus

    Oblast:

    VIII

    (ANE/08.)

    Španělsko

    6 300

     

     

     

    Francie

    700

     

     

     

    EU

    7 000

     

     

     

    TAC

    7 000

     

     


    Druh:

    Sardel obecná

    Engraulis encrasicolus

    Oblast:

    IX a X; vody EU oblasti CECAF 34.1.1

    (ANE/9/3411)

    Španělsko

    3 826

     

     

     

    Portugalsko

    4 174

     

     

     

    EU

    8 000

     

     

     

    TAC

    8 000

     

     


    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    Skagerrak

    (COD/03AN.)

    Belgie

    7

     (28)  (29)

     

     

    Dánsko

    2 140

     (28)  (29)

     

     

    Německo

    54

     (28)  (29)

     

     

    Nizozemsko

    13

     (28)  (29)

     

     

    Švédsko

    374

     (28)  (29)

     

     

    EU

    2 588

     (29)

     

     

    TAC

    nestanoví se

     

     


    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    Kattegat

    (COD/03AS.)

    Dánsko

    234

     

     

     

    Německo

    5

     

     

     

    Švédsko

    140

     

     

     

    EU

    379

     

     

     

    TAC

    379

     

     


    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    Vody EU oblastí IIa a IV; část oblasti IIIa, která nespadá pod Skagerrak a Kattegat

    (COD/2A3AX4)

    Belgie

    553

     (30)  (31)

     

     

    Dánsko

    3 178

     (30)  (31)

     

     

    Německo

    2 015

     (30)  (31)

     

     

    Francie

    683

     (30)  (31)

     

     

    Nizozemsko

    1 796

     (30)  (31)

     

     

    Švédsko

    21

     (30)  (31)

     

     

    Spojené království

    7 290

     (30)  (31)

     

     

    EU

    15 536

     (30)  (31)

     

     

    TAC

    nestanoví se

     

     


    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    Vody Norska jižně od 62° s. š.

    (COD/04-N.)

    Švédsko

    0

     (32)  (33)

     

     

    EU

    0

     (33)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    VIb; vody EU a mezinárodní vody oblasti Vb západně od 12° 00' z. d. a od oblastí XII a XIV

    (COD/561214)

    Belgie

    0

     

     

     

    Německo

    1

     

     

     

    Francie

    13

     

     

     

    Irsko

    18

     

     

     

    Spojené království

    48

     

     

     

    EU

    80

     

     

     

    TAC

    80

     

     


    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    VIa; vody EU a mezinárodní vody Vb východně od 12° 00' z. d.

    (COD/5B6A-C)

    Belgie

    0

     

     

     

    Německo

    4

     

     

     

    Francie

    38

     

     

     

    Irsko

    53

     

     

     

    Spojené království

    145

     

     

     

    EU

    240

     

     

     

    TAC

    240

     

     


    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    VIIa

    (COD/07A.)

    Belgie

    9

     

     

     

    Francie

    25

     

     

     

    Irsko

    444

     

     

     

    Nizozemsko

    2

     

     

     

    Spojené království

    194

     

     

     

    EU

    674

     

     

     

    TAC

    674

     

     


    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    VIIb, VIIc, VIIe–k, VIII, IX a X; vody EU oblasti CECAF 34.1.1

    (COD/7XAD34)

    Belgie

    167

     

     

     

    Francie

    2 735

     

     

     

    Irsko

    825

     

     

     

    Nizozemsko

    1

     

     

     

    Spojené království

    295

     

     

     

    EU

    4 023

     

     

     

    TAC

    4 023

     

     


    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    VIId

    (COD/07D.)

    Belgie

    47

     (34)  (35)

     

     

    Francie

    916

     (34)  (35)

     

     

    Nizozemsko

    27

     (34)  (35)

     

     

    Spojené království

    101

     (34)  (35)

     

     

    EU

    1 091

     (35)

     

     

    TAC

    nestanoví se

     

     


    Druh:

    Žralok nosatý

    Lamna nasus

    Oblast:

    Vody EU oblastí III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X a XII

    (POR/3-12)

    Dánsko

    0

     

     

     

    Francie

    0

     

     

     

    Německo

    0

     

     

     

    Irsko

    0

     

     

     

    Španělsko

    0

     

     

     

    Spojené království

    0

     

     

     

    EU

    0

     

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Pakambaly rodu Lepidorhombus

    Lepidorhombus spp.

    Oblast:

    Vody EU oblastí IIa a IV

    (LEZ/2AC4-C)

    Belgie

    5

     

     

     

    Dánsko

    5

     

     

     

    Německo

    5

     

     

     

    Francie

    29

     

     

     

    Nizozemsko

    23

     

     

     

    Spojené království

    1 690

     

     

     

    EU

    1 757

     

     

     

    TAC

    1 757

     

     


    Druh:

    Pakambaly rodu Lepidorhombus

    Lepidorhombus spp.

    Oblast:

    VI; vody EU a mezinárodní vody oblasti Vb; mezinárodní vody oblastí XII a XIV

    (LEZ/561 214)

    Španělsko

    350

     

     

     

    Francie

    1 364

     

     

     

    Irsko

    399

     

     

     

    Spojené království

    966

     

     

     

    EU

    3 079

     

     

     

    TAC

    3 079

     

     


    Druh:

    Pakambaly rodu Lepidorhombus

    Lepidorhombus spp.

    Oblast:

    VII

    (LEZ/07.)

    Belgie

    494

     

     

     

    Španělsko

    5 490

     

     

     

    Francie

    6 663

     

     

     

    Irsko

    3 029

     

     

     

    Spojené království

    2 624

     

     

     

    EU

    18 300

     

     

     

    TAC

    18 300

     

     


    Druh:

    Pakambaly rodu Lepidorhombus

    Lepidorhombus spp.

    Oblast:

    VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe

    (LEZ/8ABDE.)

    Španělsko

    1 176

     

     

     

    Francie

    949

     

     

     

    EU

    2 125

     

     

     

    TAC

    2 125

     

     


    Druh:

    Pakambaly rodu Lepidorhombus

    Lepidorhombus spp.

    Oblast:

    VIIIc, IX a X; vody EU oblasti CECAF 34.1.1

    (LEZ/8C3411)

    Španělsko

    1 188

     

     

     

    Francie

    59

     

     

     

    Portugalsko

    40

     

     

     

    EU

    1 287

     

     

     

    TAC

    1 287

     

     


    Druh:

    Limanda obecná a platýs bradavičnatý

    Limanda limandaPlatichthys flesus

    Oblast:

    Vody EU oblastí IIa a IV

    (D/F/2AC4-C)

    Belgie

    513

     

     

     

    Dánsko

    1 927

     

     

     

    Německo

    2 890

     

     

     

    Francie

    200

     

     

     

    Nizozemsko

    11 654

     

     

     

    Švédsko

    6

     

     

     

    Spojené království

    1 620

     

     

     

    EU

    18 810

     

     

     

    TAC

    18 810

     

     


    Druh:

    Ďasovití

    Lophiidae

    Oblast:

    Vody EU oblastí IIa a IV

    (ANF/2AC4-C)

    Belgie

    401

     (36)

     

     

    Dánsko

    884

     (36)

     

     

    Německo

    432

     (36)

     

     

    Francie

    82

     (36)

     

     

    Nizozemsko

    303

     (36)

     

     

    Švédsko

    10

     (36)

     

     

    Spojené království

    9 233

     (36)

     

     

    EU

    11 345

     (36)

     

     

    TAC

    11 345

     

     


    Druh:

    Ďasovití

    Lophiidae

    Oblast:

    Vody Norska oblasti IV

    (ANF/04-N.)

    Belgie

    0

     (37)

     

     

    Dánsko

    0

     (37)

     

     

    Německo

    0

     (37)

     

     

    Nizozemsko

    0

     (37)

     

     

    Spojené království

    0

     (37)

     

     

    EU

    0

     (37)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Ďasovití

    Lophiidae

    Oblast:

    VI; vody EU a mezinárodní vody oblasti Vb; mezinárodní vody oblastí XII a XIV

    (ANF/561214)

    Belgie

    200

     

     

     

    Německo

    228

     

     

     

    Španělsko

    214

     

     

     

    Francie

    2 462

     

     

     

    Irsko

    557

     

     

     

    Nizozemsko

    193

     

     

     

    Spojené království

    1 713

     

     

     

    EU

    5 567

     

     

     

    TAC

    5 567

     

     


    Druh:

    Ďasovití

    Lophiidae

    Oblast:

    VII

    (ANF/07.)

    Belgie

    2 984

     (38)

     

     

    Německo

    333

     (38)

     

     

    Španělsko

    1 186

     (38)

     

     

    Francie

    19 149

     (38)

     

     

    Irsko

    2 447

     (38)

     

     

    Nizozemsko

    386

     (38)

     

     

    Spojené království

    5 807

     (38)

     

     

    EU

    32 292

     (38)

     

     

    TAC

    32 292

     (38)

     


    Druh:

    Ďasovití

    Lophiidae

    Oblast:

    VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe

    (ANF/8ABDE.)

    Španělsko

    1 387

     

     

     

    Francie

    7 721

     

     

     

    EU

    9 108

     

     

     

    TAC

    9 108

     

     


    Druh:

    Ďasovití

    Lophiidae

    Oblast:

    VIIIc, IX a X; vody EU oblasti CECAF 34.1.1

    (ANF/8C3411)

    Španělsko

    1 247

     

     

     

    Francie

    1

     

     

     

    Portugalsko

    248

     

     

     

    EU

    1 496

     

     

     

    TAC

    1 496

     

     


    Druh:

    Treska jednoskvrnná

    Melanogrammus aeglefinus

    Oblast:

    IIIa, vody EU oblastí IIIb, IIIc a IIId

    (HAD/3A/BCD)

    Belgie

    7

     (40)

     

     

    Dánsko

    1 213

     (40)

     

     

    Německo

    77

     (40)

     

     

    Nizozemsko

    1

     (40)

     

     

    Švédsko

    143

     (40)

     

     

    EU

    1 441

     (39)  (40)

     

     

    TAC

    nestanoví se

     

     


    Druh:

    Treska jednoskvrnná

    Melanogrammus aeglefinus

    Oblast:

    Vody EU oblastí IIa a IV

    (HAD/2AC4.)

    Belgie

    225

     (42)

     

     

    Dánsko

    1 549

     (42)

     

     

    Německo

    986

     (42)

     

     

    Francie

    1 718

     (42)

     

     

    Nizozemsko

    169

     (42)

     

     

    Švédsko

    109

     (42)

     

     

    Spojené království

    16 485

     (42)

     

     

    EU

    21 241

     (41)  (42)

     

     

    TAC

    nestanoví se

     

     


    Druh:

    Treska jednoskvrnná

    Melanogrammus aeglefinus

    Oblast:

    Vody Norska jižně od 62° s. š.

    (HAD/04-N.)

    Švédsko

    0

     (43)  (44)

     

     

    EU

    0

     (44)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Treska jednoskvrnná

    Melanogrammus aeglefinus

    Oblast:

    Vody EU a mezinárodní vody oblastí VIb, XII a XIV

    (HAD/6B1214)

    Belgie

    11

     

     

     

    Německo

    13

     

     

     

    Francie

    551

     

     

     

    Irsko

    393

     

     

     

    Spojené království

    4 029

     

     

     

    EU

    4 997

     

     

     

    TAC

    4 997

     

     


    Druh:

    Treska jednoskvrnná

    Melanogrammus aeglefinus

    Oblast:

    Vody EU a mezinárodní vody oblastí Vb a VIa

    (HAD/5BC6A.)

    Belgie

    3

     

     

     

    Německo

    4

     

     

     

    Francie

    147

     

     

     

    Irsko

    438

     

     

     

    Spojené království

    2 081

     

     

     

    EU

    2 673

     

     

     

    TAC

    2 673

     

     


    Druh:

    Treska jednoskvrnná

    Melanogrammus aeglefinus

    Oblast:

    VIIb–k, VIII, IX a X; vody EU oblasti CECAF 34.1.1

    (HAD/7X7A34)

    Belgie

    129

     

     

     

    Francie

    7 719

     

     

     

    Irsko

    2 573

     

     

     

    Spojené království

    1 158

     

     

     

    EU

    11 579

     

     

     

    TAC

    11 579

     

     


    Druh:

    Treska jednoskvrnná

    Melanogrammus aeglefinus

    Oblast:

    VIIa

    (HAD/07A.)

    Belgie

    23

     

     

     

    Francie

    103

     

     

     

    Irsko

    617

     

     

     

    Spojené království

    681

     

     

     

    EU

    1 424

     

     

     

    TAC

    1 424

     

     


    Druh:

    Treska bezvousá

    Merlangius merlangus

    Oblast:

    IIIa

    (WHG/03A.)

    Dánsko

    151

     (46)

     

     

    Nizozemsko

    1

     (46)

     

     

    Švédsko

    16

     (46)

     

     

    EU

    168

     (45)  (46)

     

     

    TAC

    nestanoví se

     

     


    Druh:

    Treska bezvousá

    Merlangius merlangus

    Oblast:

    Vody EU oblastí IIa a IV

    (WHG/2AC4.)

    Belgie

    250

     (48)  (49)

     

     

    Dánsko

    1 082

     (48)  (49)

     

     

    Německo

    282

     (48)  (49)

     

     

    Francie

    1 627

     (48)  (49)

     

     

    Nizozemsko

    626

     (48)  (49)

     

     

    Švédsko

    1

     (48)  (49)

     

     

    Spojené království

    4 317

     (48)  (49)

     

     

    EU

    8 185

     (47)  (48)

     

     

    TAC

    nestanoví se

     

     


    Druh:

    Treska bezvousá

    Merlangius merlangus

    Oblast:

    VI; vody EU a mezinárodní vody oblasti Vb; mezinárodní vody oblastí XII a XIV

    (WHG/561 214)

    Německo

    3

     

     

     

    Francie

    53

     

     

     

    Irsko

    129

     

     

     

    Spojené království

    246

     

     

     

    EU

    431

     

     

     

    TAC

    431

     

     


    Druh:

    Treska bezvousá

    Merlangius merlangus

    Oblast:

    VIIa

    (WHG/07A.)

    Belgie

    0

     

     

     

    Francie

    5

     

     

     

    Irsko

    91

     

     

     

    Nizozemsko

    0

     

     

     

    Spojené království

    61

     

     

     

    EU

    157

     

     

     

    TAC

    157

     

     


    Druh:

    Treska bezvousá

    Merlangius merlangus

    Oblast:

    VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh a VIIk

    (WHG/7X7A.)

    Belgie

    133

     

     

     

    Francie

    8 180

     

     

     

    Irsko

    4 565

     

     

     

    Nizozemsko

    66

     

     

     

    Spojené království

    1 463

     

     

     

    EU

    14 407

     

     

     

    TAC

    14 407

     

     


    Druh:

    Treska bezvousá

    Merlangius merlangus

    Oblast:

    VIII

    (WHG/08.)

    Španělsko

    1 296

     

     

     

    Francie

    1 944

     

     

     

    EU

    3 240

     

     

     

    TAC

    3 240

     

     


    Druh:

    Treska bezvousá

    Merlangius merlangus

    Oblast:

    IX a X; vody EU oblasti CECAF 34.1.1

    (WHG/9/3411)

    Portugalsko

    588

     

     

     

    EU

    588

     

     

     

    TAC

    588

     

     


    Druh:

    Treska bezvousá a treska sajda

    Merlangius merlangusPollachius pollachius

    Oblast:

    Vody Norska jižně od 62° s. š.

    (W/P/04-N.)

    Švédsko

    0

     (50)  (51)

     

     

    EU

    0

     (51)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Štikozubec obecný

    Merluccius merluccius

    Oblast:

    IIIa; vody EU oblastí IIIb, IIIc a IIId

    (HKE/3A/BCD)

    Dánsko

    1 531

     

     

     

    Švédsko

    130

     

     

     

    EU

    1 661

     

     

     

    TAC

    1 661

     (52)

     


    Druh:

    Štikozubec obecný

    Merluccius merluccius

    Oblast:

    Vody EU oblastí IIa a IV

    (HKE/2AC4-C)

    Belgie

    28

     

     

     

    Dánsko

    1 119

     

     

     

    Německo

    128

     

     

     

    Francie

    248

     

     

     

    Nizozemsko

    64

     

     

     

    Spojené království

    348

     

     

     

    EU

    1 935

     

     

     

    TAC

    1 935

     (53)

     


    Druh:

    Štikozubec obecný

    Merluccius merluccius

    Oblast:

    VI a VII; vody EU a mezinárodní vody oblasti Vb; mezinárodní vody oblastí XII a XIV

    (HKE/571214)

    Belgie

    284

     (54)

     

     

    Španělsko

    9 109

     

     

     

    Francie

    14 067

     (54)

     

     

    Irsko

    1 704

     

     

     

    Nizozemsko

    183

     (54)

     

     

    Spojené království

    5 553

     (54)

     

     

    EU

    30 900

     

     

     

    TAC

    30 900

     (55)

     


    Zvláštní podmínka:

    V rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství:

     

    VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe

    (HKE/*8ABDE)

    Belgie

    37

    Španělsko

    1 469

    Francie

    1 469

    Irsko

    184

    Nizozemsko

    18

    Spojené království

    827

    EU

    4 004


    Druh:

    Štikozubec obecný

    Merluccius merluccius

    Oblast:

    VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe

    (HKE/8ABDE.)

    Belgie

    9

     (56)

     

     

    Španělsko

    6 341

     

     

     

    Francie

    14 241

     

     

     

    Nizozemsko

    18

     (56)

     

     

    EU

    20 609

     

     

     

    TAC

    20 609

     (57)

     


    Zvláštní podmínka:

    V rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství:

     

    VI a VII; vody EU a mezinárodní vody oblasti Vb; mezinárodní vody oblastí XII a XIV

    (HKE/*57-14)

    Belgie

    2

    Španělsko

    1 837

    Francie

    3 305

    Nizozemsko

    6

    EU

    5 150


    Druh:

    Štikozubec obecný

    Merluccius merluccius

    Oblast:

    VIIIc, IX a X; vody EU oblasti CECAF 34.1.1

    (HKE/8C3411)

    Španělsko

    5 952

     

     

     

    Francie

    571

     

     

     

    Portugalsko

    2 777

     

     

     

    EU

    9 300

     

     

     

    TAC

    9 300

     

     


    Druh:

    Treska modravá

    Micromesistius poutassou

    Oblast:

    Vody Norska oblastí II a IV

    (WHB/4AB-N.)

    Dánsko

    0

     (58)

     

     

    Spojené království

    0

     (58)

     

     

    EU

    0

     (58)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Treska modravá

    Micromesistius poutassou

    Oblast:

    Vody EU a mezinárodní vody oblastí I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII a XIV

    (WHB/1X14)

    Dánsko

    7 349

     (59)  (60)  (61)

     

     

    Německo

    2 858

     (59)  (60)  (61)

     

     

    Španělsko

    6 231

     (59)  (60)  (61)

     

     

    Francie

    5 115

     (59)  (60)  (61)

     

     

    Irsko

    5 691

     (59)  (60)  (61)

     

     

    Nizozemsko

    8 962

     (59)  (60)  (61)

     

     

    Portugalsko

    579

     (59)  (60)  (61)

     

     

    Švédsko

    1 818

     (59)  (60)  (61)

     

     

    Spojené království

    9 535

     (59)  (60)  (61)

     

     

    EU

    48 138

     (59)  (60)  (61)

     

     

    TAC

    540 000

     

     


    Druh:

    Treska modravá

    Micromesistius poutassou

    Oblast:

    VIIIc, IX a X; vody EU oblasti CECAF 34.1.1

    (WHB/8C3411)

    Španělsko

    7 881

     (62)

     

     

    Portugalsko

    1 970

     (62)

     

     

    EU

    9 851

     (62)  (63)  (64)

     

     

    TAC

    540 000

     

     


    Druh:

    Treska modravá

    Micromesistius poutassou

    Oblast:

    Vody EU oblastí II, IVa, V, VI severně od 56o 30' s. š. a oblasti VII západně od 12o z. d.

    (WHB/24A567)

    Norsko

    88 701

     (65)  (66)

     

     

    TAC

    540 000

     

     


    Druh:

    Platýs červený a platýs šedohnědý

    Microstomus kittGlyptocephalus cynoglossus

    Oblast:

    Vody EU oblastí IIa a IV

    (L/W/2AC4-C)

    Belgie

    353

     

     

     

    Dánsko

    973

     

     

     

    Německo

    125

     

     

     

    Francie

    266

     

     

     

    Nizozemsko

    810

     

     

     

    Švédsko

    11

     

     

     

    Spojené království

    3 983

     

     

     

    EU

    6 521

     

     

     

    TAC

    6 521

     

     


    Druh:

    Mník modrý

    Molva dypterygia

    Oblast:

    Vody EU a mezinárodní vody oblastí VI a VII

    (BLI/67-)

    Německo

    21

     (68)

     

     

    Estonsko

    3

     (68)

     

     

    Španělsko

    67

     (68)

     

     

    Francie

    1 536

     (68)

     

     

    Irsko

    6

     (68)

     

     

    Litva

    1

     (68)

     

     

    Polsko

    1

     (68)

     

     

    Spojené království

    391

     (68)

     

     

    Ostatní

    6

     (67)  (68)

     

     

    EU

    2 032

     (68)

     

     

    TAC

    1 732

     

     


    Druh:

    Mník mořský

    Molva molva

    Oblast:

    Vody EU a mezinárodní vody oblastí I a II

    (LIN/1/2.)

    Dánsko

    8

     

     

     

    Německo

    8

     

     

     

    Francie

    8

     

     

     

    Spojené království

    8

     

     

     

    Ostatní

    4

     (69)

     

     

    EU

    38

     

     

     

    TAC

    38

     

     


    Druh:

    Mník mořský

    Molva molva

    Oblast:

    IIIa; vody EU oblastí IIIb, IIIc a IIId

    (LIN/03.)

    Belgie

    7

     (70)

     

     

    Dánsko

    51

     

     

     

    Německo

    7

     (70)

     

     

    Švédsko

    20

     

     

     

    Spojené království

    7

     (70)

     

     

    EU

    92

     

     

     

    TAC

    92

     

     


    Druh:

    Mník mořský

    Molva molva

    Oblast:

    Vody EU oblasti IV

    (LIN/04.)

    Belgie

    16

     

     

     

    Dánsko

    243

     

     

     

    Německo

    150

     

     

     

    Francie

    135

     

     

     

    Nizozemsko

    5

     

     

     

    Švédsko

    10

     

     

     

    Spojené království

    1 869

     

     

     

    EU

    2 428

     

     

     

    TAC

    2 428

     

     


    Druh:

    Mník mořský

    Molva molva

    Oblast:

    Vody EU a mezinárodní vody oblasti V

    (LIN/05.)

    Belgie

    10

     

     

     

    Dánsko

    6

     

     

     

    Německo

    6

     

     

     

    Francie

    6

     

     

     

    Spojené království

    6

     

     

     

    EU

    34

     

     

     

    TAC

    34

     

     


    Druh:

    Mník mořský

    Molva molva

    Oblast:

    Vody EU a mezinárodní vody oblastí VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV

    (LIN/6X14.)

    Belgie

    26

     (71)

     

     

    Dánsko

    5

     (71)

     

     

    Německo

    95

     (71)

     

     

    Španělsko

    1 930

     (71)

     

     

    Francie

    2 057

     (71)

     

     

    Irsko

    516

     (71)

     

     

    Portugalsko

    5

     (71)

     

     

    Spojené království

    2 369

     (71)

     

     

    EU

    7 003

     (71)

     

     

    TAC

    14 164

     

     


    Druh:

    Mník mořský

    Molva molva

    Oblast:

    Vody Norska oblasti IV

    (LIN/04-N.)

    Belgie

    0

     (72)

     

     

    Dánsko

    0

     (72)

     

     

    Německo

    0

     (72)

     

     

    Francie

    0

     (72)

     

     

    Nizozemsko

    0

     (72)

     

     

    Spojené království

    0

     (72)

     

     

    EU

    0

     (72)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Humr severský

    Nephrops norvegicus

    Oblast:

    IIIa; vody EU oblastí IIIb, IIIc a IIId

    (NEP/3A/BCD)

    Dánsko

    3 800

     

     

     

    Německo

    11

     (73)

     

     

    Švédsko

    1 359

     

     

     

    EU

    5 170

     

     

     

    TAC

    5 170

     

     


    Druh:

    Humr severský

    Nephrops norvegicus

    Oblast:

    Vody EU oblastí IIa a IV

    (NEP/2AC4-C)

    Belgie

    1 291

     

     

     

    Dánsko

    1 291

     

     

     

    Německo

    19

     

     

     

    Francie

    38

     

     

     

    Nizozemsko

    665

     

     

     

    Spojené království

    21 384

     

     

     

    EU

    24 688

     

     

     

    TAC

    24 688

     

     


    Druh:

    Humr severský

    Nephrops norvegicus

    Oblast:

    Vody Norska oblasti IV

    (NEP/04-N.)

    Dánsko

    0

     (74)

     

     

    Německo

    0

     (74)

     

     

    Spojené království

    0

     (74)

     

     

    EU

    0

     (74)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Humr severský

    Nephrops norvegicus

    Oblast:

    VI; vody EU a mezinárodní vody oblasti Vb

    (NEP/5BC6.)

    Španělsko

    33

     

     

     

    Francie

    130

     

     

     

    Irsko

    217

     

     

     

    Spojené království

    15 677

     

     

     

    EU

    16 057

     

     

     

    TAC

    16 057

     

     


    Druh:

    Humr severský

    Nephrops norvegicus

    Oblast:

    VII

    (NEP/07.)

    Španělsko

    1 346

     

     

     

    Francie

    5 455

     

     

     

    Irsko

    8 273

     

     

     

    Spojené království

    7 358

     

     

     

    EU

    22 432

     

     

     

    TAC

    22 432

     

     


    Druh:

    Humr severský

    Nephrops norvegicus

    Oblast:

    VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe

    (NEP/8ABDE.)

    Španělsko

    234

     

     

     

    Francie

    3 665

     

     

     

    EU

    3 899

     

     

     

    TAC

    3 899

     

     


    Druh:

    Humr severský

    Nephrops norvegicus

    Oblast:

    VIIIc

    (NEP/08C.)

    Španělsko

    97

     

     

     

    Francie

    4

     

     

     

    EU

    101

     

     

     

    TAC

    101

     

     


    Druh:

    Humr severský

    Nephrops norvegicus

    Oblast:

    IX a X; vody EU oblasti CECAF 34.1.1

    (NEP/9/3411)

    Španělsko

    84

     

     

     

    Portugalsko

    253

     

     

     

    EU

    337

     

     

     

    TAC

    337

     

     


    Druh:

    Kreveta severní

    Pandalus borealis

    Oblast:

    IIIa

    (PRA/03A.)

    Dánsko

    2 621

     (75)

     

     

    Švédsko

    1 412

     (75)

     

     

    EU

    4 033

     (75)

     

     

    TAC

    nestanoví se

     

     


    Druh:

    Kreveta severní

    Pandalus borealis

    Oblast:

    Vody EU oblastí IIa a IV

    (PRA/2AC4-C)

    Dánsko

    3 145

     

     

     

    Nizozemsko

    29

     

     

     

    Švédsko

    127

     

     

     

    Spojené království

    932

     

     

     

    EU

    4 233

     

     

     

    TAC

    4 233

     

     


    Druh:

    Kreveta severní

    Pandalus borealis

    Oblast:

    Vody Norska jižně od 62° s. š.

    (PRA/04-N.)

    Dánsko

    0

     (77)

     

     

    Švédsko

    0

     (76)  (77)

     

     

    EU

    0

     (77)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Garnely rodu Penaeus

    Penaeus spp.

    Oblast:

    Vody Francouzské Guyany

    (PEN/FGU.)

    Francie

    4 108

     (78)

     

     

    EU

    4 108

     (78)

     

     

    TAC

    4 108

     (78)

     


    Druh:

    Platýs evropský

    Pleuronectes platessa

    Oblast:

    Skagerrak

    (PLE/03AN.)

    Belgie

    36

     (79)

     

     

    Dánsko

    4 733

     (79)

     

     

    Německo

    24

     (79)

     

     

    Nizozemsko

    910

     (79)

     

     

    Švédsko

    253

     (79)

     

     

    EU

    5 956

     (79)

     

     

    TAC

    nestanoví se

     

     


    Druh:

    Platýs evropský

    Pleuronectes platessa

    Oblast:

    Kattegat

    (PLE/03AS.)

    Dánsko

    1 353

     (80)

     

     

    Německo

    15

     (80)

     

     

    Švédsko

    152

     (80)

     

     

    EU

    1 520

     (80)

     

     

    TAC

    nestanoví se

     

     


    Druh:

    Platýs evropský

    Pleuronectes platessa

    Oblast:

    Vody EU oblastí IIa a IV; část oblasti IIIa, která nespadá pod Skagerrak a Kattegat

    (PLE/2A3AX4)

    Belgie

    2 100

     (81)

     

     

    Dánsko

    6 824

     (81)

     

     

    Německo

    1 968

     (81)

     

     

    Francie

    394

     (81)

     

     

    Nizozemsko

    13 123

     (81)

     

     

    Spojené království

    9 711

     (81)

     

     

    EU

    34 120

     (81)

     

     

    TAC

    nestanoví se

     

     


    Druh:

    Platýs evropský

    Pleuronectes platessa

    Oblast:

    VI; vody EU a mezinárodní vody oblasti Vb; mezinárodní vody oblastí XII a XIV

    (PLE/561214)

    Francie

    10

     

     

     

    Irsko

    280

     

     

     

    Spojené království

    417

     

     

     

    EU

    707

     

     

     

    TAC

    707

     

     


    Druh:

    Platýs evropský

    Pleuronectes platessa

    Oblast:

    VIIa

    (PLE/07A.)

    Belgie

    42

     

     

     

    Francie

    18

     

     

     

    Irsko

    1 063

     

     

     

    Nizozemsko

    13

     

     

     

    Spojené království

    491

     

     

     

    EU

    1 627

     

     

     

    TAC

    1 627

     

     


    Druh:

    Platýs evropský

    Pleuronectes platessa

    Oblast:

    VIIb a VIIc

    (PLE/7BC.)

    Francie

    16

     

     

     

    Irsko

    64

     

     

     

    EU

    80

     

     

     

    TAC

    80

     

     


    Druh:

    Platýs evropský

    Pleuronectes platessa

    Oblast:

    VIId a VIIe

    (PLE/7DE.)

    Belgie

    699

     

     

     

    Francie

    2 332

     

     

     

    Spojené království

    1 243

     

     

     

    EU

    4 274

     

     

     

    TAC

    4 274

     

     


    Druh:

    Platýs evropský

    Pleuronectes platessa

    Oblast:

    VIIf a VIIg

    (PLE/7FG.)

    Belgie

    67

     

     

     

    Francie

    120

     

     

     

    Irsko

    201

     

     

     

    Spojené království

    63

     

     

     

    EU

    451

     

     

     

    TAC

    451

     

     


    Druh:

    Platýs evropský

    Pleuronectes platessa

    Oblast:

    VIIh, VIIj a VIIk

    (PLE/7HJK.)

    Belgie

    7

     

     

     

    Francie

    14

     

     

     

    Irsko

    156

     

     

     

    Nizozemsko

    27

     

     

     

    Spojené království

    14

     

     

     

    EU

    218

     

     

     

    TAC

    218

     

     


    Druh:

    Platýs evropský

    Pleuronectes platessa

    Oblast:

    VIII, IX a X; vody EU oblasti CECAF 34.1.1

    (PLE/8/3411)

    Španělsko

    67

     

     

     

    Francie

    269

     

     

     

    Portugalsko

    67

     

     

     

    EU

    403

     

     

     

    TAC

    403

     

     


    Druh:

    Treska sajda

    Pollachius pollachius

    Oblast:

    VI; vody EU a mezinárodní vody oblasti Vb; mezinárodní vody oblastí XII a XIV

    (POL/561214)

    Španělsko

    6

     

     

     

    Francie

    194

     

     

     

    Irsko

    57

     

     

     

    Spojené království

    148

     

     

     

    EU

    405

     

     

     

    TAC

    405

     

     


    Druh:

    Treska sajda

    Pollachius pollachius

    Oblast:

    VII

    (POL/07.)

    Belgie

    428

     

     

     

    Španělsko

    26

     

     

     

    Francie

    9 864

     

     

     

    Irsko

    1 051

     

     

     

    Spojené království

    2 401

     

     

     

    EU

    13 770

     

     

     

    TAC

    13 770

     

     


    Druh:

    Treska sajda

    Pollachius pollachius

    Oblast:

    VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe

    (POL/8ABDE.)

    Španělsko

    257

     

     

     

    Francie

    1 255

     

     

     

    EU

    1 512

     

     

     

    TAC

    1 512

     

     


    Druh:

    Treska sajda

    Pollachius pollachius

    Oblast:

    VIIIc

    (POL/08C.)

    Španělsko

    212

     

     

     

    Francie

    24

     

     

     

    EU

    236

     

     

     

    TAC

    236

     

     


    Druh:

    Treska sajda

    Pollachius pollachius

    Oblast:

    IX a X; vody EU oblasti CECAF 34.1.1

    (POL/9/3411)

    Španělsko

    278

     

     

     

    Portugalsko

    10

     

     

     

    EU

    288

     

     

     

    TAC

    288

     

     


    Druh:

    Treska tmavá

    Pollachius virens

    Oblast:

    IIIa; vody EU oblastí IIa, IIIb, IIIc, IIId a IV

    (POK/2A34.)

    Belgie

    29

     (82)

     

     

    Dánsko

    3 394

     (82)

     

     

    Německo

    8 572

     (82)

     

     

    Francie

    20 172

     (82)

     

     

    Nizozemsko

    86

     (82)

     

     

    Švédsko

    466

     (82)

     

     

    Spojené království

    6 572

     (82)

     

     

    EU

    39 291

     (82)

     

     

    TAC

    nestanoví se

     

     


    Druh:

    Treska tmavá

    Pollachius virens

    Oblast:

    VI; vody EU a mezinárodní vody oblasti Vb; vody EU a mezinárodní vody oblastí XII a XIV

    (POK/561214)

    Německo

    621

     (83)

     

     

    Francie

    6 163

     (83)

     

     

    Irsko

    206

     (83)

     

     

    Spojené království

    1 503

     (83)

     

     

    EU

    8 493

     (83)

     

     

    TAC

    nestanoví se

     

     


    Druh:

    Treska tmavá

    Pollachius virens

    Oblast:

    Vody Norska jižně od 62os. š.

    (POK/04-N.)

    Švédsko

    0

     (84)  (85)

     

     

    EU

    0

     (85)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Treska tmavá

    Pollachius virens

    Oblast:

    VII, VIII, IX a X; vody EU oblasti CECAF 34.1.1

    (POK/7/3411)

    Belgie

    6

     

     

     

    Francie

    1 428

     

     

     

    Irsko

    1 525

     

     

     

    Spojené království

    452

     

     

     

    EU

    3 411

     

     

     

    TAC

    3 411

     

     


    Druh:

    Pakambala velká a pakambala východoatlantská

    Psetta maximaScopthalmus rhombus

    Oblast:

    Vody EU oblastí IIa a IV

    (T/B/2AC4-C)

    Belgie

    347

     

     

     

    Dánsko

    742

     

     

     

    Německo

    189

     

     

     

    Francie

    89

     

     

     

    Nizozemsko

    2 633

     

     

     

    Švédsko

    5

     

     

     

    Spojené království

    732

     

     

     

    EU

    4 737

     

     

     

    TAC

    4 737

     

     


    Druh:

    Rejnokovití

    Rajidae

    Oblast:

    Vody EU oblastí IIa a IV

    (SRX/2AC4-C)

    Belgie

    235

     (86)  (87)  (88)

     

     

    Dánsko

    9

     (86)  (87)  (88)

     

     

    Německo

    12

     (86)  (87)  (88)

     

     

    Francie

    37

     (86)  (87)  (88)

     

     

    Nizozemsko

    201

     (86)  (87)  (88)

     

     

    Spojené království

    903

     (86)  (87)  (88)

     

     

    EU

    1 397

     (86)  (88)

     

     

    TAC

    1 397

     (88)

     


    Druh:

    Rejnokovití

    Rajidae

    Oblast:

    Vody EU oblasti IIIa

    (SRX/03-C.)

    Dánsko

    45

     (89)  (90)

     

     

    Švédsko

    13

     (89)  (90)

     

     

    EU

    58

     (89)  (90)

     

     

    TAC

    58

     (90)

     


    Druh:

    Rejnokovití

    Rajidae

    Oblast:

    Vody EU oblastí VIa, VIb, VIIa–c a VIIe–k:

    (SRX/67AKXD)

    Belgie

    1 209

     (91)  (92)  (93)

     

     

    Estonsko

    7

     (91)  (92)  (93)

     

     

    Francie

    5 425

     (91)  (92)  (93)

     

     

    Německo

    16

     (91)  (92)  (93)

     

     

    Irsko

    1 747

     (91)  (92)  (93)

     

     

    Litva

    28

     

     

     

    Nizozemsko

    5

     (91)  (92)  (93)

     

     

    Portugalsko

    30

     (91)  (92)  (93)

     

     

    Španělsko

    1 460

     (91)  (92)  (93)

     

     

    Spojené království

    3 460

     (91)  (92)  (93)

     

     

    EU

    13 387

     (91)  (92)  (93)

     

     

    TAC

    13 387

     (92)

     


    Druh:

    Rejnokovití

    Rajidae

    Oblast:

    Vody EU oblasti VIId

    (COD/07D.)

    Belgie

    80

     (94)  (95)  (96)

     

     

    Francie

    670

     (94)  (95)  (96)

     

     

    Nizozemsko

    4

     (94)  (95)  (96)

     

     

    Spojené království

    133

     (94)  (95)  (96)

     

     

    EU

    887

     (94)  (95)  (96)

     

     

    TAC

    887

     (95)

     


    Druh:

    Rejnokovití

    Rajidae

    Oblast:

    Vody EU oblastí VIII a IX

    (SRX/89-C.)

    Belgie

    11

     (97)  (98)

     

     

    Francie

    2 070

     (97)  (98)

     

     

    Portugalsko

    1 678

     (97)  (98)

     

     

    Španělsko

    1 688

     (97)  (98)

     

     

    Spojené království

    12

     (97)  (98)

     

     

    EU

    5 459

     (97)  (98)

     

     

    TAC

    5 459

     (98)

     


    Druh:

    Platýs černý

    Reinhardtius hippoglossoides

    Oblast:

    Vody EU oblastí IIa a IV; vody EU a mezinárodní vody oblastí Vb a VI

    (GHL/2A-C46)

    Dánsko

    3

     (99)

     

     

    Německo

    5

     (99)

     

     

    Estonsko

    3

     (99)

     

     

    Španělsko

    3

     (99)

     

     

    Francie

    45

     (99)

     

     

    Irsko

    3

     (99)

     

     

    Litva

    3

     (99)

     

     

    Polsko

    3

     (99)

     

     

    Spojené království

    176

     (99)

     

     

    EU

    244

     (99)

     

     

    TAC

    612

     

     


    Druh:

    Makrela obecná

    Scomber scombrus

    Oblast:

    IIIa; vody EU oblastí IIa, IIIb, IIIc, IIId a IV

    (MAC/2A34.)

    Belgie

    324

     (100)

     

     

    Dánsko

    8 537

     (100)

     

     

    Německo

    337

     (100)

     

     

    Francie

    1 019

     (100)

     

     

    Nizozemsko

    1 026

     (100)

     

     

    Švédsko

    3 049

     (100)

     

     

    Spojené království

    951

     (100)

     

     

    EU

    15 243

     (100)

     

     

    TAC

    nestanoví se

     

     


    Zvláštní podmínka:

    V rámci výše uvedených kvót je odlov v následujících oblastech omezen na níže uvedená množství:

     

    IIIa a IVbc (vody EU)

    (MAC/*3A4BC)(1)

    IVb (vody EU)

    (MAC/*04B.)

    (1)

    IVc

    (MAC/*04C.)

    (1)

    VI, mezinárodní vody oblasti IIa od 1. ledna do 31. března 2010

    (MAC/*2A6.)(1)

    Dánsko

    2 684

     

     

    2 613

    Francie

    319

     

     

     

    Nizozemsko

    319

     

     

     

    Švédsko

     

    254

    7

     

    Spojené království

    319

     

     

     


    Druh:

    Makrela obecná

    Scomber scombrus

    Oblast:

    VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe; vody EU a mezinárodní vody oblasti Vb; mezinárodní vody oblastí IIa, XII a XIV

    (MAC/2CX14-)

    Německo

    12 884

     (101)

     

     

    Španělsko

    13

     (101)

     

     

    Estonsko

    107

     (101)

     

     

    Francie

    8 590

     (101)

     

     

    Irsko

    42 947

     (101)

     

     

    Lotyšsko

    79

     (101)

     

     

    Litva

    79

     (101)

     

     

    Nizozemsko

    18 788

     (101)

     

     

    Polsko

    907

     (101)

     

     

    Spojené království

    118 101

     (101)

     

     

    EU

    202 495

     (101)

     

     

    TAC

    nestanoví se

     

     


    Zvláštní podmínka:

    V rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství a pouze v obdobích od 1. ledna do 15. února a od 1. října do 31. prosince.

     

    Vody EU oblasti IVa

    (MAC/*04A-C)

    Německo

    3 888

    (1)

    Francie

    2 592

    (1)

    Irsko

    12 960

    (1)

    Nizozemsko

    5 670

    (1)

    Spojené království

    35 639

    (1)

    EU

    60 749

    (1)


    Druh:

    Makrela obecná

    Scomber scombrus

    Oblast:

    VIIIc, IX a X; vody EU oblasti CECAF 34.1.1

    (MAC/8C3411)

    Španělsko

    26 577

     (102)  (103)

     

     

    Francie

    176

     (102)  (103)

     

     

    Portugalsko

    5 493

     (102)  (103)

     

     

    EU

    32 246

     (103)

     

     

    TAC

    nestanoví se

     

     


    Zvláštní podmínka:

    V rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství:

     

    VIIIb

    (MAC/*08B.)

    Španělsko

    1 984

    (2)

    Francie

    13

    (2)

    Portugalsko

    410

    (2)


    Druh:

    Jazyk obecný

    Solea solea

    Oblast:

    IIIa; vody EU oblastí IIIb, IIIc a IIId

    (SOL/3A/BCD)

    Dánsko

    588

     

     

     

    Německo

    34

     (104)

     

     

    Nizozemsko

    56

     (104)

     

     

    Švédsko

    22

     

     

     

    EU

    700

     

     

     

    TAC

    700

     (105)

     


    Druh:

    Jazyk obecný

    Solea solea

    Oblast:

    Vody EU oblastí II a IV

    (SOL/24.)

    Belgie

    753

     (106)

     

     

    Dánsko

    344

     (106)

     

     

    Německo

    603

     (106)

     

     

    Francie

    151

     (106)

     

     

    Nizozemsko

    6 803

     (106)

     

     

    Spojené království

    388

     (106)

     

     

    EU

    9 042

     (106)

     

     

    TAC

    14 100

     

     


    Druh:

    Jazyk obecný

    Solea solea

    Oblast:

    VI; vody EU a mezinárodní vody oblasti Vb; mezinárodní vody oblastí XII a XIV

    (SOL/561214)

    Irsko

    49

     

     

     

    Spojené království

    12

     

     

     

    EU

    61

     

     

     

    TAC

    61

     

     


    Druh:

    Jazyk obecný

    Solea solea

    Oblast:

    VIIa

    (SOL/07A.)

    Belgie

    186

     

     

     

    Francie

    2

     

     

     

    Irsko

    73

     

     

     

    Nizozemsko

    58

     

     

     

    Spojené království

    83

     

     

     

    EU

    402

     

     

     

    TAC

    402

     

     


    Druh:

    Jazyk obecný

    Solea solea

    Oblast:

    VIIb a VIIc

    (SOL/7BC.)

    Francie

    10

     

     

     

    Irsko

    35

     

     

     

    EU

    45

     

     

     

    TAC

    45

     

     


    Druh:

    Jazyk obecný

    Solea solea

    Oblast:

    VIId

    (SOL/07D.)

    Belgie

    1 136

     

     

     

    Francie

    2 272

     

     

     

    Spojené království

    811

     

     

     

    EU

    4 219

     

     

     

    TAC

    4 219

     

     


    Druh:

    Jazyk obecný

    Solea solea

    Oblast:

    VIIe

    (SOL/07E.)

    Belgie

    22

     

     

     

    Francie

    233

     

     

     

    Spojené království

    363

     

     

     

    EU

    618

     

     

     

    TAC

    618

     

     


    Druh:

    Jazyk obecný

    Solea solea

    Oblast:

    VIIf a VIIg

    (SOL/7FG.)

    Belgie

    621

     

     

     

    Francie

    62

     

     

     

    Irsko

    31

     

     

     

    Spojené království

    279

     

     

     

    EU

    993

     

     

     

    TAC

    993

     

     


    Druh:

    Jazyk obecný

    Solea solea

    Oblast:

    VIIh, VIIj a VIIk

    (SOL/7HJK.)

    Belgie

    41

     

     

     

    Francie

    83

     

     

     

    Irsko

    225

     

     

     

    Nizozemsko

    66

     

     

     

    Spojené království

    83

     

     

     

    EU

    498

     

     

     

    TAC

    498

     

     


    Druh:

    Jazyk obecný

    Solea solea

    Oblast:

    VIIIa and VIIIb

    (SOL/8AB.)

    Belgie

    60

     

     

     

    Španělsko

    11

     

     

     

    Francie

    4 426

     

     

     

    Nizozemsko

    332

     

     

     

    EU

    4 829

     

     

     

    TAC

    4 829

     

     


    Druh:

    Jazykovití

    Soleidae

    Oblast:

    VIIIc, VIIId, VIIIe, IX a X; vody EU oblasti CECAF 34.1.1

    (SOX/8CDE34)

    Španělsko

    412

     

     

     

    Portugalsko

    682

     

     

     

    EU

    1 094

     

     

     

    TAC

    1 094

     

     


    Druh:

    Šprot obecný

    Sprattus sprattus

    Oblast:

    IIIa

    (SPR/03A.)

    Dánsko

    22 649

     (107)

     

     

    Německo

    47

     (107)

     

     

    Švédsko

    8 569

     (107)

     

     

    EU

    31 265

     (107)

     

     

    TAC

    nestanoví se

     

     


    Druh:

    Šprot obecný

    Sprattus sprattus

    Oblast:

    Vody EU oblastí IIa a IV

    (SPR/2AC4-C)

    Belgie

    1 118

     (109)

     

     

    Dánsko

    88 513

     (109)

     

     

    Německo

    1 118

     (109)

     

     

    Francie

    1 118

     (109)

     

     

    Nizozemsko

    1 118

     (109)

     

     

    Švédsko

    1 330

     (108)  (109)

     

     

    Spojené království

    3 690

     (109)

     

     

    EU

    98 005

     (109)

     

     

    TAC

    170 000

     (110)

     


    Druh:

    Šprot obecný

    Sprattus sprattus

    Oblast:

    VIId a VIIe

    (SPR/7DE.)

    Belgie

    28

     

     

     

    Dánsko

    1 798

     

     

     

    Německo

    28

     

     

     

    Francie

    387

     

     

     

    Nizozemsko

    387

     

     

     

    Spojené království

    2 904

     

     

     

    EU

    5 532

     

     

     

    TAC

    5 532

     

     


    Druh:

    Ostroun obecný

    Squalus acanthias

    Oblast:

    Vody EU oblasti IIIa

    (DGS/2AC4-C)

    Dánsko

    0

     (111)

     

     

    Švédsko

    0

     (111)

     

     

    EU

    0

     (111)

     

     

    TAC

    0

     (111)

     


    Druh:

    Ostroun obecný

    Squalus acanthias

    Oblast:

    Vody EU oblastí IIa a IV

    (DGS/2AC4-C)

    Belgie

    0

     (112)

     

     

    Dánsko

    0

     (112)

     

     

    Německo

    0

     (112)

     

     

    Francie

    0

     (112)

     

     

    Nizozemsko

    0

     (112)

     

     

    Švédsko

    0

     (112)

     

     

    Spojené království

    0

     (112)

     

     

    EU

    0

     (112)

     

     

    TAC

    0

     (112)

     


    Druh:

    Ostroun obecný

    Squalus acanthias

    Oblast:

    Vody EU a mezinárodní vody oblastí I, V, VI, VII, VIII, XII a XIV

    (DGS/15X14)

    Belgie

    0

     (113)

     

     

    Německo

    0

     (113)

     

     

    Španělsko

    0

     (113)

     

     

    Francie

    0

     (113)

     

     

    Irsko

    0

     (113)

     

     

    Nizozemsko

    0

     (113)

     

     

    Portugalsko

    0

     (113)

     

     

    Spojené království

    0

     (113)

     

     

    EU

    0

     (113)

     

     

    TAC

    0

     (113)

     


    Druh:

    Kranasi rodu Trachurus

    Trachurus spp.

    Oblast:

    Vody EU oblastí IVb, IVc a VIId

    (JAX/4BC7D)

    Belgie

    33

     (115)

     

     

    Dánsko

    14 350

     (115)

     

     

    Německo

    1 267

     (114)  (115)

     

     

    Španělsko

    266

     (115)

     

     

    Francie

    1 190

     (114)  (115)

     

     

    Irsko

    903

     (115)

     

     

    Nizozemsko

    8 640

     (114)  (115)

     

     

    Portugalsko

    30

     (115)

     

     

    Švédsko

    49

     (115)

     

     

    Spojené království

    3 415

     (114)  (115)

     

     

    EU

    30 143

     (115)

     

     

    TAC

    47 454

     

     


    Druh:

    Kranasi rodu Trachurus

    Trachurus spp.

    Oblast:

    Vody EU oblastí IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe; vody EU a mezinárodní vody oblasti Vb; mezinárodní vody oblastí XII a XIV

    (JAX/2AX14-)

    Dánsko

    9 836

     (116)  (118)

     

     

    Německo

    7 675

     (116)  (117)  (118)

     

     

    Španělsko

    10 468

     (118)

     

     

    Francie

    3 950

     (116)  (117)  (118)

     

     

    Irsko

    25 560

     (116)  (118)

     

     

    Nizozemsko

    30 794

     (116)  (117)  (118)

     

     

    Portugalsko

    1 008

     (118)

     

     

    Švédsko

    439

     (116)  (118)

     

     

    Spojené království

    9 256

     (116)  (117)  (118)

     

     

    EU

    98 968

     (118)

     

     

    TAC

    159 881

     

     


    Druh:

    Kranasi rodu Trachurus

    Trachurus spp.

    Oblast:

    VIIIc

    (JAX/08c.)

    Španělsko

    22 676

     (119)  (120)

     

     

    Francie

    393

     (119)

     

     

    Portugalsko

    2 241

     (119)  (120)

     

     

    EU

    25 310

     

     

     

    TAC

    25 310

     

     


    Druh:

    Kranasi rodu Trachurus

    Trachurus spp.

    Oblast:

    IX

    (JAX/09.)

    Španělsko

    8 057

     (121)  (122)

     

     

    Portugalsko

    23 085

     (121)  (122)

     

     

    EU

    31 142

     

     

     

    TAC

    31 142

     

     


    Druh:

    Kranasi rodu Trachurus

    Trachurus spp.

    Oblast:

    X; vody EU oblasti CECAF (123)

    (JAX/X34PRT)

    Portugalsko

    3 072

     (124)

     

     

    EU

    3 072

     

     

     

    TAC

    3 072

     

     


    Druh:

    Kranasi rodu Trachurus

    Trachurus spp.

    Oblast:

    Vody EU oblasti CECAF (125)

    (JAX/341PRT)

    Portugalsko

    1 229

     (126)

     

     

    EU

    1 229

     

     

     

    TAC

    1 229

     

     


    Druh:

    Kranasi rodu Trachurus

    Trachurus spp.

    Oblast:

    Vody EU oblasti CECAF (127)

    (JAX/341SPN)

    Španělsko

    1 229

     

     

     

    EU

    1 229

     

     

     

    TAC

    1 229

     

     


    Druh:

    Treska Esmarkova

    Trisopterus esmarkii

    Oblast:

    IIIa; vody EU oblastí IIa a IV

    (NOP/2A3A4.)

    Dánsko

    75 818

     (129)

     

     

    Německo

    14

     (128)  (129)

     

     

    Nizozemsko

    56

     (128)  (129)

     

     

    EU

    75 888

     (129)

     

     

    TAC

    nestanoví se

     

     


    Druh:

    Treska Esmarkova

    Trisopterus esmarkii

    Oblast:

    Vody Norska oblasti IV

    (NOP/04-N.)

    Dánsko

    0

     (130)  (131)

     

     

    Spojené království

    0

     (130)  (131)

     

     

    EU

    0

     (130)  (131)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Průmyslově využívané druhy

    Oblast:

    Vody Norska oblasti IV

    (I/F/04-N.)

    Švédsko

    0

     (132)  (133)

     

     

    EU

    0

     (133)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Kombinovaná kvóta

    Oblast:

    Vody EU oblastí Vb, VI a VII

    (R/G/5B67-C)

    EU

    nepoužijí se

     

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Ostatní druhy

    Oblast:

    Vody Norska oblasti IV

    (OTH/04-N.)

    Belgie

    0

     (136)

     

     

    Dánsko

    0

     (136)

     

     

    Německo

    0

     (136)

     

     

    Francie

    0

     (136)

     

     

    Nizozemsko

    0

     (136)

     

     

    Švédsko

    nepoužijí se

     (134)  (136)

     

     

    Spojené království

    0

     (136)

     

     

    EU

    0

     (135)  (136)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Ostatní druhy

    Oblast:

    Vody EU oblastí IIa, IV a VIa severně od 56° 30' s. š.

    (OTH/2A46AN)

    EU

    nepoužijí se

     (137)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     

     


    (1)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (2)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (3)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.

    (4)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.

    (5)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.

    (6)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (7)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (8)  Vykládky sledě obecného odloveného s použitím sítí o velikosti ok 32 mm nebo větší.

    (9)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (10)  Vykládky sledě obecného odloveného s použitím sítí o velikosti ok 32 mm nebo větší. Členské státy musí informovat Komisi o svých vykládkách sledě obecného, přičemž rozlišují mezi divizemi IVa a IVb.

    (11)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (12)  Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé se odečítají od kvót pro tyto druhy.

    (13)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (14)  Vykládky sledě obecného odloveného s použitím sítí o velikosti ok menší než 32 mm.

    (15)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (16)  Vykládky sledě obecného odloveného s použitím sítí o velikosti ok menší než 32 mm.

    (17)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (18)  Vykládky sledě obecného odloveného s použitím sítí o velikosti ok 32 mm nebo větší.

    (19)  Kromě populace v oblasti Blackwater: odkazuje se na populaci sledě obecného v námořní oblasti ústí řeky Temže v pásmu vymezeném linií vedoucí jižně od Laguard Point (51o 56' s. š. 1o 19,1' v. d.) k zeměpisné šířce 51o 33' s. š. a odtud na západ až k pobřeží Spojeného království.

    (20)  Až 50 % této kvóty může být uloveno ve vodách EU oblasti IVb. Použití této zvláštní podmínky však musí být předem oznámeno Komisi (HER/*04B.).

    (21)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (22)  Odkaz se týká populace sledě obecného v oblasti VIa severně od 56o 00' s. š. a v části oblasti VIa, která se nachází východně od 07o 00' z. d. a severně od 55o 00' s. š., kromě oblasti Clyde.

    (23)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (24)  Odkaz se týká populace sledě obecného v oblasti VIa jižně od 56° 00' s. š. a západně od 07° 00' z. d.

    (25)  Populace oblasti Clyde: odkaz se týká populace sledě obecného v námořní oblasti nacházející se severovýchodně od spojnice mezi Mull of Kintyre a Coresewall Point.

    (26)  Tato oblast je zmenšena o oblast připojenou k oblastem VIIg, VIIh, VIIj a VIIk ohraničenou:

    na severu 52o 30' s. š.,

    na jihu 52o 00' s. š.,

    na západě pobřežím Irska,

    na východě pobřežím Spojeného království.

    (27)  Tato oblast je zvětšena o oblast ohraničenou:

    na severu 52o 30' s. š.,

    na jihu 52o 00' s. š.,

    na západě pobřežím Irska,

    na východě pobřežím Spojeného království.

    (28)  Využívání této kvóty se řídí podmínkami stanovenými v bodě 1 dodatku k této příloze.

    (29)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (30)  Využívání této kvóty se řídí podmínkami stanovenými v bodě 1 dodatku k této příloze.

    (31)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (32)  Vedlejší úlovky tresky jednoskvrnné, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé se odečítají od kvót pro tyto druhy.

    (33)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (34)  Využívání této kvóty se řídí podmínkami stanovenými v bodě 2 dodatku k této příloze.

    (35)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (36)  Z toho až 5 % může být odloveno v oblasti VI, ve vodách EU a v mezinárodních vodách oblasti Vb a v mezinárodních vodách oblasti XII a XIV (ANF/*561214)

    (37)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (38)  Z toho až 5 % může být odloveno v oblastech VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe (ANF/*8ABDE).

    (39)  S výjimkou přibližně 172 tun vedlejších úlovků při průmyslovém rybolovu.

    (40)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (41)  S výjimkou přibližně 485 tun vedlejších úlovků při průmyslovém rybolovu.

    (42)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (43)  Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé se odečítají od kvót pro tyto druhy.

    (44)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (45)  S výjimkou přibližně 503 tun vedlejších úlovků při průmyslovém rybolovu.

    (46)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (47)  S výjimkou přibližně 691 tun vedlejších úlovků při průmyslovém rybolovu.

    (48)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (49)  Využívání této kvóty se řídí podmínkami stanovenými v bodě 3 dodatku k této příloze.

    (50)  Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné a tresky tmavé se odečítají od kvót pro tyto druhy.

    (51)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (52)  V rámci souhrnného TAC ve výši 55 105 tun pro severní populaci štikozubce obecného.

    (53)  V rámci souhrnného TAC ve výši 55 105 tun pro severní populaci štikozubce obecného.

    (54)  Tuto kvótu lze převést do vod EU oblasti IIa a IV. Tyto převody však musí být předem oznámeny Komisi.

    (55)  V rámci souhrnného TAC ve výši 55 105 tun pro severní populaci štikozubce obecného.

    (56)  Tuto kvótu lze převést do vod EU oblasti IIa a IV. Tyto převody však musí být předem oznámeny Komisi.

    (57)  V rámci souhrnného TAC ve výši 55 105 tun pro severní populaci štikozubce obecného.

    (58)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (59)  Z toho až 68 % může být uloveno ve výlučné ekonomické zóně Norska nebo v rybolovné oblasti kolem ostrova Jan Mayen (WHB/*NZJM1). Tyto podmínky se použijí pouze ode dne uzavření dvoustranné dohody o rybolovu s Norskem pro rok 2010.

    (60)  Z toho až 27 % může být odloveno ve vodách Faerských ostrovů (WHB/*05B-F). Tyto podmínky se použijí pouze ode dne uzavření dvoustranné dohody o rybolovu s Faerskými ostrovy pro rok 2010.

    (61)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (62)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (63)  Z toho až 68 % může být odloveno ve výlučné ekonomické zóně Norska nebo v rybolovné oblasti kolem ostrova Jan Mayen (WHB/*NZJM2). Tyto podmínky se použijí pouze ode dne uzavření dvoustranné dohody o rybolovu s Norskem pro rok 2010.

    (64)  Z toho až 27 % může být odloveno ve vodách Faerských ostrovů (WHB/*05B-F.). Tyto podmínky se použijí pouze ode dne uzavření dvoustranné dohody o rybolovu s Faerskými ostrovy pro rok 2010.

    (65)  Tato kvóta bude k dispozici ode dne uzavření dvoustranné dohody o rybolovu s Norskem pro rok 2010. Odečte se od omezení odlovu pro Norsko, která byla stanovena podle ujednání pobřežních států.

    (66)  Odlov v oblasti IV nesmí být vyšší než 22 175 tun, tj. 25 % přístupové úrovně Norska.

    (67)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.

    (68)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (69)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.

    (70)  Odlov kvóty může být prováděn pouze ve vodách EU oblastí IIIa, IIIb, IIIc a IIId.

    (71)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (72)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (73)  Odlov kvóty může být prováděn pouze ve vodách EU oblastí IIIa, IIIb, IIIc a IIId.

    (74)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (75)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (76)  Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé se odečítají od kvót pro tyto druhy.

    (77)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (78)  Lov garnel druhů Penaeus subtilisPenaeus brasiliensis je zakázán ve vodách, jejichž hloubka je menší než 30 metrů.

    (79)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (80)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (81)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (82)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (83)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (84)  Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky sajdy a tresky bezvousé se odečítají od kvót pro tyto druhy.

    (85)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (86)  Odlovy rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), rejnoka plavého (Raja brachyuran) (RJH/2AC4-C), rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) a rejnoka hvězdnatého (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) se oznamují samostatně.

    (87)  Kvóta pro vedlejší úlovky. Tyto druhy nesmějí představovat více než 25 % živé hmotnosti úlovků na palubě. Tato podmínka platí pouze pro plavidla o celkové délce větší než 15 m.

    (88)  Nevztahuje se na rejnoka hladkého (Dipturus batis). Úlovky tohoto druhu se neponechávají na palubě a neporaněné se ihned a v největší možné míře vypouštějí. Rybáři se vyzývají, aby vyvíjeli a používali postupy a zařízení, které umožní rychlé a bezpečné vypuštění tohoto druhu.

    (89)  Odlovy rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/03-C.), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/03-C.), rejnoka plavého (Raja brachyuran) (RJH/03-C.), rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/03-C.) a rejnoka hvězdnatého (Amblyraja radiata) (RJR/03-C.) se oznamují samostatně.

    (90)  Nevztahuje se na rejnoka hladkého (Dipturus batis). Úlovky tohoto druhu se neponechávají na palubě a neporaněné se ihned a v největší možné míře vypouštějí. Rybáři se vyzývají, aby vyvíjeli a používali postupy a zařízení, které umožní rychlé a bezpečné vypuštění tohoto druhu.

    (91)  Odlovy rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/67-C), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/67-C), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/67-C), rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/67-C), rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) (RJE/67-C), rejnoka kruhového (Leucoraja circularis) (RJI/67-C) a rejnoka valcháře (Leucoraja fullonica) (RJF/67-C) se oznamují samostatně.

    (92)  Nevztahuje se na rejnoka vlnitého (Raja undulata), rejnoka hladkého (Dipturus batis), rejnoka norského (Raja (Dipturus) nidarosiensis) a rejnoka bílého (Rostroraja alba). Úlovky těchto druhů se neponechávají na palubě a neporaněné se ihned a v největší možné míře vypouštějí. Rybáři se vyzývají, aby vyvíjeli a používali postupy a zařízení, které umožní rychlé a bezpečné vypuštění tohoto druhu.

    (93)  Z toho až 5 % může být odloveno ve vodách EU oblasti VIId (SRX/*07D.).

    (94)  Odlovy rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/07D.), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/07D.), rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/07D.) a rejnoka hvězdnatého (Amblyraja radiata) (RJR/07D.) se oznamují samostatně.

    (95)  Nevztahuje se na rejnoka hladkého (Dipturus batis) a rejnoka vlnitého (Raja undulata). Úlovky těchto druhů se neponechávají na palubě a neporaněné se ihned a v největší možné míře vypouštějí. Rybáři se vyzývají, aby vyvíjeli a používali postupy a zařízení, které umožní rychlé a bezpečné vypuštění tohoto druhu.

    (96)  Z toho až 5 % může být odloveno ve vodách EU oblasti VIa, VIb, VIIa-c a VIIe-k (SRX/*67AKD).

    (97)  Odlovy rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.) a rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/89-C.) se oznamují samostatně.

    (98)  Nevztahuje se na rejnoka vlnitého (Raja undulata), rejnoka hladkého (Dipturus batis) a rejnoka bílého (Rostroraja alba). Úlovky těchto druhů se neponechávají na palubě a neporaněné se ihned a v největší možné míře vypouštějí. Rybáři se vyzývají, aby vyvíjeli a používali postupy a zařízení, které umožní rychlé a bezpečné vypuštění tohoto druhu.

    (99)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (100)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (101)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (102)  Množství, která jsou předmětem výměn s ostatními členskými státy, mohou být odlovena v oblastech VIIIa, VIIIb a VIIId (MAC/*8ABD). Množství poskytnutá Španělskem, Francií nebo Portugalskem pro výměnné účely, která mají být odlovena v oblastech VIIIa, VIIIb a VIIId, však nesmějí překročit 25 % kvót příslušného členského státu poskytujícího kvóty.

    (103)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (104)  Odlov kvóty může být prováděn pouze ve vodách EU oblastí IIIa, IIIb, IIIc a IIId.

    (105)  Z toho může být odloveno v oblasti IIIa nejvýše 620 tun.

    (106)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (107)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (108)  Včetně smačků.

    (109)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (110)  Předběžný TAC. Konečný TAC bude stanoven na základě nového vědeckého doporučení v průběhu první poloviny roku 2010.

    (111)  Vedlejší úlovky jsou povoleny do výše 10 % kvót pro rok 2009 stanovených v příloze Ia nařízení (ES) č. 43/2009 za těchto podmínek:

    dodržuje se maximální velikost vykládky 100 cm (celková délka) a

    vedlejší úlovky představují méně než 10 % celkové hmotnosti mořských živočichů na palubě rybářského plavidla.

    Úlovky, které nejsou v souladu s těmito podmínkami nebo které tato množství překračují, se neporaněné ihned a v největší možné míře vypouštějí.

    (112)  Vedlejší úlovky jsou povoleny do výše 10 % kvót pro rok 2009 stanovených v příloze Ia nařízení (ES) č. 43/2009 za těchto podmínek:

    jsou zahrnuty úlovky na dlouhé lovné šňůry psohlava obecného (Galeorhinus galeus), světlouna Bonnaterrova (Dalatias licha), bezkýlovce lopatonosého (Deania calcea), bezkýlovce listošupinatého (Centrophorus squamosus), světlouna velkého (Etmopterus princeps), světlouna malého (Etmopterus pusillus), světlouna bělookého (Centroscymnus coelolepis) a ostrouna obecného (Squalus acanthias),

    dodržuje se maximální velikost vykládky 100 cm (celková délka) a

    vedlejší úlovky představují méně než 10 % celkové hmotnosti mořských živočichů na palubě rybářského plavidla.

    Úlovky, které nejsou v souladu s těmito podmínkami nebo které tato množství překračují, se neporaněné ihned a v největší možné míře vypouštějí.

    (113)  Vedlejší úlovky jsou povoleny do výše 10 % kvót pro rok 2009 stanovených v příloze Ia nařízení (ES) č. 43/2009 za následujících podmínek:

    jsou zahrnuty úlovky na dlouhé lovné šňůry psohlava obecného (Galeorhinus galeus), světlouna Bonnaterrova (Dalatias licha), bezkýlovce lopatonosého (Deania calcea), bezkýlovce listošupinatého (Centrophorus squamosus), světlouna velkého (Etmopterus princeps), světlouna malého (Etmopterus pusillus), světlouna bělookého (Centroscymnus coelolepis) a ostrouna obecného (Squalus acanthias),

    dodržuje se maximální velikost vykládky 100 cm (celková délka) a

    vedlejší úlovky představují méně než 10 % celkové hmotnosti mořských živočichů na palubě rybářského plavidla.

    Úlovky, které nejsou v souladu s těmito podmínkami nebo které tato množství překračují, se neporaněné ihned a v největší možné míře vypouštějí.

    (114)  Až 5 % této kvóty odlovené v oblasti VIId lze zohlednit ve kvótě týkající se oblasti: vod EU oblastí IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe; vod EU a mezinárodních vod oblasti Vb; mezinárodních vod oblastí XII a XIV. Použití této zvláštní podmínky však musí být předem oznámeno Komisi (JAX/*2A14).

    (115)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (116)  Až 5 % této kvóty odlovené ve vodách EU oblastí IIa nebo IVa před 30. červnem lze zohlednit ve kvótě týkající se vod EU oblastí IVb, IVc a VIId. Použití této zvláštní podmínky však musí být předem oznámeno Komisi (JAX/*2A4A).

    (117)  Až 5 % této kvóty lze odlovit v divizi VIId. Použití této zvláštní podmínky však musí být předem oznámeno Komisi (JAX/*07d).

    (118)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (119)  Z toho nejvýše 5 % mohou tvořit kranasi o délce 12 až 14 cm, bez ohledu na článek 19 nařízení (ES) č. 850/98. Pro účely kontroly tohoto množství se na hmotnost vykládek použije koeficient 1,20.

    (120)  Až 5 % této kvóty může být odloveno v oblasti IX. Využití této zvláštní podmínky však musí být předem oznámeno Komisi (JAX/*09).

    (121)  Z toho nejvýše 5 % mohou tvořit kranasi o délce 12 až 14 cm, bez ohledu na článek 19 nařízení (ES) č. 850/98. Pro účely kontroly tohoto množství se na hmotnost vykládek použije koeficient 1,20.

    (122)  Až 5 % této kvóty může být odloveno v oblasti VIIIc. Použití této zvláštní podmínky však musí být předem oznámeno Komisi (JAX/*08C).

    (123)  Vody přilehlé k Azorským ostrovům.

    (124)  Z toho nejvýše 5 % mohou tvořit kranasi o délce 12 až 14 cm, bez ohledu na článek 19 nařízení (ES) č. 850/98. Pro účely kontroly tohoto množství se na hmotnost vykládek použije koeficient 1,20.

    (125)  Vody přilehlé k Madeiře.

    (126)  Z toho nejvýše 5 % mohou tvořit kranasi o délce 12 až 14 cm, bez ohledu na článek 19 nařízení (ES) č. 850/98. Pro účely kontroly tohoto množství se na hmotnost vykládek použije koeficient 1,20.

    (127)  Vody přilehlé ke Kanárským ostrovům.

    (128)  Odlov této kvóty může být prováděn pouze ve vodách EU oblastí IIa, IIIa a IV.

    (129)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (130)  Včetně neoddělitelně přimíchaných kranasů.

    (131)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (132)  Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé se odečítají od kvót pro tyto druhy.

    (133)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (134)  Kvóta pro „ostatní druhy“, kterou Norsko tradičně přiděluje Švédsku.

    (135)  Včetně specificky neuvedeného rybolovu; výjimky mohou být zavedeny po příslušných konzultacích.

    (136)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (137)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    PŘÍLOHA IB

    SEVEROVÝCHODNÍ ATLANTIK A GRÓNSKO

    Oblasti ICES I, II, V, XII, XIV a vody Grónska oblastí NAFO 0 a 1

    Druh:

    Krabi rodu Chinoecetes

    Chinoecetes spp.

    Oblast:

    Vody Grónska oblastí NAFO 0 a 1

    (PCR/N01GRN)

    Irsko

    62

     

     

     

    Španělsko

    437

     

     

     

    EU

    500

     

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     

     


    Druh:

    Sleď obecný

    Clupea harengus

    Oblast:

    Vody EU a mezinárodní vody oblastí I a II

    (HER/1/2.)

    Belgie

    34

     (1)

     

     

    Dánsko

    33 079

     (1)

     

     

    Německo

    5 793

     (1)

     

     

    Španělsko

    109

     (1)

     

     

    Francie

    1 427

     (1)

     

     

    Irsko

    8 563

     (1)

     

     

    Nizozemsko

    11 838

     (1)

     

     

    Polsko

    1 674

     (1)

     

     

    Portugalsko

    109

     (1)

     

     

    Finsko

    512

     (1)

     

     

    Švédsko

    12 257

     (1)

     

     

    Spojené království

    21 148

     (1)

     

     

    EU

    96 543

     (1)

     

     

    Norsko

    86 889

     (2)

     

     

    TAC

    1 483 000

     

     


    Zvláštní podmínka:

    V rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství:

     

    Vody Norska severně od 62° s. š. a rybolovná oblast kolem ostrova Jan Mayen (HER/*2AJMN)

    Belgie

    30

     (3)  (4)

    Dánsko

    29 771

     (3)  (4)

    Německo

    5 214

     (3)  (4)

    Španělsko

    98

     (3)  (4)

    Francie

    1 284

     (3)  (4)

    Irsko

    7 707

     (3)  (4)

    Nizozemsko

    10 654

     (3)  (4)

    Polsko

    1 507

     (3)  (4)

    Portugalsko

    98

     (3)  (4)

    Finsko

    461

     (3)  (4)

    Švédsko

    11 032

     (3)  (4)

    Spojené království

    19 033

     (3)  (4)


    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    Vody Norska oblastí I a II

    (COD/1N2AB.)

    Německo

    0

     (5)

     

     

    Řecko

    0

     (5)

     

     

    Španělsko

    0

     (5)

     

     

    Irsko

    0

     (5)

     

     

    Francie

    0

     (5)

     

     

    Portugalsko

    0

     (5)

     

     

    Spojené království

    0

     (5)

     

     

    EU

    0

     (5)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    Vody Grónska oblastí NAFO 0 a 1; vody Grónska oblastí V a XIV

    (COD/N01514)

    Německo

    1 595

     (6)  (7)  (8)

     

     

    Spojené království

    355

     (6)  (7)  (8)

     

     

    EU

    2 500

     (6)  (7)  (8)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    Mezinárodní vody oblastí I a IIb

    (COD/1/2B.)

    Německo

    3 928

     

     

     

    Španělsko

    10 155

     

     

     

    Francie

    1 676

     

     

     

    Polsko

    1 838

     

     

     

    Portugalsko

    2 144

     

     

     

    Spojené království

    2 515

     

     

     

    Všechny členské státy

    100

     (9)

     

     

    EU

    22 356

     (10)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Treska obecná a treska jednoskvrnná

    Gadus morhuaMelanogrammus aeglefinus

    Oblast:

    Vody Faerských ostrovů oblasti Vb

    (C/H/05B-F.)

    Německo

    0

     (11)

     

     

    Francie

    0

     (11)

     

     

    Spojené království

    0

     (11)

     

     

    EU

    0

     (11)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Platýs obecný

    Hippoglossus hippoglossus

    Oblast:

    Vody Grónska oblastí V a XIV

    (HAL/514GRN)

    Portugalsko

    650

     (12)  (13)

     

     

    EU

    nepoužijí se

     (13)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     

     


    Druh:

    Platýs obecný

    Hippoglossus hippoglossus

    Oblast:

    Vody Grónska oblastí NAFO 0 a 1

    (HAL/N01GRN)

    EU

    49

     (14)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     

     


    Druh:

    Huňáček severní

    Mallotus villosus

    Oblast:

    IIb

    (CAP/02B.)

    EU

    0

     

     

     

    TAC

    0

     

     

     


    Druh:

    Huňáček severní

    Mallotus villosus

    Oblast:

    Vody Grónska oblastí V a XIV

    (CAP/514GRN)

    Všechny členské státy

    0

     

     

     

    EU

    0

     

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     

     


    Druh:

    Treska jednoskvrnná

    Melanogrammus aeglefinus

    Oblast:

    Vody Norska oblastí I a II

    (HAD/1N2AB.)

    Německo

    0

     (15)

     

     

    Francie

    0

     (15)

     

     

    Spojené království

    0

     (15)

     

     

    EU

    0

     (15)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Treska modravá

    Micromesistius poutassou

    Oblast:

    Vody Faerských ostrovů

    (WHB/2A4AXF)

    Dánsko

    0

     (16)

     

     

    Německo

    0

     (16)

     

     

    Francie

    0

     (16)

     

     

    Nizozemsko

    0

     (16)

     

     

    Spojené království

    0

     (16)

     

     

    EU

    0

     (16)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Mník mořský a mník modrý

    Molva molvaMolva dypterygia

    Oblast:

    Vody Faerských ostrovů oblasti Vb

    (B/L/05B-F.)

    Německo

    0

     (17)

     

     

    Francie

    0

     (17)

     

     

    Spojené království

    0

     (17)

     

     

    EU

    0

     (17)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Kreveta severní

    Pandalus borealis

    Oblast:

    Vody Grónska oblastí V a XIV

    (PRA/514GRN)

    Dánsko

    703

     (18)

     

     

    Francie

    703

     (18)

     

     

    EU

    nepoužijí se

     (18)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Kreveta severní

    Pandalus borealis

    Oblast:

    Vody Grónska oblastí NAFO 0 a 1

    (PRA/N01GRN)

    Dánsko

    2 000

     

     

     

    Francie

    2 000

     

     

     

    EU

    4 000

     

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Platýsi

    Pleuronectiformes

    Oblast:

    Vody Faerských ostrovů oblasti Vb

    (FLX/05B-F.)

    Německo

    0

     (19)

     

     

    Francie

    0

     (19)

     

     

    Spojené království

    0

     (19)

     

     

    EU

    0

     (19)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Treska tmavá

    Pollachius virens

    Oblast:

    Vody Norska oblastí I a II

    (POK/1N2AB.)

    Německ

    0

     (20)

     

     

    Francie

    0

     (20)

     

     

    Spoojené království

    0

     (20)

     

     

    EU

    0

     (20)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Treska tmavá

    Pollachius virens

    Oblast:

    Mezinárodní vody oblastí I a II

    (POK/1/2INT)

    EU

    0

     (21)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     

     


    Druh:

    Treska tmavá

    Pollachius virens

    Oblast:

    Vody Faerských ostrovů oblasti Vb

    (POK/05B-F.)

    Belgie

    0

     (22)

     

     

    Německo

    0

     (22)

     

     

    Francie

    0

     (22)

     

     

    Nizozemsko

    0

     (22)

     

     

    Spojené království

    0

     (22)

     

     

    EU

    0

     (22)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Platýs černý

    Reinhardtius hippoglossoides

    Oblast:

    Vody Norska oblastí I a II

    (GHL/1N2AB.)

    Německo

    0

     (23)  (24)

     

     

    Spojené království

    0

     (23)  (24)

     

     

    EU

    0

     (23)  (24)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Platýs černý

    Reinhardtius hippoglossoides

    Oblast:

    Mezinárodní vody oblastí I a II

    (GHL/1/2INT)

    EU

    0

     (25)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     

     


    Druh:

    Platýs černý

    Reinhardtius hippoglossoides

    Oblast:

    Vody Grónska oblastí V a XIV

    (GHL/514GRN)

    Německo

    4 076

     (26)

     

     

    Spojené království

    215

     (26)

     

     

    EU

    nepoužijí se

     (26)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Platýs černý

    Reinhardtius hippoglossoides

    Oblast:

    Vody Grónska oblastí NAFO 0 a 1

    (GHL/N01GRN)

    Německo

    1 008

     (27)

     

     

    EU

    nepoužijí se

     (27)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Makrela obecná

    Scomber scombrus

    Oblast:

    Vody Norska oblasti IIa

    (MAC/02A-N.)

    Dánsko

    0

     (28)  (29)

     

     

    EU

    0

     (28)  (29)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Makrela obecná

    Scomber scombrus

    Oblast:

    Vody Faerských ostrovů oblasti Vb

    (MAC/05B-F.)

    Dánsko

    0

     (30)  (31)

     

     

    EU

    0

     (30)  (31)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Okouníci rodu Sebastes

    Sebastes spp.

    Oblast:

    Vody EU a mezinárodní vody oblasti V; mezinárodní vody oblastí XII a XIV

    (RED/51214.)

    Estonsko

    210

     

     

     

    Německo

    4 266

     

     

     

    Španělsko

    749

     

     

     

    Francie

    398

     

     

     

    Irsko

    1

     

     

     

    Lotyšsko

    76

     

     

     

    Nizozemsko

    2

     

     

     

    Polsko

    384

     

     

     

    Portugalsko

    896

     

     

     

    Spojené království

    10

     

     

     

    EU

    6 992

     (32)

     

     

    TAC

    46 000

     

     


    Druh:

    Okouníci rodu Sebastes

    Sebastes spp.

    Oblast:

    Vody Norska oblastí I a II

    (RED/1N2AB.)

    Německo

    0

     (33)

     

     

    Španělsko

    0

     (33)

     

     

    Francie

    0

     (33)

     

     

    Portugalsko

    0

     (33)

     

     

    Spojené království

    0

     (33)

     

     

    EU

    0

     (33)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Okouníci rodu Sebastes

    Sebastes spp.

    Oblast:

    Mezinárodní vody oblastí I a II

    (RED/1/2INT)

    EU

    nepoužijí se

     (34)  (35)

     

     

    TAC

    8 600

     

     


    Druh:

    Okouníci rodu Sebastes

    Sebastes spp.

    Oblast:

    Vody Grónska oblastí V a XIV

    (RED/514GRN)

    Německo

    3 082

     (36)  (37)

     

     

    Francie

    16

     (36)  (37)

     

     

    Spojené království

    21

     (36)  (37)

     

     

    EU

    nepoužijí se

     (36)  (37)  (38)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Okouníci rodu Sebastes

    Sebastes spp.

    Oblast:

    Vody Islandu oblasti Va

    (RED/05A-IS)

    Belgie

    0

     (39)  (40)  (41)

     

     

    Německo

    0

     (39)  (40)  (41)

     

     

    Francie

    0

     (39)  (40)  (41)

     

     

    Spojené království

    0

     (39)  (40)  (41)

     

     

    EU

    0

     (39)  (40)  (41)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Okouníci rodu Sebastes

    Sebastes spp.

    Oblast:

    Vody Faerských ostrovů oblasti Vb

    (RED/05B-F.)

    Belgie

    0

     (42)

     

     

    Německo

    0

     (42)

     

     

    Francie

    0

     (42)

     

     

    Spojené království

    0

     (42)

     

     

    EU

    0

     (42)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Vedlejší úlovky

    Oblast:

    Vody Grónska oblastí NAFO 0 a 1

    (XBC/N01GRN)

    EU

    2 300

     (43)  (44)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     

     


    Druh:

    Ostatní druhy (45)

    Oblast:

    Vody Norska oblastí I a II

    (OTH/1N2AB.)

    Německo

    0

     (45)  (46)

     

     

    Francie

    0

     (45)  (46)

     

     

    Spojené království

    0

     (45)  (46)

     

     

    EU

    0

     (45)  (46)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    Druh:

    Ostatní druhy (47)

    Oblast:

    Vody Faerských ostrovů oblasti Vb

    (OTH/05B-F.)

    Německo

    0

     (48)

     

     

    Francie

    0

     (48)

     

     

    Spojené království

    0

     (48)

     

     

    EU

    0

     (48)

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     


    (1)  Při vykazování odlovů Komisi se vykazují rovněž množství odlovená v každé z níže uvedených oblastí: oblast upravená předpisy NEAFC, vody EU, vody Faerských ostrovů, vody Norska, rybolovná oblast okolo ostrova Jan Mayen, oblast chráněného rybolovu okolo Svalbardu.

    (2)  Tato kvóta bude k dispozici ode dne uzavření dvoustranné dohody o rybolovu s Norskem pro rok 2010. Odlovy provedené v rámci této kvóty se odpočítají z podílu Norska na TAC (přístupová kvóta). Odlov této kvóty může být prováděn ve vodách EU severně od 62° s. š.

    (3)  Tato kvóta bude k dispozici ode dne uzavření dvoustranné dohody o rybolovu s Norskem pro rok 2010.

    (4)  Jakmile souhrn úlovků všech členských států dosáhne pm tun, není další odlov povolen.

    (5)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (6)  Rybolov jižně od 61o s. š. v západním Grónsku a jižně od 62o s. š. ve východním Grónsku.

    (7)  Plavidla mohou mít na palubě vědeckého pozorovatele.

    (8)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (9)  Kromě Německa, Španělska, Francie, Polska, Portugalska a Spojeného království.

    (10)  Přidělení podílu na odlovu populace tresky obecné, který může Unie využívat v oblasti Svalbardu a Medvědího ostrova, se nijak nedotýká práv a povinností vyplývajících z Pařížské smlouvy z roku 1920.

    (11)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (12)  Má být odloveno nejvýše šesti plavidly EU používajícími dlouhé lovné šňůry pro lov při dně, která loví platýse obecného. Úlovky souvisejících druhů se započítají do této kvóty.

    (13)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (14)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (15)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (16)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (17)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (18)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (19)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (20)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (21)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (22)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (23)  Pouze jako vedlejší úlovek.

    (24)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (25)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (26)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (27)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (28)  Může být odloveno také ve vodách Norska oblasti IV a v mezinárodních vodách oblasti IIa (MAC/*4N-2A).

    (29)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (30)  Může být odloveno ve vodách EU oblasti IVa (MAC/*04A.).

    (31)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (32)  V oblasti vymezené následujícími souřadnicemi nesmí být vyčerpáno více než 70 % kvóty a v téže oblasti v období od 1. dubna do 10. května nesmí být vyčerpáno více než 15 % kvóty (RED/*5X14.).

    Bod číslo

    Severní šířka

    Západní délka

    1

    64° 45'

    28° 30'

    2

    62° 50'

    25° 45'

    3

    61° 55'

    26° 45'

    4

    61° 00'

    26° 30'

    5

    59° 00'

    30° 00'

    6

    59° 00'

    34° 00'

    7

    61° 30'

    34° 00'

    8

    62° 50'

    36° 00'

    9

    64° 45'

    28° 30'

    (33)  Pouze jako vedlejší úlovek.

    (34)  Rybolov se bude provádět pouze v období od 15. srpna do 30. listopadu 2010. Rybolov bude zastaven, jakmile smluvní strany úmluvy NEAFC plně vyčerpají TAC. Komise informuje členské státy o dni, k němuž sekretariát NEAFC informoval smluvní strany NEAFC, že příslušný TAC byl plně využit. Od tohoto dne členské státy zakáží cílený lov okouníků plavidly plujícími pod jejich vlajkou.

    (35)  Plavidla omezí své vedlejší úlovky okouníků v rámci jiného rybolovu na nejvýše 1 % celkového úlovku uchovávaného na palubě.

    (36)  Může být uloveno pouze pomocí pelagických vlečných sítí. Může být odloveno ve východní nebo západní oblasti. Kvóta může být využita v oblasti upravené předpisy NEAFC za předpokladu, že jsou splněny grónské oznamovací podmínky (RED/*51214).

    (37)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (38)  V oblasti vymezené následujícími souřadnicemi nesmí být vyčerpáno více než 70 % kvóty a v téže oblasti v období od 1. dubna do 10. Května nesmí být vyčerpáno více než 15 % kvóty (RED/*5-14.)

    Bod číslo

    Severní šířka

    Západní délka

    1

    64° 45'

    28° 30'

    2

    62° 50'

    25° 45'

    3

    61° 55'

    26° 45'

    4

    61° 00'

    26° 30'

    5

    59° 00'

    30° 00'

    6

    59° 00'

    34° 00'

    7

    61° 30'

    34° 00'

    8

    62° 50'

    36° 00'

    9

    64° 45'

    28° 30'

    (39)  Včetně nevyhnutelných vedlejších úlovků (treska obecná není povolena).

    (40)  Má být loveno mezi červencem a prosincem.

    (41)  Prozatímní kvóta do uzavření konzultací v oblasti rybolovu na rok 2010 s Islandem.

    (42)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (43)  Vedlejšími úlovky se rozumějí jakékoliv úlovky druhů neuvedených mezi cílovými druhy plavidla v jeho oprávnění k rybolovu. Lze lovit na východě nebo na západě.

    (44)  Z toho je pm tun hlavouna tuponosého přiděleno Norsku. Lze odlovit pouze v oblastech V, XIV a NAFO 1.

    (45)  Pouze jako vedlejší úlovek.

    (46)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    (47)  Kromě druhů ryb nemajících žádnou obchodní hodnotu.

    (48)  Prozatímní kvóta v souladu s čl. 1 odst. 2.

    PŘÍLOHA IC

    SEVEROZÁPADNÍ ATLANTIK

    Oblast úmluvy NAFO

    Všechny TAC a související podmínky jsou přijaty v rámci NAFO.

    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    NAFO 2J3KL

    (COD/N2J3KL)

    EU

    0

     (1)

     

     

    TAC

    0

     (1)

     

     


    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    NAFO 3NO

    (COD/N3NO.)

    EU

    0

     (2)

     

     

    TAC

    0

     (2)

     

     


    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    NAFO 3M

    (COD/N3M.)

    Estonsko

    61

     (3)  (4)

     

     

    Německo

    247

     (3)

     

     

    Lotyšsko

    61

     (3)  (4)

     

     

    Litva

    61

     (3)  (4)

     

     

    Polsko

    209

     (3)  (4)

     

     

    Španělsko

    796

     (3)

     

     

    Francie

    110

     (3)

     

     

    Portugalsko

    1 070

     (3)

     

     

    Spojené království

    521

     (3)

     

     

    EU

    3 136

     (3)  (4)  (5)

     

     

    TAC

    5 500

     (3)  (4)

     

     


    Druh:

    Platýs protažený

    Glyptocephalus cynoglossus

    Oblast:

    NAFO 2J3KL

    (WIT/N2J3KL)

    EU

    0

     (6)

     

     

    TAC

    0

     (6)

     

     


    Druh:

    Platýs protažený

    Glyptocephalus cynoglossus

    Oblast:

    NAFO 3NO

    (WIT/N3NO.)

    EU

    0

     (7)

     

     

    TAC

    0

     (7)

     

     


    Druh:

    Platýs atlantský

    Hippoglossoides platessoides

    Oblast:

    NAFO 3M

    (PLA/N3M.)

    EU

    0

     (8)

     

     

    TAC

    0

     (8)

     

     


    Druh:

    Platýs atlantský

    Hippoglossoides platessoides

    Oblast:

    NAFO 3LNO

    (PLA/N3LNO.)

    EU

    0

     (9)

     

     

    TAC

    0

     (9)

     

     


    Druh:

    Kalmar tryskový

    Illex illecebrosus

    Oblast:

    Podoblasti NAFO 3 a 4

    (SQI/N34.)

    Estonsko

    128

     (10)

     

     

    Lotyšsko

    128

     (10)

     

     

    Litva

    128

     (10)

     

     

    Polsko

    227

     (10)

     

     

    EU

     

     (10)  (11)

     

     

    TAC

    34 000

     

     


    Druh:

    Limanda žlutoocasá

    Limanda ferruginea

    Oblast:

    NAFO 3LNO

    (YEL/N3LNO.)

    EU

    0

     (12)  (13)

     

     

    TAC

    17 000

     

     

     


    Druh:

    Huňáček severní

    Mallotus villosus

    Oblast:

    NAFO 3NO

    (CAP/N3NO.)

    EU

    0

     (14)

     

     

    TAC

    0

     (14)

     

     


    Druh:

    Kreveta severní

    Pandalus borealis

    Oblast:

    NAFO 3L (15)

    (PRA/N3L.)

    Estonsko

    334

     

     

     

    Lotyšsko

    334

     

     

     

    Litva

    334

     

     

     

    Polsko

    334

     

     

     

    Všechny členské státy

    334

     (16)

     

     

    EU

    1 670

     

     

     

    TAC

    30 000

     

     


    Druh:

    Kreveta severní

    Pandalus borealis

    Oblast:

    NAFO 3M (17)

    (PRA/*N3M.)

    TAC

    nepoužijí se

     (18)

     

     


    Druh:

    Platýs černý

    Reinhardtius hippoglossoides

    Oblast:

    NAFO 3LMNO

    (GHL/N3LMNO)

    Estonsko

    321,3

     

     

     

    Německo

    328

     

     

     

    Lotyšsko

    45,1

     

     

     

    Litva

    22,6

     

     

     

    Španělsko

    4 396,5

     

     

     

    Portugalsko

    1 837,5

     

     

     

    EU

    6 951

     

     

     

    TAC

    11 856

     

     


    Druh:

    Rejnokovití

    Rajidae

    Oblast:

    NAFO 3LNO

    (SRX/N3LNO.)

    Španělsko

    5 833

     

     

     

    Portugalsko

    1 132

     

     

     

    Estonsko

    485

     

     

     

    Litva

    106

     

     

     

    EU

    7 556

     

     

     

    TAC

    12 000

     

     


    Druh:

    Okouníci rodu Sebastes

    Sebastes spp.

    Oblast:

    NAFO 3LN

    (RED/N3LN.)

    Estonsko

    173

     (19)  (20)

     

     

    Německo

    119

     (19)

     

     

    Lotyšsko

    173

     (19)  (20)

     

     

    Litva

    173

     (19)  (20)

     

     

    EU

    638

     (19)  (20)  (21)

     

     

    TAC

    3 500

     (19)  (20)

     

     


    Druh:

    Okouníci rodu Sebastes

    Sebastes spp.

    Oblast:

    NAFO 3M

    (RED/N3M.)

    Estonsko

    1 571

     (22)

     

     

    Německo

    513

     (22)

     

     

    Španělsko

    233

     (22)

     

     

    Lotyšsko

    1 571

     (22)

     

     

    Litva

    1 571

     (22)

     

     

    Portugalsko

    2 354

     (22)

     

     

    EU

    7 813

     (22)

     

     

    TAC

    10 000

     (22)

     


    Druh:

    Okouníci rodu Sebastes

    Sebastes spp.

    Oblast:

    NAFO 3O

    (RED/N3O.)

    Španělsko

    1 771

     

     

     

    Portugalsko

    5 229

     

     

     

    EU

    7 000

     

     

     

    TAC

    20 000

     

     


    Druh:

    Okouníci rodu

    Sebastes spp.

    Oblast:

    Podoblast NAFO 2, divize IF a 3K

    (RED/N1F3K.)

    Lotyšsko

    269

     

     

     

    Litva

    2 234

     

     

     

    TAC

    2 503

     

     

     


    Druh:

    Mníkovec bělavý

    Urophycis tenuis

    Oblast:

    NAFO 3NO

    (HKW/N3NO.)

    Španělsko

    1 528

     

     

     

    Portugalsko

    2 001

     

     

     

    EU

    3 529

     

     

     

    TAC

    6 000

     

     


    (1)  Neprovádí se cílený lov tohoto druhu; tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek v rámci omezení stanovených v čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 1386/2007.

    (2)  Neprovádí se cílený lov tohoto druhu; tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek v rámci omezení stanovených v čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 1386/2007.

    (3)  Cílený lov tresky v oblasti NAFO 3M je povolen do doby, kdy se odhadované úlovky (včetně vedlejších úlovků), jež se mají provést ve zbývající části roku, rovnají 100 % přidělené kvóty. Po tomto datu jsou povoleny pouze vedlejší úlovky do maximální výše 1 250 kg nebo 5 % podle toho, která z hodnot je vyšší, v rámci kvóty přidělené členskému státu vlajky.

    (4)  Včetně rybolovných práv Estonska, Lotyšska a Litvy ve výši 61 tun pro každý stát a přidělení 209 tun Polsku v souladu s režimem sdílení práv pro bývalý SSSR, který přijala komise pro rybolov NAFO v roce 2003 v souvislosti s přistoupením Estonska, Lotyšska, Litvy a Polska k Evropské unii.

    (5)  V případě členských států, které nemají přidělené kvóty na tresku a které v oblasti NAFO 3M loví ostatní druhy, se vedlejší úlovky tresky omezují na 1 250 kg nebo 5 % podle toho, která z hodnot je vyšší.

    (6)  Neprovádí se cílený lov tohoto druhu; tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek v rámci omezení stanovených v čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 1386/2007.

    (7)  Neprovádí se cílený lov tohoto druhu; tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek v rámci omezení stanovených v čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 1386/2007.

    (8)  Neprovádí se cílený lov tohoto druhu; tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek v rámci omezení stanovených v čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 1386/2007.

    (9)  Neprovádí se cílený lov tohoto druhu; tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek v rámci omezení stanovených v čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 1386/2007.

    (10)  Má být odloveno od 1. Července do 31. prosince.

    (11)  Podíl Unie není určen; celkem 29 458 tun je k dispozici Kanadě a členským státům EU kromě Estonska, Lotyšska, Litvy a Polska.

    (12)  Přestože Unie má přístup ke sdílené kvótě ve výši 85 tun, je rozhodnuto, že tato kvóta bude stanovena na 0. Neprovádí se cílený lov tohoto druhu; tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek v rámci omezení stanovených v čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 1386/2007.

    (13)  Úlovky odlovené plavidly v rámci této kvóty se ohlašují členskému státu vlajky a v intervalech 48 hodin se předávají prostřednictvím Komise výkonnému sekretariátu NAFO.

    (14)  Neprovádí se cílený lov tohoto druhu; tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek v rámci omezení stanovených v čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 1386/2007.

    (15)  Nezahrnuje oblast vymezenou těmito souřadnicemi:

    Bod číslo

    Severní šířka

    Západní délka

    1

    47° 20' 0

    46° 40' 0

    2

    47° 20' 0

    46° 30' 0

    3

    46° 00' 0

    46° 30' 0

    4

    46° 00' 0

    46° 40' 0

    (16)  Kromě Estonska, Lotyšska, Litvy a Polska.

    (17)  Plavidla mohou rovněž lovit tuto populaci v divizi 3L v obdélníku vymezeném těmito souřadnicemi:

    Bod číslo

    Severní šířka

    Západní délka

    1

    47° 20' 0

    46° 40' 0

    2

    47° 20' 0

    46° 30' 0

    3

    46° 00' 0

    46° 30' 0

    4

    46° 00' 0

    46° 40' 0

    Kromě toho je lov krevet zakázán v období od 1. června do 31. prosince 2010 v oblasti vymezené těmito souřadnicemi:

    Bod číslo

    Severní šířka

    Západní délka

    1

    47° 55' 0

    45° 00' 0

    2

    47° 30' 0

    44° 15' 0

    3

    46° 55' 0

    44° 15' 0

    4

    46° 35' 0

    44° 30' 0

    5

    46° 35' 0

    45° 40' 0

    6

    47° 30' 0

    45° 40' 0

    7

    47° 55' 0

    45° 00' 0

    (18)  Nepoužije se. K řízení rybolovu slouží omezení intenzity rybolovu. Dotyčné členské státy vydají zvláštní povolení k rybolovu pro svá rybářská plavidla, která provozují tento rybolov, a vydání těchto povolení oznámí v souladu s nařízením (ES) č. 1627/94 Komisi před započetím činnosti daného plavidla.

    Členský stát

    Maximální počet plavidel

    Maximální počet dnů rybolovu

    Dánsko

    2

    65

    Estonsko

    8

    833

    Španělsko

    10

    128

    Lotyšsko

    4

    245

    Litva

    7

    289

    Polsko

    1

    50

    Portugalsko

    1

    34

    Každý členský stát je do 25 dnů od konce kalendářního měsíce, ve kterém byly úlovky odloveny, povinen měsíčně hlásit Komisi počet dnů rybolovu strávených a úlovky odlovené v divizi 3M a v oblasti definované v poznámce 1.

    (19)  Cílený lov okouníků v oblasti NAFO 3LN je povolen do doby, kdy se odhadované úlovky (včetně vedlejších úlovků), jež se mají provést ve zbývající části roku, rovnají 100 % přidělené kvóty. Po tomto datu jsou povoleny pouze vedlejší úlovky do maximální výše 1 250 kg nebo 5 % podle toho, která z hodnot je vyšší, v rámci kvóty přidělené členskému státu vlajky.

    (20)  Včetně rybolovných práv Estonska, Lotyšska a Litvy ve výši 173 tun pro každý stát v souladu s režimem sdílení práv pro bývalý SSSR, který přijala komise pro rybolov NAFO v roce 2003 v souvislosti s přistoupením Estonska, Lotyšska, Litvy a Polska k Evropské unii.

    (21)  V případě členských států, které nemají přidělené kvóty na okouníky a které v oblasti NAFO 3LN loví ostatní druhy, se vedlejší úlovky okouníků omezují na 1 250 kg nebo 5 % podle toho, která z hodnot je vyšší.

    (22)  Tato kvóta podléhá TAC ve výši 10 000 tun stanovených pro tuto populaci pro všechny smluvní strany NAFO. Při vyčerpání tohoto TAC se cílený rybolov této populace zastaví bez ohledu na výši úlovků.

    PŘÍLOHA ID

    VYSOCE STĚHOVAVÉ RYBY – Všechny oblasti

    Celkové přípustné odlovy (TAC) v této oblasti jsou přijaty v rámci mezinárodních organizací pro lov tuňáků, jako jsou ICCAT a IATTC.

    Druh:

    Tuňák obecný

    Thunnus thynnus

    Oblast:

    Atlantský oceán východně od 45° z. d. a Středozemní moře

    (BFT/AE045W)

    Kypr

    70,18

     (5)

     

     

    Řecko

    130,30

     

     

     

    Španělsko

    2 526,06

     (2)  (5)

     

     

    Francie

    2 021,93

     (2)  (3)  (5)

     

     

    Itálie

    1 937,50

     (5)  (6)

     

     

    Malta

    161,34

     (5)

     

     

    Portugalsko

    237,66

     

     

     

    Všechny členské státy

    28,18

     (1)

     

     

    EU

    7 113,15

     (2)  (3)  (5)  (6)

     

     

    TAC

    13 500

     

     

     


    Druh:

    Mečoun obecný

    Xiphias gladius

    Oblast:

    Atlantský oceán severně od 5° s. š.

    (SWO/AN05N)

    Španělsko

    6 869,8

     

     

     

    Portugalsko

    1 408,5

     

     

     

    Všechny členské státy

    357,5

     (7)

     

     

    EU

    8 635,7

     

     

     

    TAC

    13 700

     

     

     


    Druh:

    Mečoun obecný

    Xiphias gladius

    Oblast:

    Atlantský oceán jižně od 5° s. š.

    (SWO/AS05N)

    Španělsko

    6 299,8

     

     

     

    Portugalsko

    338,6

     

     

     

    EU

    6 638,4

     

     

     

    TAC

    15 000

     

     

     


    Druh:

    Severoatlantský tuňák křídlatý

    Thunnus alalunga

    Oblast:

    Atlantský oceán severně od 5° s. š.

    (ALB/AN05N)

    Irsko

    4 355,9

     (9)

     

     

    Španělsko

    14 659,9

     (9)

     

     

    Francie

    5 967,1

     (9)

     

     

    Spojené království

    309,4

     (9)

     

     

    Portugalsko

    2 624,6

     (9)

     

     

    EU

    27 916,8

     (8)

     

     

    TAC

    28 000

     

     

     


    Druh:

    Jihoatlantský tuňák křídlatý

    Thunnus alalunga

    Oblast:

    Atlantský oceán jižně od 5° s. š.

    (ALB/AS05N)

    Španělsko

    943,7

     

     

     

    Francie

    311

     

     

     

    Portugalsko

    660

     

     

     

    EU

    1 914,7

     

     

     

    TAC

    29 900

     

     

     


    Druh:

    Tuňák velkooký

    Thunnus obesus

    Oblast:

    Atlantský oceán

    (BET/ATLANT)

    Španělsko

    17 012,7

     

     

     

    Francie

    8 026,9

     

     

     

    Portugalsko

    6 160,4

     

     

     

    EU

    31 200

     

     

     

    TAC

    85 000

     

     

     


    Druh:

    Marlín modrý

    Makaira nigricans

    Oblast:

    Atlantský oceán

    (BUM/ATLANT)

    EU

    103

     

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     

     


    Druh:

    Marlín bělavý

    Tetrapturus albidus

    Oblast:

    Atlantský oceán

    (WHM/ATLANT)

    EU

    46,5

     

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     

     


    (1)  Kromě Kypru, Řecka, Španělska, Francie, Itálie, Malty a Portugalska a pouze jako vedlejší úlovek.

    (2)  V rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a přidělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti a velikosti od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm, provedené plavidly uvedenými v bodě 1 přílohy IV (BFT/*8301):

    Španělsko

    367,23

    Francie

    165,69

    EU

    532,92

    (3)  V rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a přidělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti 6,4 kg a vyšší a velikosti 70 cm a větší, provedené plavidly uvedenými v bodě 1 přílohy IV(BFT/*641):

    Francie

    45 ()

    EU

    45

    (4)  Toto množství může být revidováno Komisí na žádost Francie až do hmotnosti 100 tun, jak je uvedeno v doporučení ICCAT 08-05.

    (5)  V rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a přidělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti od 8 kg do 30 kg provedené plavidly uvedenými v bodě 2 přílohy IV (BFT/*8302):

    Španělsko

    50,52

    Francie

    49,84

    Itálie

    39,34

    Kypr

    1,40

    Malta

    3,23

    EU

    144,34

    (6)  V rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a přidělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti od 8 kg do 30 kg provedené plavidly uvedenými v bodě 3 přílohy IV (BFT/*643):

    Itálie

    39,34

    EU

    39,34

    (7)  Kromě Španělska a Portugalska, pouze jako vedlejší úlovek.

    (8)  Počet plavidel EU, která loví severoatlantského tuňáka křídlatého jako cílový druh, je v souladu s článkem 12 nařízení (ES) č. 520/2007 stanoven na 1 253.

    (9)  Maximální počet rybářských plavidel plujících pod vlajkou členského státu, která mají oprávnění k rybolovu severoatlantského tuňáka křídlatého jako cílového druhu, se v souladu s článkem 12 nařízení (ES) č. 520/2007 rozděluje mezi členské státy takto:

    Členský stát

    Maximální počet plavidel

    Irsko

    50

    Španělsko

    730

    Francie

    151

    Spojené království

    12

    Portugalsko

    310

    PŘÍLOHA IE

    ANTARKTIDA

    Oblast úmluvy CCAMLR

    Tyto TAC, přijaté v rámci CCAMLR, nejsou přidělovány členům CCAMLR, a proto podíl Unie není určen. Odlovy sleduje sekretariát CCAMLR, který oznámí ukončení rybolovu, když jsou TAC vyčerpány.

    Druh:

    Ledařka makrelovitá

    Champsocephalus gunnari

    Oblast:

    FAO 48.3 Antarktida

    (ANI/F483.)

    TAC

    1 548

     

     

     


    Druh:

    Ledařka makrelovitá

    Champsocephalus gunnari

    Oblast:

    FAO 58.5.2 Antarktida (1)

    (ANI/F5852.)

    TAC

    1 658

     (2)

     

     


    Druh:

    Ledovka patagonská

    Dissostichus eleginoides

    Oblast:

    FAO 48.3 Antarktida od 1. 12.

    (TOP/F483.)

    TAC

    3 000

     (3)

     

     

    Zvláštní podmínky:

    V rámci výše uvedené kvóty je odlov ve stanovených podoblastech omezen na níže tato množství:

    Správní oblast A: od 48o z. d. do 43o 30' z. d. – od 52o 30' j. š. do 56o j. š. (TOP/*F483A)

    0

     

     

     

    Správní oblast B: od 43° 30' z. d. do 40° z. d. – od 52° 30' j. š. do 56° j. š. (TOP/*F483B)

    900

     

     

     

    Správní oblast C: od 40o z. d. do 33o 30' z. d. – od 52o 30' j. š. do 56o j. š. (TOP/*F483C)

    2 100

     

     

     


    Druh:

    Ledovka patagonská

    Dissostichus eleginoides

    Oblast:

    FAO 48.4 Antarktida od 1. 12.

    (TOP/F484.)

    TAC

    75

     

     

     


    Druh:

    Ledovka patagonská

    Dissostichus eleginoides

    Oblast:

    FAO 58.5.2 Antarktida

    (TOP/F5852.)

    TAC

    2 550

     (4)

     

     


    Druh:

    Krunýřovka krilová

    Euphausia superba

    Oblast:

    FAO 48

    (KRI/F48.)

    TAC

    3 470 000

     (5)

     

     

    Zvláštní podmínky:

    V rámci výše uvedené kvóty je odlov ve stanovených podoblastech omezen na níže uvedená množství:

    Divize 48.1 (KRI/F48.1.)

    155 000

     

     

     

    Divize 48.2 (KRI/F48.2.)

    279 000

     

     

     

    Divize 48.3 (KRI/F48.3.)

    279 000

     

     

     

    Divize 48.4 (KRI/F48.4.)

    93 000

     

     

     


    Druh:

    Krunýřovka krilová

    Euphausia superba

    Oblast:

    FAO 58.4.1 Antarktida

    (KRI/F5841.)

    TAC

    440 000

     (6)

     

     

    Zvláštní podmínky:

    V rámci výše uvedené kvóty je odlov ve stanovených podoblastech omezen na níže uvedená množství:

    Divize 58.4.1 západně od 115o v. d. (KRI/*F-41W)

    277 000

     

     

     

    Divize 58.4.1 východně od 115o v. d. (KRI/*F-41E)

    163 000

     

     

     


    Druh:

    Krunýřovka krilová

    Euphausia superba

    Oblast:

    FAO 58.4.2 Antarktida

    (KRI/F5842.)

    TAC

    2 645 000

     (7)

     

     

    Zvláštní podmínky:

    V rámci výše uvedené kvóty je odlov ve stanovených podoblastech omezen na níže uvedená množství:

    Divize 58.4.2 západně od 55° v. d.

    (KRI/*F-42W)

    1 448 000

     

     

     

    Divize 58.4.2 východně od 55° v. d.

    (KRI/*F-42E)

    1 080 000

     

     

     


    Druh:

    Ledovka příčnopruhá

    Lepidonotothen squamifrons

    Oblast:

    FAO 58.5.2 Antarktida

    (NOS/F5852.)

    TAC

    80

     

     

     


    Druh:

    Krabi rodu Paralomis

    Paralomis spp.

    Oblast:

    FAO 48.3 Antarktida

    (PAI/F483.)

    TAC

    1 600

     (8)

     

     


    Druh:

    Hlavouni rodu Macrourus

    Macrourus spp.

    Oblast:

    FAO 58.5.2 Antarktida

    (GRV/F5852.)

    TAC

    360

     

     

     


    Druh:

    Ostatní druhy

    Oblast:

    FAO 58.5.2 Antarktida

    (OTH/F5852.)

    TAC

    50

     

     

     


    Druh:

    Rejnokovití

    Rajidae

    Oblast:

    FAO 58.5.2 Antarktida

    (SRX/F5852.)

    TAC

    120

     (9)

     

     


    (1)  Pro účely tohoto TAC se oblast, v níž je povolen rybolov, definuje jako část statistické divize FAO 58.5.2, která leží v oblasti vymezené linií:

    a)

    jež začíná v bodě, kde poledník na 72° 15' v. d. protíná hranici sjednanou v dohodě o moři mezi Francií a Austrálií, a poté pokračuje na jih podél daného poledníku až do bodu, v němž protne rovnoběžku na 53° 25' j. š.;

    b)

    poté na východ podél této rovnoběžky k jejímu průsečíku s poledníkem 74° v. d.;

    c)

    poté na severovýchod přímou linií až k průsečíku rovnoběžky na 52o 40' j. š. a poledníku na 76° v. d.;

    d)

    poté na sever podél tohoto poledníku k jeho průsečíku s rovnoběžkou 52° j. š.;

    e)

    poté na severozápad přímou linií až k průsečíku rovnoběžky na 51° j. š. a poledníku na 74° 30' v. d. a

    f)

    poté na jihozápad přímou linií do počátečního bodu.

    (2)  Tento TAC se vztahuje na období od 1. prosince 2009 do 30. listopadu 2010.

    (3)  Tento TAC se vztahuje na rybolov pomocí dlouhých lovných šňůr v období od 1. května do 31. srpna 2010 a pomocí vrší v období od 1. prosince 2009 do 30. listopadu 2010.

    (4)  Tento TAC se použije výhradně západně od 79° 20' v. d. Východně od tohoto poledníku je rybolov zakázán (viz příloha IX).

    (5)  Tento TAC se vztahuje na období od 1. prosince 2009 do 30. listopadu 2010.

    (6)  Tento TAC se vztahuje na období od 1. Prosince 2009 do 30. listopadu 2010.

    (7)  Tento TAC se vztahuje na období od 1. prosince 2009 do 30. listopadu 2010.

    (8)  Tento TAC se vztahuje na období od 1. prosince 2009 do 30. listopadu 2010.

    (9)  Tento TAC se vztahuje na období od 1. prosince 2009 do 30. listopadu 2010.

    PŘÍLOHA IF

    JIHOVÝCHODNÍ ATLANTIK

    Oblast úmluvy SEAFO

    Tyto TAC nejsou přidělovány členům SEAFO, a proto podíl Unie není určen. Odlovy sleduje sekretariát SEAFO, který oznámí ukončení rybolovu, když je TAC vyčerpán.

    Druh:

    Pilonoši rodu Beryx

    Beryx spp.

    Oblast:

    SEAFO

    (ALF/SEAFO)

    TAC

    200

     

     

    AC


    Druh:

    Krab hlubokomořský

    Chaceon (Geryon) quinquedens

    Oblast:

    SEAFO subdivize B1 (1)

    (CRR/F47NAM)

    TAC

    0

     

     


    Druh:

    Krab hlubokomořský

    Chaceon (Geryon) quinquedens

    Oblast:

    SEAFO, s výjimkou subdivize B1

    (CRR/F47X)

    TAC

    200

     

     


    Druh:

    Ledovka patagonská

    Dissostichus eleginoides

    Oblast:

    SEAFO

    (TOP/SEAFO)

    TAC

    200

     

     


    Druh:

    Červenice obecná

    Hoplostethus atlanticus

    Oblast:

    SEAFO subdivize B1 (2)

    (ORY/F47NAM)

    TAC

    0

     

     


    Druh:

    Červenice obecná

    Hoplostethus atlanticus

    Oblast:

    SEAFO, s výjimkou subdivize B1

    (ORY/F47X)

    TAC

    50

     

     


    (1)  Pro účely tohoto TAC je oblast, v níž je povolen rybolov, vymezena takto:

    její západní hranice leží na 0o v. d.,

    její severní hranice na 20o j. š.,

    její jižní hranice na 28o j. š.,

    její východní hranice na vnější hranici výlučné ekonomické zóny Namibie.

    (2)  Pro účely této přílohy je oblast, v níž je povolen rybolov, vymezena takto:

    její západní hranice leží na 0o v. d.,

    její severní hranice na 20o j. š.,

    její jižní hranice na 28o j. š.,

    její východní hranice na vnější hranici výlučné ekonomické zóny Namibie.

    PŘÍLOHA IG

    TUŇÁK MODROPLOUTVÝ – všechny oblasti

    Druh:

    Tuňák modroploutvý

    Thunnus maccoyii

    Oblast:

    Všechny oblasti

    (SBF/F41-81)

    EU

    10

     (1)

     

     

    TAC

    9 449

     

     


    (1)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.

    PŘÍLOHA IH

    Oblast úmluvy WCPFC

    Druh:

    Mečoun obecný

    Xiphias gladius

    Oblast:

    Část oblasti úmluvy WCPFC jižně od 20° j. š.

    (F7120S)

    EU

    nepoužijí se

     

     

     

    TAC

    nepoužijí se

     

     

    PŘÍLOHA IJ

    Oblast úmluvy SPRFMO

    Druh:

    Kranas Murphyho

    Trachurus murphyi

    Oblast:

    Oblast úmluvy SPRFMO

    (CJM)

    Německo

    49 553

     

     

     

    Nizozemsko

    47 449

     

     

     

    Litva

    37 998

     

     

     

    Polsko

    44 000

     

     

     

    EU

    179 000

     

     

     

    Dodatek k příloze I

    1.   Selektivita pro tresku obecnou v Severním moři a Skagerraku

    1.1.   Členské státy přijmou opatření, aby na rok 2010 rozdělily využití kvót pro tresku obecnou plavidly plujícími pod jejich vlajkou, provozujícími činnost v Severním moři a Skagerraku a používajícími vlečné sítě pro lov při dně, dánské nevody a podobná vlečná zařízení, kromě vlečných sítí vlečených pomocí výložníků na bocích plavidla, a aby omezily výměty tresky obecné těmito plavidly v souladu s podmínkami stanovenými v bodech 1.2 až 1.6.

    1.2.   Členské státy přizpůsobí používání lovných zařízení uvedených v bodě 1.1 s ohledem na využití svých kvót pro tresku obecnou. Za tímto účelem členské státy stanoví cíle využití svých kvót pro tresku obecnou na jednotlivá čtvrtletí v roce 2010 a sdělí je Komisi do 1. února 2010.

    1.3.   Pokud bude na konci některého z prvních tří čtvrtletí roku 2010 využití kvóty pro tresku obecnou činit více než 10 % cílového množství, přijme dotyčný členský stát opatření s cílem zajistit, aby jeho plavidla uvedená v bodě 1.1 uplatnila technické změny svých používaných lovných zařízení, které umožní omezení vedlejších úlovků tresky obecné v takovém rozsahu, jaký je dostačující pro splnění cíle využití kvóty ke konci následujícího čtvrtletí.

    1.4.   V období jednoho měsíce před koncem čtvrtletí, v němž je cílové množství překročeno, informují členské státy Komisi o opatřeních uvedených v bodě 1.3 a uvedou technické změny, které se zavedou u lovných zařízení, a plavidla, kterých se to týká, včetně podpůrných dokladů o pravděpodobném účinku na velikost úlovku tresky obecné.

    1.5.   Pokud se kdykoli před 15. říjnem 2010 využije kvóta některého členského státu pro tresku obecnou až do úrovně 90 %, budou veškerá plavidla takového členského státu podle bodu 1.1 povinna používat lovná zařízení se sítěmi o velikosti ok 80 mm a větší, s výjimkou plavidel používajících dánské nevody, s cílem využít pro zbytek roku lovné zařízení popsané v dodatku 4 k příloze III nařízení (ES) č. 43/2009, nebo jakékoli jiné lovné zařízení, jehož technické vlastnosti mají za následek podobné míry odlovu tresky obecné, jak je potvrzeno VTHVR, nebo pokud jde o plavidla zaměřená na lov humra severského, využít třídící mřížku popsanou v dodatku 3 k uvedené příloze nebo jakékoli jiné lovné zařízení prokazující rovnocennou schopnost umožnit únik ryb.

    1.6.   Bez ohledu na bod 1.5 mohou členské státy rovněž uplatnit opatření uvedená v tomto bodu na jednotlivá plavidla nebo skupiny plavidel, která kdykoli před 15. listopadem 2010 využijí 90 % části vnitrostátní kvóty pro tresku obecnou, která jim byla dána k dispozici v souladu s vnitrostátním postupem přidělování rybolovných práv.

    1.7.   Bez ohledu na body 1.3 a 1.5 mohou členské státy rovněž uplatnit opatření uvedená v těchto bodech na jednotlivá plavidla nebo skupiny plavidel, kterým byla dána k dispozici část vnitrostátní kvóty pro tresku obecnou v souladu s vnitrostátním postupem přidělování rybolovných práv.

    2.   Selektivita pro tresku obecnou ve východní části Lamanšského průlivu

    2.1.   Členské státy přijmou opatření, aby na rok 2010 rozdělily využití kvót pro tresku obecnou plavidly plujícími pod jejich vlajkou, provozujícími činnost ve východní části Lamanšského průlivu a používajícími vlečné sítě pro lov při dně, dánské nevody a podobná vlečná zařízení, kromě vlečných sítí vlečených pomocí výložníků na bocích plavidla, a aby omezily výměty tresky obecné těmito plavidly v souladu s podmínkami stanovenými v bodech 2.2, 2.3 a 2.4.

    2.2.   Členské státy přizpůsobí používání lovných zařízení uvedených v bodě 2.1 s ohledem na využití svých kvót pro tresku obecnou. Za tímto účelem členské státy stanoví cíle využití svých kvót pro tresku obecnou na jednotlivá čtvrtletí v roce 2010 a sdělí je Komisi do 1. února 2010.

    2.3.   Pokud ke konci druhého nebo třetího čtvrtletí roku 2010 bude využití kvóty pro tresku obecnou vyšší než 10 % cílového množství, přijme daný členský stát opatření, včetně uzavírky v reálném čase, aby zajistil, že plavidla uvedená v bodě 2.1 plující pod jeho vlajkou vyloučí vedlejší úlovky tresky obecné a zaměří se na druhy, na které nejsou kvóty stanoveny, v takovém rozsahu, jaký je dostačující pro splnění cíle využití kvóty na tresku obecnou ke konci následujícího čtvrtletí.

    2.4.   Členské státy informují Komisi na její žádost o opatřeních uvedených v bodě 2.3.


    PŘÍLOHA IIA

    INTENZITA RYBOLOVU PRO PLAVIDLA V RÁMCI ŘÍZENÍ NĚKTERÝCH POPULACÍ V OBLASTECH ICES IIIa, IV, VIa, VIIa, VIId a VE VODÁCH EU OBLASTÍ ICES IIa A Vb

    1.   Oblast působnosti

    1.1.   Tato příloha se vztahuje na plavidla EU, která bud mají na palubě, nebo používají některé z lovných zařízení vymezených v bodě 1 přílohy I nařízení (ES) č. 1342/2008 a která se nacházejí v kterékoli ze zeměpisných oblastí uvedených v bodě 2 dané přílohy.

    1.2.   Tato příloha se nevztahuje na plavidla o celkové délce do 10 metrů. Tato plavidel nemusí mít na palubě zvláštní povolení k rybolovu vydané v souladu s článkem 7 nařízení (ES) č. 1627/94. Příslušné členské státy posuzují intenzitu rybolovu těchto plavidel podle skupin intenzity, do kterých plavidla patří, za pomoci vhodných metod odběru vzorků. V průběhu roku 2010 si Komise vyžádá odborný posudek k vyhodnocení využití intenzity rybolovu těchto plavidel s ohledem na jejich budoucí zařazení do režimu řízení intenzity rybolovu.

    2.   Regulovaná zařízení a zeměpisné oblasti

    Pro účely této přílohy se použijí regulovaná zařízení vymezená v bodě 1 přílohy I nařízení (ES) č. 1342/2008 a zeměpisné oblasti uvedené v bodě 2 uvedené přílohy.

    3.   Nejvyšší přípustná intenzita rybolovu

    3.1.   Nejvyšší přípustná intenzita rybolovu podle čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 1342/2008 a podle čl. 9 odst. 2 nařízení (ES) č. 676/2007 pro období řízení roku 2010, od 1. února 2010 do 31. ledna 2011, je pro každou skupinu intenzity každého členského státu uvedena v dodatku 1.

    3.2.   Nejvyšší přípustná intenzita rybolovu stanovená v této příloze není dotčena maximální výší roční intenzity rybolovu stanovené v souladu s nařízením (ES) č. 1954/2003.

    4.   Povinnosti členských států

    4.1.   Členské státy řídí nejvyšší přípustnou intenzitu rybolovu v souladu s podmínkami stanovenými v článku 9 nařízení (ES) č. 676/2007, v článcích 4 a 13 až 17 nařízení (ES) č. 1342/2008 a v článcích 26 až 34 nařízení (ES) č. 1224/2009.

    4.2.   Článek 28 nařízení (ES) č. 1224/2009 se vztahuje na plavidla spadající do oblasti působnosti této přílohy. Zeměpisnou oblastí uvedenou v tomto článku se pro účely řízení tresky obecné rozumějí všechny zeměpisné oblasti uvedené v bodě 2 a pro účely řízení jazyka obecného a platýse velkého oblast ICES IV.

    5.   Přidělování intenzity rybolovu

    5.1.   Pokud to členský stát pokládá za vhodné v zájmu posílení udržitelného provádění tohoto režimu intenzity rybolovu, nepovolí v žádné zeměpisné oblasti, na kterou se tato příloha vztahuje, rybolov s regulovaným lovným zařízením prostřednictvím jakéhokoli ze svých plavidel, které nevykázalo takovou rybolovnou činnost, ledaže zajistí, že v regulované oblasti neloví rovnocenná kapacita měřená v kilowattech.

    5.2.   Členský stát může stanovit období řízení, na která je jednotlivým plavidlům nebo skupinám plavidel přidělena nejvyšší přípustná intenzita, a to celková nebo její podíl. V takovém případě stanoví dotyčný členský stát podle svého uvážení počet dní nebo hodin, kdy může být plavidlo přítomno v oblasti během období řízení. Během všech takových období řízení mohou členské státy změnit rozdělení intenzity mezi jednotlivá plavidla nebo skupiny plavidel.

    5.3.   Jestliže členský stát uděluje plavidlům oprávnění k přítomnosti v oblasti na hodiny, i nadále počítá využití dní v souladu s podmínkami uvedenými v bodě 4. Na žádost Komise členský stát doloží, jaká preventivní opatření přijal proti nadměrnému využívání intenzity v oblasti v důsledku ukončení přítomnosti plavidla v oblasti před skončením 24hodinového období.

    6.   Sdělování příslušných údajů

    6.1.   Aniž jsou dotčeny články 33 a 34 nařízení (ES) č. 1224/2009, předávají členské státy Komisi na její žádost údaje o intenzitě rybolovu vynaložené jejich rybářskými plavidly v minulém měsíci a měsících předcházejících ve formátu stanoveném v dodatku 2.

    6.2.   Údaje se zasílají na příslušnou adresu elektronické pošty, kterou členským státům sdělí Komise. Po zprovoznění přenosu údajů do systému pro výměnu údajů v oblasti rybolovu (Fisheries Data Exchange System) (nebo do jiného systému, který Komise v budoucnu zavede) předávají členské státy do systému do 15. dne každého měsíce údaje o dosažené intenzitě k poslednímu dni předchozího měsíce. Komise sdělí členským státům nejméně dva měsíce před dnem určeným k prvnímu předání údajů datum, od kterého se systém má používat k předávání údajů. První prohlášení o intenzitě rybolovu, které bude zasláno do systému, musí obsahovat údaje o intenzitě dosažené počínaje 1. únorem 2010. Členské státy předají Komisi na její žádost údaje o intenzitě rybolovu dosažené jejich rybářskými plavidly během měsíce ledna roku 2010.

    Dodatek 1 k příloze IIA

    Nejvyšší přípustná intenzita rybolovu v kilowattdnech

    Zeměpisná oblast:

    Regulované zařízení

    DK

    DE

    SE

    a)

    Kattegat

    TR1

    197 929

    4 212

    16 610

    TR2

    1 475 629

    9 316

    582 233

    TR3

    523 126

    0

    55 853

    BT1

    0

    0

    0

    BT2

    0

    0

    0

    GN

    115 456

    26 534

    13 102

    GT

    22 645

    0

    22 060

    LL

    1 100

    0

    25 339


    Zeměpisná oblast

    Regulované zařízení

    BE

    DK

    DE

    ES

    FR

    IE

    NL

    SE

    UK

    b)

    Skagerrak,

    část oblasti ICES IIIa nezahrnutá do Skagerraku a Kattegatu; oblast ICES IV a vody EU oblasti ICES IIa;

    oblast ICES VIId

    TR1

    432

    4 892 761

    1 379 121

    2 036

    2 214 240

    227

    371 757

    248 638

    8 938 164

    TR2

    279 868

    4 106 634

    516 154

    0

    9 638 858

    15 861

    1 080 920

    872 900

    7 409 969

    TR3

    0

    4 391 356

    3 501

    0

    107 041

    0

    48 508

    263 772

    21 511

    BT1

    1 427 574

    1 157 265

    29 271

    0

    0

    0

    999 808

    0

    1 739 759

    BT2

    6 229 751

    88 645

    1 691 253

    0

    829 504

    0

    34 923 335

    0

    7 337 669

    GN

    163 531

    2 307 977

    224 484

    0

    222 598

    0

    438 664

    74 925

    546 303

    GT

    0

    224 124

    467

    0

    2 374 073

    0

    0

    48 968

    14 004

    LL

    0

    56 312

    0

    245

    71 448

    0

    0

    110 468

    134 880


    Zeměpisná oblast

    Regulované zařízení

    BE

    FR

    IE

    UK

    c)

    oblast ICES VIIa

    TR1

    0

    138 714

    59 625

    603 719

    TR2

    17 409

    552

    845 598

    1 934 646

    TR3

    0

    0

    8 433

    1 588

    BT1

    0

    0

    0

    0

    BT2

    843 782

    0

    514 584

    111 693

    GN

    0

    158

    18 255

    5 970

    GT

    0

    0

    0

    158

    LL

    0

    0

    0

    70 614


    Zeměpisná oblast

    Regulované zařízení

    DE

    ES

    FR

    IE

    UK

    d)

    oblast ICES VIa a vody EU oblasti ICES Vb

    TR1

    16 569

    0

    3 387 803

    221 346

    1 836 929

    TR2

    0

    0

    7 415

    479 043

    2 972 845

    TR3

    0

    0

    0

    20 355

    30 042

    BT1

    0

    0

    7 161

    0

    117 544

    BT2

    0

    0

    13 211

    3 801

    4 626

    GN

    35 442

    13 836

    400 503

    5 697

    213 454

    GT

    0

    0

    0

    1 953

    145

    LL

    0

    1 402 142

    54 917

    4 250

    630 040

    Dodatek 2 k příloze IIA

    Tabulka II

    Formát podávání zpráv

    Země

    Lovné zařízení

    Oblast

    Rok

    Měsíc

    Souhrnné prohlášení

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)


    Tabulka III

    Formát údajů

    Název pole

    Maximální počet znaků/číslic

    Zarovnání (1)

    L(doleva)/R(doprava)

    Definice a poznámky

    1)

    Země

    3

    Členský stát, v němž je plavidlo registrováno (třípísmenný kód ISO).

    2)

    Zařízení

    3

    Jeden z těchto typů zařízení:

    TR1

    TR2

    TR3

    BT1

    BT2

    GN1

    GT1

    LL1

    3)

    Oblast

    8

    L

    Jedna z těchto oblastí:

    03AS

    02A0407D

    07A

    06A

    4)

    Rok

    4

    Rok měsíce, za který se podává prohlášení

    5)

    Měsíc

    2

    Měsíc, za který se podává prohlášení o intenzitě rybolovu (vyjádřený dvěma číslicemi mezi 01 a 12)

    6)

    Souhrnné prohlášení

    13

    R

    Souhrnná výše intenzity rybolovu vyjádřená v kilowattdnech za období od 1. ledna příslušného roku 4) do konce příslušného měsíce 5)


    (1)  Informace relevantní pro přenos údajů formátováním pevnou délkou.


    PŘÍLOHA IIB

    INTENZITA RYBOLOVU PRO PLAVIDLA V RÁMCI OBNOVY NĚKTERÝCH POPULACÍ ŠTIKOZUBCE NOVOZÉLADSKÉHO A HUMRA SEVERSKÉHO V DIVIZÍCH ICES VIIIc A IXa, KROMĚ CÁDIZSKÉHO ZÁLIVU

    1.   Oblast působnosti

    Tato příloha se vztahuje na plavidla EU o celkové délce 10 metrů nebo větší a mající na palubě nebo používající vlečné sítě, dánské nevody nebo podobná zařízení o velikosti ok sítě 32 mm nebo větší, tenatové sítě na chytání ryb za žábry o velikosti ok 60 mm nebo větší nebo dlouhé lovné šňůry pro lov při dně a vyskytující se v divizích ICES VIIIc a IXa, kromě Cádizského zálivu.

    2.   Definice

    Pro účely této přílohy se rozumí:

    a)

    „skupinou lovných zařízení“ skupina vlečných sítí, dánských nevodů a podobných zařízení o velikosti ok 32 mm nebo větší a tenatových sítí na chytání ryb za žábry o velikosti ok 60 mm nebo větší a dlouhých lovných šňůr pro lov při dně;

    b)

    „regulovaným zařízením“ jakákoli ze dvou kategorií zařízení patřících do skupiny lovných zařízení;

    c)

    „oblastí“ divize ICES VIIIc a IXa kromě Cádizského zálivu;

    d)

    „obdobím řízení roku 2010“ období od 1. února 2010 do 31. ledna 2011;

    e)

    „zvláštními podmínkami“ zvláštní podmínky uvedené v bodě 5.2.

    3.   Plavidla, kterých se týkají omezení intenzity rybolovu

    3.1.   Členský stát nepovolí v oblasti lov s regulovaným zařízením žádnému svému plavidlu, které v letech 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 nebo 2009 nevykázalo v oblasti žádnou rybolovnou činnost, vyjma rybolovné činnosti vykázané v důsledku převodu dní mezi rybářskými plavidly, ledaže zajistí, že v oblasti neloví rovnocenná kapacita měřená v kilowattech.

    3.2.   Plavidlo plující pod vlajkou členského státu, který v oblasti nemá kvóty, nesmí v oblasti lovit s regulovaným zařízením, pokud mu není přidělena kvóta na základě převodu v souladu s čl. 20 odst. 5 nařízení (ES) č. 2371/2002 a pokud mu nejsou přiděleny dny na moři podle bodu 10 nebo 11 této přílohy.

    4.   Obecné podmínky a omezení činnosti

    4.1.   Členské státy řídí nejvyšší přípustnou intenzitu rybolovu v souladu s podmínkami stanovenými v článku 8 nařízení (ES) č. 2166/2005 a v článcích 26 až 34 nařízení (ES) č. 1224/2009.

    4.2.   Každý členský stát zajistí, že pokud mají na palubě jakékoli regulované zařízení, budou plavidla EU plující pod jeho vlajkou v oblasti přítomna nejvýše po počet dnů uvedený v bodě 5.

    4.3.   Článek 28 nařízení (ES) č. 1224/2009 se vztahuje na plavidla spadající do oblasti působnosti této přílohy. Zeměpisnou oblastí podle uvedeného článku se rozumí oblast definovaná v bodě 2.

    POČET DNÍ PŘÍTOMNOSTI V OBLASTI PŘIDĚLENÝCH PLAVIDLŮM EU

    5.   Maximální počet dní

    5.1.   Maximální počet dní na moři během období řízení roku 2010, po které může být plavidlo s oprávněním členského státu, pod jehož vlajkou pluje, přítomno v oblasti a mít na palubě jakékoli regulované zařízení, je uveden v tabulce I.

    5.2.   Pro účely stanovení maximálního počtu dní na moři, po které může být plavidlo EU s oprávněním členského státu vlajky přítomno v oblasti, platí v souladu s tabulkou I tyto zvláštní podmínky:

    a)

    celkové vykládky štikozubce obecného uskutečněné v roce 2007 nebo 2008 tímto plavidlem musí představovat méně než 5 tun podle záznamů o vykládkách v živé hmotnosti uvedených v lodním deníku rybolovu a

    b)

    celkové vykládky humra severského uskutečněné v roce 2007 nebo 2008 tímto plavidlem musí představovat méně než 2,5 tun podle záznamů o vykládkách v živé hmotnosti uvedených v lodním deníku rybolovu.

    5.3.   Zvláštní podmínku uvedenou v bodě 5.2 lze převést z jednoho plavidla na jedno nebo více jiných plavidel, které uvedené plavidlo v loďstvu nahrazuje, pod podmínkou, že náhradní plavidlo používá podobné zařízení a v žádném roce své činnosti nemá záznam o vykládkách štikozubce obecného a humra severského vyšší, než jsou hmotnosti uvedené v bodě 5.2.

    5.4.   Členský stát může řídit přidělování intenzity rybolovu podle systému založeného na kilowattech za den. V rámci tohoto systému může každé dané plavidlo s jakýmkoli regulovaným zařízením a zvláštními podmínkami stanovenými v tabulce I získat povolení být přítomno v oblasti po maximální počet dní jiný než počet stanovený v uvedené tabulce, pokud je dodržen celkový počet kilowattdnů odpovídající danému regulovanému zařízení a zvláštním podmínkám uvedeným v bodě 5.2.

    Tento celkový počet kilowattdnů odpovídá součtu intenzity rybolovu přidělené všem jednotlivým plavidlům plujícím pod vlajkou daného členského státu s oprávněním pro regulované zařízení a případně splňujícím zvláštní podmínku. Intenzita rybolovu jednotlivých plavidel se vypočítá v kilowattdnech tak, že se výkon motoru každého plavidla vynásobí počtem dní na moři, které by plavidlo získalo podle tabulky I, pokud by se nepoužil tento bod. Pokud je počet dnů podle tabulky I neomezený, činí příslušný počet dnů, které by plavidlo získalo, 360.

    5.5.   Členské státy, které chtějí využít bod 5.4, podají Komisi žádost spolu se zprávami v elektronické podobě, které obsahují pro danou kombinaci skupiny lovných zařízení a zvláštních podmínky podle tabulky I údaje o výpočtu založené na

    seznamu plavidel s oprávněním k rybolovu s uvedením jejich čísla rejstříku rybářského loďstva EU (CFR) a výkonu motoru,

    záznamu úlovků z roku 2007, 2008 a 2009 pro tato plavidla s uvedením skladby úlovků podle zvláštních podmínek bodu 5.2 písm. a) nebo b), pokud se na tato plavidla vztahuje tato zvláštní podmínka,

    počtu dní na moři, pro které by každé plavidlo původně získalo oprávnění k rybolovu podle tabulky I, a počtu dní na moři, na které by plavidlo mělo nárok podle bodu 5.4.

    Komise může na základě tohoto popisu povolit členskému státu, aby využil bod 5.4.

    6.   Období řízení

    6.1.   Členský stát může dny přítomnosti v oblasti uvedené v tabulce I rozdělit do více období řízení v délce jednoho nebo více kalendářních měsíců.

    6.2.   Počet dní nebo hodin, kdy může být plavidlo přítomno v oblasti během určitého období řízení, stanoví dotyčný členský stát.

    Jestliže členský stát uděluje plavidlům oprávnění k přítomnosti v oblasti na hodiny, i nadále počítá využití dní podle bodu 4.1. Na žádost Komise členský stát doloží, jaká preventivní opatření přijal proti nadměrnému využívání dní rybolovu v oblasti v důsledku ukončení přítomnosti plavidla v oblasti v jiný okamžik než ke konci 24hodinového období.

    7.   Přidělení dodatečných dní za trvalé ukončení rybolovné činnosti

    7.1.   Komise může členským státům přidělit dodatečný počet dní na moři, kdy může být plavidlo s oprávněním svého členského státu vlajky přítomno v oblasti a mít na palubě jakékoli regulované zařízení, na základě trvalých ukončení rybolovných činností, k nimž došlo od 1. ledna 2004 podle článku 7 nařízení (ES) č. 2792/1999, podle článku 23 nařízení (ES) č. 1198/2006 nebo podle nařízení Rady (ES) č. 744/2008 ze dne 24. července 2008, kterým se zavádí dočasné zvláštní opatření s cílem podpořit restrukturalizaci rybářských loďstev Evropského společenství postižených hospodářskou krizí (1), nebo v důsledku jiných okolností řádně zdůvodněných členskými státy. Je možné rovněž zahrnout každé plavidlo, u kterého je možné prokázat, že bylo s konečnou platností staženo z oblasti.

    Intenzita rybolovu měřená v kilowattdnech dosažená v roce 2003 staženými plavidly používajícími příslušné zařízení se vydělí intenzitou dosaženou všemi plavidly používajícími toto zařízení v roce 2003. Dodatečný počet dní na moři se poté vypočítá vynásobením takto získanéhom podílu počtem dní, které by byly přiděleny podle tabulky I. Část dne, jež je výsledkem tohoto výpočtu, se zaokrouhlí na nejbližší celý den.

    Tento bod se nepoužije, pokud bylo plavidlo nahrazeno v souladu s bodem 3 nebo bodem 5.3 nebo pokud již bylo stažení plavidel použito k získání dodatečných dní na moři v předchozích letech.

    7.2.   Členské státy, které chtějí využít příděly uvedené v bodě 7.1, podají Komisi žádost spolu se zprávami v elektronické podobě, které obsahují pro danou kombinaci skupiny lovných zařízení a zvláštní podmínky podle tabulky I údaje o výpočtu zaqložené na

    seznamu stažených plavidel s uvedením jejich čísla rejstříku rybářského loďstva EU (CFR) a výkonu motoru;

    rybolovné činnosti těchto plavidel uskutečněné v roce 2003 vyjádřené jako počet dní na moři podle skupin zařízení a v případě potřeby zvláštních podmínek.

    7.3.   Na základě takové žádosti může Komise pro tento členský stát postupem podle čl. 30 odst. 2 nařízení (ES) č. 2371/2002 změnit počet dní stanovený v bodě 5.1.

    7.4.   Členský stát může během období řízení roku 2010 přerozdělit tento dodatečný počet dní na moři mezi všechna zbývající plavidla svého loďstva, která mají oprávnění pro regulovaná zařízení, nebo mezi část těchto plavidel. Dodatečné dny získané stažením plavidla, které využívalo zvláštní podmínky podle bodu 5.2 písm. a) nebo b), nelze přidělit plavidlu, jež zůstává aktivní a nevyužívá zvláštní podmínky.

    7.5.   Členský stát nesmí během období řízení roku 2010 přerozdělit žádný dodatečný počet dní na moři získaný v důsledku trvalého ukončení činnosti, jež Komise přidělila již dříve, pokud Komise nepřijala rozhodnutí, jímž se uvedené dodatečné počty dní na moři přehodnocují na základě současných skupin lovných zařízení a omezení dní na moři. Na žádost členského státu o přehodnocení počtu dní se tomuto členskému státu prozatímně povolí přerozdělit 50 % dodatečného počtu dní, dokud není přijato rozhodnutí Komise.

    8.   Přidělení dodatečných dní na posílení přítomnosti pozorovatelů

    8.1.   Komise může členským státům přidělit tři dodatečné dny, kdy může být plavidlo přítomno v oblasti a mít na palubě jakékoli regulované zařízení, a to na základě programu, jehož cílem je posílit přítomnost pozorovatelů v rámci partnerství mezi vědci a odvětvím rybolovu. Tento program se zejména zaměří na výši výmětů a složení úlovků a přesahuje požadavky na sběr údajů, jež jsou stanoveny v nařízení Rady (ES) č. 199/2008 ze dne 25. února 2008 o vytvoření rámce Společenství pro shromažďování, správu a využívání údajů v odvětví rybolovu a pro podporu vědeckého poradenství pro společnou rybářskou politiku (2) a v prováděcích pravidlech k němu pro vnitrostátní programy.

    Pozorovatelé musí být nezávislí na vlastníku i veliteli plavidla a jakémkoli členu posádky.

    8.2.   Členské státy, které chtějí využít příděly uvedené v bodě 8.1, předloží Komisi popis svého programu na posílení přítomnosti pozorovatelů ke schválení.

    8.3.   Na základě tohoto popisu a po konzultaci s VTHVR může Komise postupem podle čl. 30 odst. 2 nařízení (ES) č. 2371/2002 změnit počet dní uvedený v bodě 5.1 pro daný členský stát a pro plavidla, oblast a lovné zařízení, na něž se vztahuje program na posílení přítomnosti pozorovatelů.

    8.4.   Pokud Komise program na posílení přítomnosti pozorovatelů předložený členským státem v minulosti schválila a členský stát si přeje v jeho provádění beze změn pokračovat, uvědomí Komisi o jeho pokračování čtyři týdny před začátkem období, na které se program vztahuje.

    9.   Zvláštní podmínky přidělování dní

    9.1.   Pokud je plavidlu přidělen neomezený počet dní v důsledku splnění zvláštních podmínek, nesmějí vykládky plavidla v období řízení roku 2010 překročit 5 tun živé hmotnosti štikozubce obecného a 2,5 tuny živé hmotnosti humra severského.

    9.2.   Plavidlo nesmí na moři přeložit žádné ryby na jiné plavidlo.

    9.3.   Pokud plavidlo některou z těchto podmínek nesplní, ztrácí s okamžitým účinkem nárok na přidělení dní, jež odpovídají dané zvláštní podmínce.

    Tabulka I

    Maximální počet dní za rok, během nichž smí být plavidlo přítomno v oblasti, podle lovného zařízení

    Zvláštní podmínka

    Regulované zařízení

    Maximální počet dní

     

    Vlečné sítě pro lov u dna, dánské nevody a podobné vlečné sítě o velikosti ok ≥ 32 mm, tenatové sítě na chytání ryb za žábry o velikosti ok ≥ 60 mm a dlouhé lovné šňůry pro lov u dna

    158

    Bod 5.2 písm. a) a b)

    Vlečné sítě pro lov u dna, dánské nevody a podobné vlečné sítě o velikosti ok ≥ 32 mm, tenatové sítě na chytání ryb za žábry o velikosti ok ≥ 60 mm a dlouhé lovné šňůry pro lov u dna

    Neomezen

    VÝMĚNY PŘIDĚLENÉ INTENZITY RYBOLOVU

    10.   Převod dní mezi plavidly plujícími pod vlajkou členského státu

    10.1.   Členský stát může povolit rybářskému plavidlu plujícímu pod jeho vlajkou převést dny, na které má plavidlo povolení být přítomno v oblasti, na jiné plavidlo plující pod jeho vlajkou za předpokladu, že součin dní, který plavidlo získalo, a jeho výkonu motoru v kilowattech (kilowattdny) je nejvýše rovný součinu dní převedených převádějícím plavidlem a výkonu motoru převádějícího plavidla v kilowattech. Výkon motoru plavidel v kilowattech je výkon zapsaný pro každé plavidlo v rejstříku rybářského loďstva EU.

    10.2.   Součin celkového počtu dní, kdy je plavidlo přítomno v oblasti, převedeného podle bodu 10.1 a výkonu motoru převádějícího plavidla v kilowattech nesmí být vyšší než součin průměrného ročního počtu dní, které převádějící plavidlo podle ověřených záznamů v lodním deníku rybolovu v letech 2001, 2002, 2003, 2004 a 2005 pobývalo v dané oblasti, a výkonu motoru převádějícího plavidla v kilowattech.

    10.3.   Převod dní podle bodu 10.1 je dovolen pouze mezi plavidly, která provozují rybolov s jakýmkoli regulovaným zařízením a během téhož období řízení.

    10.4.   Převod dní je povolen pouze plavidlům, kterým jsou dny rybolovu přiděleny bez zvláštní podmínky.

    10.5.   Členské státy poskytnou Komisi na její žádost informace o uskutečněných převodech. Tabulkový formát pro sběr a přenos informací uvedených v tomto bodě lze přijmout postupem podle čl. 30 odst. 2 nařízení (ES) č. 2371/2002.

    11.   Převod dní mezi plavidly plujícími pod vlajkami různých členských států

    Členské státy mohou povolit převod dní, kdy je plavidlo přítomno v oblasti, pro totéž období řízení a tutéž oblast mezi rybářskými plavidly plujícími pod jejich vlajkou za předpokladu, že se použijí obdobně body 3,1, 3,2 a 10. Pokud se členské státy rozhodnou povolit takový převod, sdělí Komisi před tím, než se převod uskuteční, podrobné informace o převodu včetně počtu dní, intenzity rybolovu a případně souvisejících kvót.

    OZNAMOVACÍ POVINNOSTI

    12.   Shromažďování příslušných údajů

    Na základě informací používaných pro řízení dnů rybolovu během přítomnosti v oblasti, jak je stanoveno v této příloze, shromažďují členské státy každé čtvrtletí informace o celkové intenzitě rybolovu dosažené v dané oblasti pro vlečná zařízení a pevná zařízení a informace o intenzitě dosažené plavidly používajícími různé druhy zařízení v oblasti, a výkon motoru těchto plavidel v kW.

    13.   Sdělování příslušných údajů

    Členské státy zpřístupní Komisi na její žádost tabulku s údaji uvedenými v bodě 12 ve formátu stanoveném v tabulkách II a III tak, že ji zašlou na příslušnou adresu elektronické pošty, kterou Komise sdělí členským státům. Členské státy Komisi na její žádost rovněž zašlou podrobné informace o přidělené a spotřebované intenzitě, zahrnující celá období řízení roku 2009 a 2010 nebo jejich části, ve formátu stanoveném v tabulkách IV a V.

    Tabulka II

    Formát podávání zpráv – informace o kilowattdnech za rok

    Země

    Lovné zařízení

    Rok

    Souhrnné prohlášení o intenzitě

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)


    Tabulka III

    Formát údajů – informace o kilowattdnech za rok

    Název pole

    Maximální počet znaků/číslic

    Zarovnání (3)

    L(doleva)/R(doprava)

    Definice a poznámky

    1)

    Země

    3

     

    Členský stát, v němž je plavidlo registrováno (třípísmenný kód ISO).

    2)

    Zařízení

    2

     

    Jeden z těchto typů zařízení

    TR = vlečné sítě, dánské nevody a podobná zařízení ≥ 32 mm

    GN = tenatové sítě na chytání ryb za žábry ≥ 60 mm

    LL = dlouhé lovné šňůry spouštěné na dno

    3)

    Rok

    4

     

    2006 nebo 2007 nebo 2008 nebo 2009 nebo 2010

    4)

    Souhrnné prohlášení o intenzitě

    7

    R

    Souhrnná intenzita rybolovu vyjádřená v kilowattdnech, dosažená v době od 1. ledna do 31. prosince daného roku


    Tabulka IV

    Formát podávání zpráv – informace o plavidle

    Země

    CFR

    Vnější označení

    Délka období řízení

    Oznámené zařízení

    Zvláštní podmínky vztahující se na oznámené/oznámená zařízení

    Dny, ve kterých se smí používat oznámené/oznámená zařízení

    Dny s použitím oznámeného/oznámených zařízení

    Převody dnů

    č. 1

    č. 2

    č. 3

    č. 1

    č. 2

    č. 3

    č. 1

    č. 2

    č. 3

    č. 1

    č. 2

    č. 3

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (5)

    (5)

    (5)

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

    (7)

    (7)

    (7)

    (7)

    (8)

    (8)

    (8)

    (8)

    (9)


    Tabulka V

    Formát údajů – informace o plavidle

    Název pole

    Maximální počet znaků/číslic

    Zarovnání (4)

    L(doleva)/R(doprava)

    Definice a poznámky

    1)

    Země

    3

     

    Členský stát, v němž je plavidlo registrováno (třípísmenný kód ISO).

    2)

    CFR

    12

     

    Číslo rejstříku rybářského loďstva EU

    Specifické identifikační číslo rybářského plavidla

    Členský stát (třípísmenný kód podle ISO) následovaný identifikační řadou (9 znaků). Pokud má řada méně než 9 znaků, je nutno z levé strany doplnit nuly.

    3)

    Vnější označení

    14

    L

    Podle nařízení (EHS) č. 1381/87.

    4)

    Délka období řízení

    2

    L

    Délka období řízení uvedená v měsících.

    5)

    Oznámená zařízení

    2

    L

    Jeden z těchto typů zařízení:

    TR = vlečné sítě, dánské nevody a podobná zařízení ≥ 32mm

    GN = tenatové sítě na chytání ryb za žábry ≥ 60 mm

    LL = dlouhé lovné šňůry spouštěné na dno

    6)

    Zvláštní podmínky vztahující se na oznámené/ oznámená zařízení

    2

    L

    Případná platnost některé ze zvláštních podmínek a) a b) uvedených v bodě 7.2 přílohy IIB.

    7)

    Dny, ve kterých se smí používat oznámené/oznámená zařízení

    3

    L

    Počet dní, po které plavidlo má na základě přílohy IIB možnost výběru lovných zařízení, a délka oznámeného období řízení

    8)

    Dny s použitím oznámeného/oznámených zařízení

    3

    L

    Počet dní, které plavidlo skutečně strávilo v oblasti a kdy plavidlo používalo oznámené zařízení během oznámeného období řízení

    9)

    Převod dnů

    4

    L

    Pro převedené dny uveďte „– počet převedených dní“ a pro přijaté dny uveďte „+ počet převedených dní“.


    (1)  Úř. věst. L 202, 31.7.2008, s. 1.

    (2)  Úř. věst. L 60, 5.3.2008, s. 1.

    (3)  Informace relevantní pro přenos údajů formátováním pevnou délkou.

    (4)  Informace relevantní pro přenos údajů formátováním pevnou délkou.


    PŘÍLOHA IIC

    INTENZITA RYBOLOVU PRO PLAVIDLA V RÁMCI ŘÍZENÍ POPULACÍ JAZYKA OBECNÉHO V ZÁPADNÍ ČÁSTI LAMANŠSKÉHO PRŮLIVU OBLASTI ICES VIIe

    OBECNÁ USTANOVENÍ

    1.   Oblast působnosti

    1.1.   Tato příloha se vztahuje na plavidla EU o celkové délce 10 metrů nebo větší, která mají na palubě nebo používají některé ze zařízení uvedených v bodě 3 a jsou přítomna v oblasti VIIe. Pro účely této přílohy se odkazem na období řízení roku 2010 rozumí období od 1. února 2010 do 31. ledna 2011.

    1.2.   Plavidla lovící s pevnými sítěmi o velikosti ok 120 mm nebo větší, jejichž záznam v lodním deníku rybolovu za rok 2004 uvádí méně než 300 kg živé hmotnosti jazyka obecného, jsou osvobozena od ustanovení této přílohy za těchto podmínek:

    a)

    tato plavidla uloví v období řízení roku 2010 méně než 300 kg živé hmotnosti jazyka obecného;

    b)

    tato plavidla nesmějí na moři přeložit žádné ryby na jiné plavidlo; a

    c)

    každý dotyčný členský stát podá do 31. července 2010 a 31. ledna 2011 Komisi zprávu o záznamech úlovků jazyka obecného odlovených těmito plavidly v roce 2004 a o úlovcích jazyka obecného odlovených těmito plavidly v roce 2010.

    Jakmile není splněna jedna z těchto podmínek, dotyčná plavidla přestávají být s okamžitým účinkem osvobozena od ustanovení této přílohy.

    2.   Lovné zařízení

    Pro účely této přílohy se použijí tyto skupiny lovných zařízení:

    a)

    vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla o velikosti ok sítě 80 mm nebo větší;

    b)

    pevné sítě, včetně tenatových sítí na chytání ryb za žábry, třístěnných tenatových sítí a zatahovacích sítí o velikosti ok menší než 220 mm.

    3.   Všeobecné podmínky a omezení činnosti

    3.1.   Členské státy řídí nejvyšší přípustnou intenzitu rybolovu v souladu s články 26 až 34 nařízení (ES) č. 1224/2009.

    3.2.   Článek 28 nařízení (ES) č. 1224/2009 se vztahuje na plavidla spadající do oblasti působnosti této přílohy. Zeměpisnou oblastí podle uvedeného článku se rozumí oblast ICES VIIe.

    PROVÁDĚNÍ OMEZENÍ INTENZITY RYBOLOVU

    4.   Plavidla, kterých se týkají omezení intenzity rybolovu

    4.1.   Plavidla používající lovná zařízení uvedená v bodě 2 a lovící v oblastech uvedených v bodě 1 musí mít zvláštní povolení k rybolovu vydané v souladu s článkem 7 nařízení (ES) č. 1627/94.

    4.2.   Členský stát nepovolí v oblasti lov se zařízením, jež patří do skupiny lovných zařízení podle bodu 2, žádnému svému plavidlu, které v letech 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 nebo 2009 nevykázalo v této oblasti žádnou rybolovnou činnost, ledaže zajistí, že v dané regulované oblasti neloví rovnocenná kapacita měřená v kilowattech.

    4.3.   Plavidlo se záznamem o používání zařízení, jež patří do jedné ze skupin lovných zařízení stanovených v bodě 2, však může být oprávněno používat jiné lovné zařízení za předpokladu, že počet dní přidělených na toto druhé zařízení je nejméně roven počtu dní přidělených na první zařízení.

    4.4.   Plavidlo plující pod vlajkou členského státu, který nemá kvóty v oblasti stanovené v bodě 1, nesmí v této oblasti lovit s použitím zařízení, jež patří do jedné ze skupin lovných zařízení stanovených v bodě 2, pokud mu není přidělena kvóta na základě převodu v souladu s čl. 20 odst. 5 nařízení (ES) č. 2371/2002 a pokud mu nejsou přiděleny dny na moři podle bodu 10 nebo 11 této přílohy.

    5.   Omezení činnosti

    Každý členský stát zajistí, aby rybářská plavidla, která mají na palubě některé zařízení ze skupin lovných zařízení uvedených v bodě 2, plují pod jeho vlajkou a jsou registrována v Unii, nebyla přítomna v oblasti po dobu delší, než je počet dní stanovený v bodě 6.

    POČET DNÍ PŘÍTOMNOSTI V OBLASTI PŘIDĚLENÝCH PLAVIDLŮM EU

    6.   Maximální počet dní

    6.1.   Maximální počet dní na moři během období řízení roku 2010, po které může být plavidlo s oprávněním členského státu, pod jehož vlajkou pluje, přítomno v oblasti a mít na palubě a používat některé z lovných zařízení uvedených v bodě 3, je uveden v tabulce I.

    6.2.   Během období řízení roku 2010 nesmí počet dní na moři, po které je plavidlo přítomno v celé oblasti, na niž se vztahuje tato příloha a příloha IIA, překročit počet dní uvedený v tabulce I této přílohy. Pokud však je plavidlu přidělena nejvyšší intenzita pro přítomnost v oblastech, na něž se vztahuje pouze příloha IIA, musí dodržet takto stanovenou nejvyšší intenzitu.

    6.3.   Během období řízení roku 2010 může členský stát řídit přidělování intenzity rybolovu na základě systému založeného na kilowattdnech. V rámci tohoto systému může členský stát každému dotyčnému plavidlu pro jakoukoliv skupinu lovných zařízení podle tabulky I udělit oprávnění k přítomnosti v oblasti po maximální počet dní jiný než počet stanovený v uvedené tabulce, pokud je dodržen celkový počet kilowattdnů odpovídající dané skupině zařízení.

    Pro konkrétní skupinu lovných zařízení odpovídá celkový počet kilowattů za den součtu intenzity rybolovu přidělené všem jednotlivým plavidlům plujícím pod vlajkou daného členského státu s oprávněním pro danou skupinu zařízení. Intenzita rybolovu jednotlivých plavidel se vypočítá v kilowattdnech tak, že se výkon motoru každého plavidla vynásobí počtem dní na moři, které by plavidlo získalo podle tabulky I, pokud by se nepoužil tento bod.

    6.4.   Členské státy, které chtějí využít bod 6.3, podají Komisi žádost spolu se zprávami v elektronické podobě, které obsahují pro každou skupinu lovných zařízení údaje o výpočtu založené na

    seznamu plavidel s oprávněním k rybolovu s uvedením jejich čísla rejstříku rybářského loďstva EU (CFR) a výkonu motoru,

    počtu dní na moři, pro které by každé plavidlo původně získalo oprávnění k rybolovu podle tabulky I, a počtu dní na moři, na které by plavidlo mělo nárok podle bodu 6.3.

    Komise může na základě tohoto popisu povolit členskému státu, aby využil bod 6.3.

    7.   Období řízení

    7.1.   Členský stát může dny přítomnosti v oblasti uvedené v tabulce I rozdělit do více období řízení v délce jednoho nebo více kalendářních měsíců.

    7.2.   Počet dní nebo hodin, kdy může být plavidlo přítomno v oblasti během určitého období řízení, stanoví podle svého uvážení dotyčný členský stát.

    Jestliže členský stát uděluje plavidlům oprávnění k přítomnosti v oblasti na hodiny, i nadále počítá využití dní podle bodu 3. Na žádost Komise členský stát doloží, jaká preventivní opatření přijal proti nadměrnému využívání dní rybolovu v oblasti v důsledku ukončení přítomnosti plavidla v oblasti v jiný okamžik než ke konci 24hodinového období.

    8.   Přidělení dodatečných dní za trvalé ukončení rybolovné činnosti

    8.1.   Komise může členským státům přidělit dodatečný počet dní na moři, kdy může být plavidlo s oprávněním svého členského státu vlajky přítomno v zeměpisné oblasti a mít na palubě jakékoli ze zařízení uvedených v bodě 2, na základě trvalých ukončení rybolovných činností, k nimž došlo od 1. ledna 2004 podle článku 7 nařízení (ES) č. 2792/1999, podle článku 23 nařízení (ES) č. 1198/2006 nebo podle nařízení (ES) č. 744/2008, nebo v důsledku jiných okolností řádně zdůvodněných členskými státy.

    Intenzita rybolovu měřená v kilowattdnech dosažená v roce 2003 staženými plavidly používajícími příslušné zařízení se vydělí intenzitou dosaženou všemi plavidly používajícími toto zařízení v roce 2003. Dodatečný počet dní na moři se poté vypočítá vynásobením takto získaného podílu počtem dní, které by byly přiděleny podle tabulky I. Část dne, jež je výsledkem tohoto výpočtu, se zaokrouhlí na nejbližší celý den.

    Tento bod se nepoužije, pokud bylo plavidlo nahrazeno v souladu s bodem 4.2 nebo pokud již bylo stažení plavidel použito k získání dodatečných dní na moři v předchozích letech.

    8.2.   Členské státy, které chtějí využít příděly uvedené v bodě 8.1, podají Komisi žádost spolu se zprávami v elektronické podobě, které obsahují pro každou skupinu lovných zařízení údaje o výpočtu založené na

    seznamu stažených plavidel s uvedením jejich čísla rejstříku rybářského loďstva EU (CFR) a výkonu motoru,

    rybolovné činnosti těchto plavidel uskutečněné v roce 2003 a vyjádřené jako počet dní na moři podle příslušné skupiny lovných zařízení.

    8.3.   Na základě takové žádosti může Komise pro tento členský stát postupem podle čl. 30 odst. 2 nařízení (ES) č. 2371/2002 změnit počet dní stanovený v bodě 6.2.

    8.4.   Během období řízení roku 2010 může členský stát přerozdělit tento dodatečný počet dní na moři mezi všechna zbývající plavidla svého loďstva, která mají oprávnění pro příslušnou skupinu lovných zařízení, nebo mezi část těchto plavidel.

    8.5.   Členský stát nesmí během období řízení roku 2010 přerozdělit žádný dodatečný počet dní na moři získaný v důsledku trvalého ukončení činnosti, jež Komise přidělila již dříve, pokud Komise nepřijala rozhodnutí, jímž se uvedené dodatečné počty dní na moři přehodnocují na základě současných skupin lovných zařízení a omezení dní na moři. Na žádost členského státu o přehodnocení počtu dní se tomuto členskému stát prozatímně povolí přerozdělit 50 % dodatečného počtu dní, dokud není přijato rozhodnutí Komise.

    9.   Přidělení dodatečných dní na posílení přítomnosti pozorovatelů

    9.1.   Komise může členským státům přidělit v období od 1. února 2010 do 31. ledna 2011 tři dodatečné dny, kdy může být plavidlo přítomno v oblasti a mít na palubě některé ze zařízení ze skupin lovných zařízení uvedených v bodě 2, a to na základě programu, jehož cílem je posílit přítomnost pozorovatelů v rámci partnerství mezi vědci a odvětvím rybolovu. Tento program se zejména zaměří na výši výmětů a složení úlovků a přesahuje požadavky na sběr údajů, jež jsou stanoveny v nařízení (ES) č. 199/2008 a nařízení (ES) č. 665/2008 pro vnitrostátní programy.

    Pozorovatelé musí být nezávislí na vlastníku i veliteli plavidla a jakémkoli členu posádky.

    9.2.   Členské státy, které si přejí využít příděly uvedené v bodě 9.1, předloží Komisi ke schválení popis svého programu na posílení přítomnosti pozorovatelů.

    9.3.   Na základě tohoto popisu a po konzultaci s VTHVR může Komise postupem podle čl. 30 odst. 2 nařízení (ES) č. 2371/2002 změnit počet dní uvedený v bodě 6.1 pro daný členský stát a pro plavidla, oblast a lovné zařízení, na něž se vztahuje program na posílení přítomnosti pozorovatelů.

    9.4.   Pokud Komise program na posílení přítomnosti pozorovatelů předložený členským státem v minulosti schválila a členský stát si přeje v jeho provádění beze změn pokračovat, uvědomí Komisi o jeho pokračování čtyři týdny před začátkem období, na které se program vztahuje.

    Tabulka I

    Maximální počet dní za rok, během nichž smí být plavidlo přítomno v oblasti, podle skupiny lovného zařízení

    Lovné zařízení

    Bod 3

    Označení

    Použijí se pouze skupiny zařízení stanovené v bodě 3

    Západní část Lamanšského průlivu

    Bod 3 písm. a)

    Vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla o velikosti ok ≥ 80 mm

    164

    Bod 3 písm. b)

    Pevné sítě o velikosti ok sítě < 220 mm

    164

    VÝMĚNY PŘIDĚLENÉ INTENZITY RYBOLOVU

    10.   Převod dní mezi rybářskými plavidly plujícími pod vlajkou členského státu

    10.1.   Členský stát může povolit rybářskému plavidlu plujícímu pod jeho vlajkou převést dny, kdy má pravidlo povolení být přítomno v oblasti, na jiné plavidlo plující pod jeho vlajkou v této oblasti za předpokladu, že součin dní, který plavidlo získalo, a jeho výkonu motoru v kilowattech (kilowattdny) je nejvýše rovný součinu dní převedených převádějícím plavidlem a výkonu motoru převádějícího plavidla v kilowattech. Výkon motoru plavidel v kilowattech je výkon zapsaný pro každé plavidlo v rejstříku rybářského loďstva EU.

    10.2.   Součin celkového počtu dní, kdy je plavidlo přítomno v oblasti, a výkonu motoru převádějícího plavidla v kilowattech nesmí být vyšší než součin průměrného ročního počtu dní, po které převádějící plavidlo podle ověřených záznamů v lodním deníku rybolovu v letech 2001, 2002, 2003, 2004 a 2005 pobývalo v oblasti, a výkonu motoru převádějícího plavidla v kilowattech.

    10.3.   Převod dní podle bodu 10.1 je povolen pouze mezi plavidly, která provozují rybolov v rámci téže skupiny lovných zařízení uvedené v bodě 2 a během téhož období řízení.

    10.4.   Členské státy poskytnou Komisi na její žádost zprávy o uskutečněných převodech. Za účelem zpřístupnění těchto zpráv Komisi lze postupem podle čl. 30 odst. 2 nařízení (ES) č. 2371/2002 přijmout podrobný tabulkový formát.

    11.   Převod dní mezi rybářskými plavidly plujícími pod vlajkami různých členských států

    Členské státy mohou povolit převod dní, kdy je plavidlo přítomno v oblasti, pro totéž období řízení a tutéž oblast mezi rybářskými plavidly plujícími pod jejich vlajkou za předpokladu, že se použijí obdobně body 4.2, 4.4, 6 a 10. Pokud se členské státy rozhodnou povolit takový převod, předběžně oznámí Komisi před tím, než se převod uskuteční, podrobné informace o převodu, včetně počtu převedených dní, intenzity rybolovu a případně souvisejících rybolovných kvót, které si mezi sebou dohodly.

    OZNAMOVACÍ POVINNOSTI

    12.   Shromažďování příslušných údajů

    Na základě informací používaných pro řízení dní rybolovu během přítomnosti v oblasti, jak je stanoveno v této příloze, shromažďují členské státy za každé čtvrtletí informace o celkové intenzitě rybolovu dosažené v dané oblasti pro vlečná zařízení a pevná zařízení a informace o intenzitě dosažené plavidly používajícími různé druhy zařízení v oblasti, na niž se vztahuje tato příloha.

    13.   Sdělování příslušných údajů

    Členské státy zpřístupní Komisi na její žádost tabulku s údaji uvedenými v bodě 12 ve formátu stanoveném v tabulkách II a III tak, že ji zašlou na příslušnou adresu elektronické pošty, kterou Komise sdělí členským státům. Členské státy Komisi na její žádost rovněž zašlou podrobné informace o přidělené a spotřebované intenzitě, zahrnující celá období řízení roku 2009 a 2010 nebo jejich části, ve formátu stanoveném v tabulkách IV a V.

    Tabulka II

    Formát podávání zpráv – informace o kilowattdnech za rok

    Země

    Lovné zařízení

    Rok

    Souhrnné prohlášení o intenzitě

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)


    Tabulka III

    Formát údajů – informace o kilowattdnech za rok

    Název pole

    Maximální počet znaků/číslic

    Zarovnání (1)

    L(doleva)/R(doprava)

    Definice a poznámky

    1)

    Země

    3

     

    Členský stát, v němž je plavidlo registrováno (třípísmenný kód ISO)

    2)

    Zařízení

    2

     

    Jeden z těchto typů zařízení:

    BT = vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla ≥ 80 mm

    GN = tenatová síť na chytání ryb za žábry < 220 mm

    TN = třístěnná tenatová síť nebo tenatová síť < 220 mm

    3)

    Rok

    4

     

    2006 nebo 2007 nebo 2008 nebo 2009 nebo 2010

    4)

    Souhrnné prohlášení o intenzitě

    7

    R

    Souhrnná intenzita rybolovu vyjádřená v kilowattdnech, dosažená v době od 1. ledna do 31. prosince daného roku


    Tabulka IV

    Formát podávání zpráv – informace o plavidle

    Země

    CFR

    Vnější označení

    Délka období řízení

    Oznámené zařízení

    Dny, ve kterých se smí používat oznámené/oznámená zařízení

    Dny s použitím oznámeného/oznámených zařízení

    Převody dnů

    č. 1

    č. 2

    č. 3

    č. 1

    č. 2

    č. 3

    č. 1

    č. 2

    č. 3

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (5)

    (5)

    (5)

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

    (7)

    (7)

    (7)

    (7)

    (8)


    Tabulka V

    Formát údajů – informace o plavidle

    Název pole

    Maximální počet znaků/číslic

    Zarovnání (2)

    L(doleva)/R(doprava)

    Definice a poznámky

    1)

    Země

    3

     

    Členský stát, v němž je plavidlo registrováno (třípísmenný kód ISO)

    2)

    CFR

    12

     

    Číslo rejstříku rybářského loďstva EU

    Specifické identifikační číslo rybářského plavidla

    Členský stát (třípísmenný kód podle ISO) následovaný identifikační řadou (9 znaků). Pokud má řada méně než 9 znaků, je nutno z levé strany doplnit nuly.

    3)

    Vnější označení

    14

    L

    Podle nařízení (EHS) č. 1381/87

    4)

    Délka období řízení

    2

    L

    Délka období řízení uvedená v měsících

    5)

    Oznámená zařízení

    2

    L

    Jeden z těchto typů zařízení:

    BT = vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla ≥ 80 mm

    GN = tenatová síť na chytání ryb za žábry < 220 mm

    TN = třístěnná tenatová síť nebo tenatová síť < 220 mm

    6)

    Dny, ve kterých se smí používat oznámené/oznámená zařízení

    3

    L

    Počet dní, po které plavidlo má na základě přílohy IIC možnost výběru lovných zařízení, a délka oznámeného období řízení

    8)

    Dny s použitím oznámeného/oznámených zařízení

    3

    L

    Počet dní, které plavidlo skutečně strávilo v oblasti a kdy plavidlo používalo oznámené zařízení během oznámeného období řízení

    9)

    Převod dnů

    4

    L

    Pro převedené dny uveďte „– počet převedených dní“ a pro přijaté dny uveďte „+ počet převedených dní“.


    (1)  Informace relevantní pro přenos údajů formátováním pevnou délkou.

    (2)  Informace relevantní pro přenos údajů formátováním pevnou délkou.


    PŘÍLOHA IID

    RYBOLOVNÁ PRÁVA PRO PLAVIDLA LOVÍCÍ SMAČKY V OBLASTECH ICES IIa, IIIa A IV

    1.   Podmínky stanovené v této příloze se vztahují na plavidla EU lovící ve vodách EU oblastí ICES IIa, IIIa a IV pomocí vlečných sítí pro lov při dně, nevodů a podobných vlečných zařízení o velikosti ok menší než 16 mm.

    2.   Podmínky stanovené v této příloze se vztahují na plavidla třetích zemí s oprávněním k rybolovu smačků ve vodách EU oblasti ICES IV, není-li stanoveno jinak nebo v důsledku konzultací mezi Unií a Norskem, jak je uvedeno ve schváleném zápisu závěrů z konzultací mezi Evropskou unií a Norskem.

    3.   Pro účely této přílohy se dnem přítomnosti v oblasti rozumí:

    a)

    období 24 hodin mezi 00:00 hodin kalendářního dne a 24:00 hodin téhož kalendářního dne nebo jakákoli část tohoto období; nebo

    b)

    jakékoli nepřetržité období 24 hodin zaznamenané v lodním deníku rybolovu mezi dnem a hodinou odjezdu a dnem a hodinou příjezdu, nebo jakákoli část tohoto období.

    4.   Každý dotčený členský stát vede databázi obsahující pro vody EU oblastí ICES IIa, IIIa a IV a pro každé plavidlo plující pod jeho vlajkou nebo registrované v Unii, které lovilo pomocí vlečných sítí pro lov při dně, nevodů nebo podobných vlečných zařízení o velikosti ok menší než 16 mm, tyto informace:

    a)

    název a vnitřní registrační číslo plavidla;

    b)

    instalovaný výkon motoru plavidla v kilowattech, měřený v souladu s článkem 5 nařízení (EHS) č. 2930/86;

    c)

    počet dní přítomnosti v oblasti, kdy plavidlo lovilo pomocí vlečných sítí pro lov při dně, nevodů nebo podobných vlečných zařízení o velikosti ok sítě menší než 16 mm;

    d)

    kilowattdny jako součin počtu dní přítomnosti v oblasti a instalovaného výkonu motoru v kilowattech.

    5.   Průzkumný rybolov související s přebytkem smačků se zahájí nejdříve 1. dubna 2010 a ukončí nejpozději 6. května 2010.

    Celkový strop intenzity rybolovu povolený při průzkumném rybolovu souvisejícím s přebytkem smačků v roce 2010 se stanoví na základě celkové intenzity rybolovu dosažené plavidly EU v roce 2007, která se stanovila v souladu s bodem 4, a rozdělí se mezi členské státy v souladu s přidělením kvót pro tento TAC.

    6.   TAC a kvóty pro smačky ve vodách EU oblastí ICES IIa, IIIa a IV uvedené v příloze I Komise reviduje co nejdříve na základě doporučení ICES a VTHVR o velikosti třídy severomořských smačků v roce 2009, v souladu s následujícími zásadami a také dalšími důležitými údaji obsaženými ve vědeckém doporučení:

    TAC pro vody EU oblastí ICES IIa a IV se stanoví podle tohoto vzorce:

    TAC 2010 = -333+R1,2010*3,692

    kde R1,2010 je velikost populace věkové skupiny 1 smačků v miliardách ke dni 1. ledna roku 2010 a TAC je vyjádřen v 1 000 tun.

    7.   Pokud TAC vypočítaný v bodě 6 přesahuje 400 000 tun, stanoví se TAC na 400 000 tun.

    8.   Obchodní rybolov s vlečnými sítěmi pro lov při dně, nevody nebo podobnými taženými zařízeními o velikosti ok menší než 16 mm je od 1. srpna 2010 do 31. prosince 2010 zakázán.


    PŘÍLOHA III

    Omezení počtu oprávnění k rybolovu pro plavidla EU lovící ve vodách třetích zemí

    Rybolovná oblast

    Druh rybolovu

    Počet oprávnění k rybolovu

    Rozdělení oprávnění k rybolovu mezi členské státy

    Maximální počet současně přítomných plavidel

    Vody Norska a rybolovná oblast okolo ostrova Jan Mayen (6)

    Lov sledě obecného severně od 62° 00' s. š.

    93

    DK: 32, DE: 6, FR: 1, IE: 9, NL: 11, PL: 1, SV: 12, UK: 21

    69

    Lov druhů žijících při mořském dně severně od 62° 00' s. š.

    80

    DE: 16, IE: 1, ES: 20, FR: 18, PO: 9, UK: 14

    50

    Lov makrely obecné jižně od 62° 00' s. š. košelkovými nevody

    11

    DK: 26 (1), DE:1 (1), FR: 2 (1), NL: 1 (1)

    nepoužije se

    Lov makrely obecné jižně od 62° 00' s. š. vlečnými sítěmi

    19

    nepoužije se

    Lov makrely obecné severně od 62° 00' s. š. košelkovými nevody

    11 (2)

    DK: 11

    nepoužije se

    Lov průmyslově zpracovávaných druhů jižně od 62° 00' s. š.

    480

    DK: 450, UK: 30

    150

    Vody Faerských ostrovů (7)

    Veškerý rybolov pomocí vlečných sítí prováděný plavidly o délce nižší než 180 stop v oblasti mezi 12 a 21 mílemi od základních linií Faerských ostrovů

    26

    BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18

    13

    Cílený lov tresky obecné a tresky jednoskvrnné pomocí sítí o minimální velikosti ok 135 mm, omezený na oblast jižně od 62° 28' s. š. a východně od 6° 30' z. d.

    8 (3)

     

    4

     

    Rybolov pomocí vlečných sítí vně pásma o šířce 21 mil od základní linie Faerských ostrovů. V období od 1. března do 31. května a od 1. října do 31. Prosince smějí tato plavidla lovit v oblasti mezi 61° 20' s. š. a 62° 00' s. š. a v pásmu mezi 12 a 21 mílemi od základních linií.

    70

    BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20

    26

    Lov mníka modrého pomocí vlečných sítí o minimální velikosti ok 100 mm v oblasti jižně od 61° 30' s. š. a západně od 9° 00' z. d. a v oblasti mezi 7° 00' z. d. a 9° 00' z. d. jižně od 60° 30' s. š. a v oblasti jihozápadně od linie spojující bod o souřadnicích 60° 30' s. š. a 7° 00' z. d. s bodem o souřadnicích 60° 00' s. š. a 6° 00' z. d.

    70

    DE: 8 (4), FR: 12 (4), UK: 0 (4)

    20 (5)

     

    Cílený lov tresky tmavé pomocí vlečných sítí o minimální velikosti ok 120 mm a s možností používat kruhové popruhy kolem kapsy zatahovací sítě.

    70

     

    22 (5)

    Lov tresky modravé. Celkový počet oprávnění k rybolovu může být zvýšen o čtyři plavidla, aby plavidla vytvořila dvojice, pokud by orgány Faerských ostrovů zavedly zvláštní pravidla vstupu do oblasti nazvané „hlavní oblast lovu tresky modravé“.

    36

    DK: 19, DE: 3, FR: 2, NL: 5, UK: 5

    20

    Rybolov pomocí lovné šňůry

    10

    UK: 10

    6

    Lov makrely obecné

    12

    DK: 12

    12

    Lov sledě obecného severně od 61° s. š.

    21

    DK: 7, DE: 1, IE: 2, FR: 0, NL: 3, SV: 3, UK: 5

    21


    (1)  Toto přidělení se vztahuje na rybolov košelkovými nevody a vlečnými sítěmi.

    (2)  Vybere se z 11 oprávnění k rybolovu pro lov makrely obecné košelkovými nevody jižně od 62° 00' s. š.

    (3)  Podle schváleného zápisu z roku 1999 jsou počty pro cílený lov tresky obecné a tresky jednoskvrnné zahrnuty do počtů pro „veškerý rybolov pomocí vlečných sítí prováděný plavidly o délce nižší než 180 stop v oblasti mezi 12 a 21 mílemi od základních linií Faerských ostrovů“.

    (4)  Tyto počty oprávnění se týkají maximálního počtu současně přítomných plavidel.

    (5)  Tyto počty oprávnění jsou zahrnuty do počtů oprávnění pro „rybolov pomocí vlečných sítí vně pásma o šířce 21 mil od základních linií Faerských ostrovů“.

    (6)  Oprávnění k rybolovu pro rybolovné činnosti v těchto vodách lze udělit pouze ode dne uzavření dvoustranné dohody o rybolovu s Norskem pro rok 2010.

    (7)  Oprávnění k rybolovu pro rybolovné činnosti v těchto vodách lze udělit pouze ode dne uzavření dvoustranné dohody o rybolovu s Faerskými ostrovy pro rok 2010.


    PŘÍLOHA IV

    OBLAST ÚMLUVY ICCAT

    1.   Maximální počet návnadových člunů a člunů s vlečnými šňůrami EU oprávněných aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm ve východním Atlantiku

    Španělsko

    63

    Francie

    44

    EU

    107

    2.   Maximální počet rybářských plavidel EU provozujících drobný pobřežní rybolov oprávněných aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm ve Středozemním moři

    Španělsko

    139

    Francie

    86

    Itálie

    35

    Kypr

    25

    Malta

    89

    EU

    374

    3.   Maximální počet rybářských plavidel EU oprávněných aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm v Jaderském moři za účelem výkrmu nebo chovu

    Itálie

    68

    EU

    68


    PŘÍLOHA V

    OBLAST ÚMLUVY CCAMLR

    Část A

    ZÁKAZ CÍLENÉHO RYBOLOVU V OBLASTI ÚMLUVY CCAMLR

    Cílové druhy

    Oblast

    Období zákazu

    Žraloci (všechny druhy)

    Oblast úmluvy

    Celý rok

    Notothenia rossii

    FAO 48.1 Antarktida, v oblasti Antarktického poloostrova

    FAO 48.2 Antarktida, v okolí Jižních Orknejí

    FAO 48.3 Antarktida, v okolí Jižní Georgie

    Celý rok

    Kostnaté ryby

    FAO 48.1 Antarktida (1)

    FAO 48.2 Antarktida (1)

    Celý rok

    Gobionotothen gibberifrons

    Chaenocephalus aceratus

    Pseudochaenichthys georgianus

    Lepidonotothen squamifrons

    Patagonotothen guntheri

    Electrona carlsbergi  (1)

    FAO 48.3

    Celý rok

    Dissostichus spp.

    FAO 48.5 Antarktida

    Od 1.12.2009 do 30.11.2010

    Dissostichus spp.

    FAO 88.3 Antarktida (1)

    FAO 58.5.1 Antarktida (1)  (2)

    FAO 58.5.2 Antarktida východně od 79° 20' v. d. a mimo výlučnou ekonomickou zónu západně od 79° 20' v. d (1).

    FAO 88.2 Antarktida severně od 65° j. š (1).

    FAO 58.4.4 Antarktida (1)  (2)

    FAO 58.6 Antarktida (1)

    FAO 58.7 Antarktida (1)

    Celý rok

    Lepidonotothen squamifrons

    FAO 58.4.4 (1)  (2)

    Celý rok

    Všechny druhy s výjimkou Champsocephalus gunnariDissostichus eleginoides

    FAO 58.5.2 Antarktida

    Od 1.12.2009 do 30.11.2010

    Dissostichus mawsoni

    FAO 48.4 Antarktida (1)v oblasti ohraničené rovnoběžkami 55° 30' a 57° 20' j. š. a poledníky 25° 30' a 29° 30' z. d.

    Celý rok

    Část B

    OMEZENÍ ODLOVU A VEDLEJŠÍCH ÚLOVKŮ PRO NOVÝ A PRŮZKUMNÝ RYBOLOV V OBLASTI ÚMLUVY CCAMLR V LETECH 2009/10

    Podoblast/divize

    Oblast

    Období

    SSRU

    Omezení odlovu Dissotichus spp. (v tunách)

    Omezení vedlejších úlovků (v tunách)

    Rejnokovití

    Macrourus spp.

    Ostatní druhy

    58.4.1

    Celá divize

    Od 1.12.2009 do 30.11.2010

    2010 SSRU A, B, D, F a H: 0

    SSRU C: 100

    SSRU E: 50

    SSRU G: 60

    Celkem 210

    Celá

    divize: 50

    Celá

    divize: 33

    Celá

    divize: 20

    58.4.2

    Celá divize

    Od 1.12.2009 do 30.11.2010

    SSRU A: 30

    SSRU B, C a D: 0

    SSRU E: 40

    Celkem 70

    Celá

    divize: 50

    Celá

    divize: 20

    Celá

    divize: 20

    88.1

    Celá podoblast

    Od 1.12.2009 do 31.8.2010

    SSRU A: 0

    SSRU B, C a G: 372

    SSRU D, E a F: 0

    SSRU H, I a K: 2 104

    SSRU J a L: 374

    SSRU M: 0

    Celkem 2 850

    142

    SSRU A: 0

    SSRU B, C a G: 50

    SSRU D, E a F: 0

    SSRU H, I a K: 105

    SSRU J a L: 50

    SSRU M: 0

    430

    SSRU A: 0

    SSRU B, C a G: 40

    SSRU D, E a F: 0

    SSRU H, I a K: 320

    SSRU J a L: 70

    SSRU M: 0

    20

    SSRU A: 0

    SSRU B, C a G: 60

    SSRU D, E a F: 0

    SSRU H, I a K: 60

    SSRU J a L: 40

    SSRU M: 0

    88.2

    Jižně od 65o j. š.

    Od 1.12.2009 do 31.8.2010

    SSRU A a B: 0

    SSRU C, D, F a G: 214

    SSRU E: 361

    Celkem 575 (3)

    50 (3)

    SSRU A a B: 0

    SSRU C, D, F a G: 50

    SSRU E: 50

    92 (3)

    SSRU A a B: 0

    SSRU C, D, F a G: 34

    SSRU E: 58

    20

    SSRU A a B: 0

    SSRU C, D, F a G: 80

    SSRU E: 20

    Část C

    OZNÁMENÍ ÚMYSLU ÚČASTNIT SE LOVU KRUNÝŘOVKY KRILOVÉ (EUPHAUSIA SUPERBA)

    Smluvní strana:

    Rybolovné období:

    Název plavidla:

    Předpokládaná úroveň úlovku (t):

    Technika rybolovu:

     běžný lov vlečnými sítěmi

     systém nepřetržitého rybolovu

     vyprazdňování kapsy zatahovací sítě pumpováním

     jiné schválené metody: upřesněte

    Produkty získané z úlovku a jejich přepočítací koeficienty (4):


    Druh produktu

    % úlovku

    Přepočítací koeficient (5)

     

     

     

    Podoblast/divize

     

    pros

    led

    únor

    břez

    dub

    květ

    čern

    čerc

    srpen

    září

    říj

    list

    48.1

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    48.2

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    48.3

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    48.4

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    48.5

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    48.6

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    58.4.1

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    58.4.2

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    88.1

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    88.2

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    88.3

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    X

    Zaškrtněte kolonky odpovídající tomu, kde a kdy budete nejpravděpodobněji lovit.

     

    Předběžná omezení odlovu nejsou stanovena, proto jde o průzkumný rybolov.

    Podrobné údaje, které se zde poskytují, jsou pouze pro informaci a nebrání ve výkonu činnosti v oblastech nebo obdobích, které nebyly uvedeny.

    Část D

    KONFIGURACE SÍTÍ A POUŽITÍ ZPŮSOBŮ RYBOLOVU

    Obvod otevření (ústí) sítě (m)

    Vertikální otevření (m)

    Horizontální otevření (m)

     

     

     

    Délka síťového panelu a velikost ok sítě

    Panel

    Délka (m)

    Velikost ok (mm)

    1. panel

     

     

    2. panel

     

     

    3. panel

     

     

    …..

     

     

    Poslední panel (dno zatahovací sítě)

     

     

    Uveďte diagram všech použitých konfigurací sítě

    Použití více způsobu rybolovu (6): Ano Ne

     

    Technika rybolovu

    Předpokládané časové využití (%)

    1

     

     

    2

     

     

    3

     

     

    4

     

     

    5

     

     

     

    Celkem 100 %

    Přítomnost zařízení umožňujícího únik mořských savců (7): Ano Ne

    Podejte vysvětlení způsobů rybolovu, konfigurace lovných zařízení a charakteristické znaky a rysy rybolovné činnosti:


    (1)  Kromě rybolovu pro vědecké účely.

    (2)  Kromě vod podléhajících jurisdikci jednotlivých států (výlučných ekonomických zón).

    (3)  Pravidla pro omezení odlovu druhů ulovených jako vedlejší úlovek na jednu SSRU použitelná v rámci celkového omezení vedlejších úlovků na jednu podoblast.

    rejnokovití: 5 % omezení odlovu Dissostichus spp. nebo 50 tun podle toho, které množství je větší,

    Macrourus spp.: 16 % omezení odlovu Dissostichus spp.,

    ostatní druhy: 20 tun na malou výzkumnou jednotku.

    (4)  Informace se poskytují v co nejširším rozsahu.

    (5)  Přepočítací koeficient = celková hmotnost/zpracovaná hmotnost.

    (6)  Pokud ano, uveďte četnost přechodu mezi způsobu rybolovu:

    (7)  Pokud ano, uveďte popis zařízení:


    PŘÍLOHA VI

    OBLAST IOTC

    1.   Maximální počet plavidel EU oprávněných lovit tropické tuňáky v oblasti IOTC

    Členský stát

    Maximální počet plavidel

    Kapacita (GT)

    Španělsko

    22

    61 364

    Francie

    21

    31 467

    Itálie

    1

    2 137

    Portugalsko

    5

    1 627

    EU

    49

    96 595

    2.   Maximální počet plavidel EU oprávněných lovit mečouna obecného a tuňáka křídlatého v oblasti IOTC

    Členský stát

    Maximální počet plavidel

    Kapacita (GT)

    Španělsko

    27

    11 600

    Francie

    25

    1 940

    Portugalsko

    15

    6 925

    Spojené království

    4

    1 400

    EU

    71

    21 865

    3.   Plavidla uvedená v bodě 1 musí mít rovněž povolení k rybolovu mečouna obecného a tuňáka křídlatého v oblasti IOTC.

    4.   Plavidla uvedená v bodě 2 musí mít rovněž povolení k rybolovu tropických tuňáků v oblasti IOTC.


    PŘÍLOHA VII

    OBLAST ÚMLUVY WCPFC

    Maximální počet plavidel EU oprávněných lovit mečouna obecného v oblastech jižně od 20° j. š. v oblasti úmluvy WCPFC

    Španělsko

    14

    EU

    14


    PŘÍLOHA VIII

    Omezení počtu oprávnění k rybolovu pro plavidla třetích zemí lovící ve vodách EU

    Stát vlajky

    Druh rybolovu

    Počet oprávnění k rybolovu

    Maximální počet současně přítomných plavidel

    Norsko (1)

    Sleď obecný, severně od 62° 00' s. š.

    20

    20

    Faerské ostrovy (2)

    Makrela obecná, VIa (severně od 56° 30' s. š.), VIIe, VIIf, VIIh; kranas obecný, IV, VIa (severně od 56° 30' s. š.), VIIe, VIIf, VIIh; sleď obecný, VIa (severně od 56° 30' s. š.)

    14

    14

    Sleď obecný, severně od 62° 00' s. š.

    21

    21

    Sleď obecný, IIIa

    4

    4

    Průmyslový rybolov tresky Esmarkovy a šprota obecného, IV, VIa (severně od 56° 30' s. š.): smačků, IV (včetně nevyhnutelných vedlejších úlovků tresky modravé)

    15

    15

    Mník mořský a mníkovec bělolemý

    20

    10

    Treska modravá, II, VIa (severně od 56° 30' s. š.), VIb, VII (západně od 12° 00' z. d.)

    20

    20

    Mník modrý

    16

    16

    Venezuela

    Chňapalovití (3)(vody Francouzské Guayany)

    41

    pm

    Žraloci (3)(vody Francouzské Guayany)

    4

    pm


    (1)  Oprávnění k rybolovu pro rybářská plavidla plující pod vlajkou Norska lze udělovat pouze ode dne uzavření dvoustranné dohody o rybolovu s Norskem pro rok 2010.

    (2)  Oprávnění k rybolovu pro rybářská plavidla plující pod vlajkou Faerských ostrovů lze udělovat pouze ode dne uzavření dvoustranné dohody o rybolovu s Faerskými ostrovy pro rok 2010.

    (3)  K vydání těchto licencí musí být prokázáno, že existují platné smlouvy mezi vlastníkem plavidla, které žádá o licenci, a zpracovatelským podnikem nacházejícím se ve Francouzské Guyaně, která obsahuje závazek vyložit nejméně 75 % všech ulovených chňapalovitých nebo 50 % všech ulovených žraloků z dotyčného plavidla na tomto území, aby mohly být tyto úlovky zpracovány v závodě daného zpracovatelského podniku. Uvedená smlouva musí být potvrzena francouzskými orgány, aby se zajistilo, že je v souladu jak se stávající zpracovatelskou kapacitou dotyčného podniku, tak s cíli hospodářského rozvoje Francouzské Guyany. K žádosti o licenci musí být připojena kopie řádně potvrzené smlouvy. Odmítnou-li francouzské orgány smlouvu potvrdit, oznámí toto odmítnutí a sdělí své důvody dotčené straně a Komisi.


    Top