Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0706

    2010/706/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 3. června 2010 o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a Gruzií o usnadnění udělování víz jménem Evropské unie

    Úř. věst. L 308, 24.11.2010, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/706/oj

    Related international agreement

    24.11.2010   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 308/1


    ROZHODNUTÍ RADY

    ze dne 3. června 2010

    o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a Gruzií o usnadnění udělování víz jménem Evropské unie

    (2010/706/EU)

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 77 odst. 2 písm. a) ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Rada dne 27. listopadu 2008 zmocnila Komisi, aby zahájila jednání s Gruzií o dohodě mezi Evropskou unií a Gruzií o usnadnění udělování víz (dále jen „dohoda“). Jednání byla úspěšně uzavřena a dne 25. listopadu 2009 byla dohoda parafována.

    (2)

    Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis  (1); Spojené království se tedy nepodílí na jeho přijímání a tato dohoda pro ně není závazná ani použitelná.

    (3)

    Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis  (2); Irsko se tedy nepodílí na jeho přijímání a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné.

    (4)

    V souladu s články 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto rozhodnutí a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné.

    (5)

    Dohoda by měla být podepsána s výhradou jejího uzavření,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Podpis Dohody mezi Evropskou unií a Gruzií o usnadnění udělování víz (dále jen „dohoda“) se schvaluje jménem Unie s výhradou jejího uzavření. (3)

    Článek 2

    Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu jménem Unie s výhradou jejího uzavření.

    Článek 3

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

    V Lucemburku dne 3. června 2010.

    Za Radu

    předseda

    A. PÉREZ RUBALCABA


    (1)  Úř. věst. L 131, 1.6.2000, s. 43.

    (2)  Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20.

    (3)  Znění dohody, protokolu a prohlášení se budou vyhlášeny spolu s rozhodnutím o uzavření dohody.


    Top