This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0706
2010/706/EU: Council Decision of 3 June 2010 on the signing, on behalf of the European Union, of the Agreement between the European Union and Georgia on the facilitation of the issuance of visas
2010/706/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 3. června 2010 o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a Gruzií o usnadnění udělování víz jménem Evropské unie
2010/706/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 3. června 2010 o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a Gruzií o usnadnění udělování víz jménem Evropské unie
Úř. věst. L 308, 24.11.2010, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/706/oj
24.11.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 308/1 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 3. června 2010
o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a Gruzií o usnadnění udělování víz jménem Evropské unie
(2010/706/EU)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 77 odst. 2 písm. a) ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rada dne 27. listopadu 2008 zmocnila Komisi, aby zahájila jednání s Gruzií o dohodě mezi Evropskou unií a Gruzií o usnadnění udělování víz (dále jen „dohoda“). Jednání byla úspěšně uzavřena a dne 25. listopadu 2009 byla dohoda parafována. |
(2) |
Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (1); Spojené království se tedy nepodílí na jeho přijímání a tato dohoda pro ně není závazná ani použitelná. |
(3) |
Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (2); Irsko se tedy nepodílí na jeho přijímání a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné. |
(4) |
V souladu s články 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto rozhodnutí a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné. |
(5) |
Dohoda by měla být podepsána s výhradou jejího uzavření, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Podpis Dohody mezi Evropskou unií a Gruzií o usnadnění udělování víz (dále jen „dohoda“) se schvaluje jménem Unie s výhradou jejího uzavření. (3)
Článek 2
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu jménem Unie s výhradou jejího uzavření.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Lucemburku dne 3. června 2010.
Za Radu
předseda
A. PÉREZ RUBALCABA
(1) Úř. věst. L 131, 1.6.2000, s. 43.
(2) Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20.
(3) Znění dohody, protokolu a prohlášení se budou vyhlášeny spolu s rozhodnutím o uzavření dohody.