This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0028
Commission Decision of 28 July 2009 amending the list of herbal substances, preparations and combinations thereof for use in traditional herbal medicinal products (notified under document C(2009) 5804) (Text with EEA relevance)
Rozhodnutí Komise ze dne 28. července 2009 , kterým se mění seznam rostlinných látek, rostlinných přípravků a jejich kombinací pro použití v tradičních rostlinných léčivých přípravcích (oznámeno pod číslem K(2009) 5804) (Text s významem pro EHP)
Rozhodnutí Komise ze dne 28. července 2009 , kterým se mění seznam rostlinných látek, rostlinných přípravků a jejich kombinací pro použití v tradičních rostlinných léčivých přípravcích (oznámeno pod číslem K(2009) 5804) (Text s významem pro EHP)
Úř. věst. L 11, 16.1.2010, pp. 12–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
In force
|
16.1.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 11/12 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 28. července 2009,
kterým se mění seznam rostlinných látek, rostlinných přípravků a jejich kombinací pro použití v tradičních rostlinných léčivých přípravcích
(oznámeno pod číslem K(2009) 5804)
(Text s významem pro EHP)
(2010/28/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES ze dne 6. listopadu 2001 o kodexu Společenství týkajícím se humánních léčivých přípravků (1), a zejména na článek 16f uvedené směrnice,
s ohledem na stanoviska Evropské agentury pro léčivé přípravky vydaná Výborem pro rostlinné léčivé přípravky dne 10. ledna 2008 a dne 6. března 2008,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Calendula officinalis L a Pimpinella anisum L splňují požadavky uvedené ve směrnici 2001/83/ES. Calendula officinalis L a Pimpinella anisum L mohou být považovány za rostlinné látky, rostlinné přípravky nebo jejich kombinace. |
|
(2) |
Je tedy vhodné Calendula officinalis L a Pimpinella anisum L doplnit na seznam rostlinných látek, rostlinných přípravků a jejich kombinací pro použití v tradičních rostlinných léčivých přípravcích stanovený v příloze I rozhodnutí Komise 2008/911/ES (2). |
|
(3) |
Rozhodnutí 2008/911/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
|
(4) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro humánní léčivé přípravky, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2008/911/ES se mění takto:
|
1) |
Příloha I se mění v souladu s přílohou I tohoto rozhodnutí. |
|
2) |
Příloha II se mění v souladu s přílohou II tohoto rozhodnutí. |
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 28. července 2009.
Za Komisi
Günter VERHEUGEN
místopředseda
PŘÍLOHA I
Do přílohy I rozhodnutí 2008/911/ES se vkládá toto:
|
— |
Před Foeniculum vulgare Miller subsp. vulgare var. vulgare (plod fenyklu obecného pravého) se vkládá „ Calendula officinalis L“. |
|
— |
Za Foeniculum vulgare Miller subsp. vulgare var. dulce (Miller) Thellung (plod fenyklu obecného sladkého) se vkládá „ Pimpinella anisum L“. |
PŘÍLOHA II
Do přílohy II rozhodnutí 2008/911/ES se vkládá toto:
|
— |
Před Foeniculum vulgare Miller subsp. vulgare var. vulgare (plod fenyklu obecného pravého) se vkládá „ Calendula officinalis L “. „ZÁPIS DO SEZNAMU SPOLEČENSTVÍ: Calendula officinalis L. Vědecký název rostliny Calendula officinalis L. Botanická čeleď Asteraceae Rostlinná látka Měsíčkový květ Běžný název rostlinné látky ve všech úředních jazycích EU
Rostlinný přípravek/rostlinné přípravky
Odkaz na monografii Evropského lékopisu Calendula flower – Calendulae flos (01/2005:1297) Indikace
Přípravek představuje tradiční rostlinný léčivý přípravek určený k použití při uvedených indikacích výhradně na základě dlouhodobého používání. Druh tradice Evropská Specifikovaná síla Viz „Specifikované dávkování“. Specifikované dávkování Rostlinné léčivé přípravky:
U obkladů se používá tinktura zředěná čerstvě povařenou vodou nejméně v poměru 1:3. U polotuhých lékových forem: množství odpovídající 2–10 % rostlinné látky. 2 % roztok ke kloktání či výplachu úst. 2 až 4krát denně Indikace a) Použití u dětí do 6 let se nedoporučuje (viz níže „Zvláštní upozornění a opatření pro použití“). Indikace b) Použití u dětí do 12 let se nedoporučuje, jelikož není k dispozici dostatek náležitých zkušeností (viz níže „Zvláštní upozornění a opatření pro použití“). Způsob podání Kožní a orální podání. Délka užívání nebo jakákoli omezení týkající se délky užívání Obklady: sejmout po 30–60 minutách Všechny rostlinné léčivé přípravky: pokud symptomy přetrvávají i po jednom týdnu používání léčivého přípravku, je třeba poradit se s lékařem či kvalifikovaným zdravotníkem. Jakékoli další informace nezbytné pro bezpečné použití Kontraindikace Přecitlivělost na rostliny z čeledi Asteraceae (Compositae). Zvláštní upozornění a opatření pro použití Indikace a) Používání přípravku u dětí do 6 let se nedoporučuje, jelikož není k dispozici dostatek náležitých zkušeností s jeho použitím. Indikace b) Používání přípravku u dětí do 12 let se nedoporučuje, jelikož není k dispozici dostatek náležitých zkušeností s jeho použitím. Pokud se objeví příznaky kožní infekce, je třeba poradit se s lékařem či kvalifikovaným zdravotníkem. Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce Žádné nebyly hlášeny. Těhotenství a kojení Bezpečnost přípravku v průběhu těhotenství a kojení nebyla prokázána. Vzhledem k nedostatku informací se nedoporučuje používat přípravek v době těhotenství a kojení. Účinky na schopnost řídit vozidla a obsluhovat stroje Nepřipadají v úvahu. Nežádoucí účinky Zvýšení citlivosti pokožky. Četnost výskytu není známa. V případě, že dojde k výskytu jiných než výše uvedených nežádoucích reakcí, je potřeba poradit se s lékařem či kvalifikovaným zdravotníkem. Předávkování Nebyl hlášen žádný případ předávkování.“ |
|
— |
Za Foeniculum vulgare Miller subsp. vulgare var. dulce (Miller) Thellung (plod fenyklu obecného sladkého) se vkládá „Pimpinella anisum L“. „ZÁPIS DO SEZNAMU SPOLEČENSTVÍ: Pimpinella anisum L. Vědecký název rostliny Pimpinella anisum L. Botanická čeleď Apiaceae Rostlinná látka Anýzový plod Běžný název rostlinné látky ve všech úředních jazycích EU
Rostlinný přípravek/rostlinné přípravky Sušený anýzový plod, rozmělněný či drcený Odkaz na monografii Evropského lékopisu Anisi fructus (01/2005:0262) Indikace
Přípravek představuje tradiční rostlinný léčivý přípravek určený k použití při uvedených indikacích výhradně na základě dlouhodobého používání. Druh tradice Evropská Specifikovaná síla Viz „Specifikované dávkování“. Specifikované dávkování Dospívající nad 12 let, dospělí a starší pacienti: Indikace a) a b) Dávka 1 až 3,5 g celého nebo (čerstvě (*1)) rozmělněného či drceného anýzového plodu, zalitá 150 ml vroucí vody, se užívá ve formě bylinného čaje. 3krát denně Použití u dětí do 12 let se nedoporučuje (viz níže „Zvláštní upozornění a opatření pro použití“). Způsob podání Perorální Délka užívání nebo jakákoli omezení týkající se délky užívání Užívá se nejdéle 2 týdny. Pokud symptomy přetrvávají i při používání přípravku, je třeba poradit se s lékařem či kvalifikovaným zdravotníkem. Jakékoli další informace nezbytné pro bezpečné použití Kontraindikace Přecitlivělost na léčivou látku, na rostliny miříkovité – Apiaceae (Umbelliferae) (kmín, celer, koriandr, kopr a fenykl) nebo na anethol. Zvláštní upozornění a opatření pro použití Používání přípravku u dětí do 12 let se nedoporučuje, jelikož není k dispozici dostatek náležitých údajů k vyhodnocení jeho bezpečnosti. Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce Žádné nebyly hlášeny. Těhotenství a kojení Nejsou k dispozici žádné údaje o používání anýzového plodu u těhotných pacientek. Není známo, zda složky anýzového plodu pronikají do lidského mateřského mléka. Vzhledem k nedostatku informací se nedoporučuje používat přípravek v době těhotenství a kojení. Účinky na schopnost řídit vozidla a obsluhovat stroje Nebyly provedeny žádné studie účinku přípravku na schopnost řídit vozidla a obsluhovat stroje. Nežádoucí účinky Mohou se vyskytnout alergické reakce na anýzový plod, postihující kůži nebo dýchací soustavu. Četnost výskytu není známa. V případě, že dojde k výskytu jiných než výše uvedených nežádoucích reakcí, je potřeba poradit se s lékařem či kvalifikovaným zdravotníkem. Předávkování Nebyl hlášen žádný případ předávkování. |
(*1) Pro komerční přípravu rozmělněných či drcených anýzových plodů musí žadatel provést příslušné testy stability obsahu silic.“