Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R1255

    Nařízení Komise (EU) č. 1255/2009 ze dne 18. prosince 2009 o zrušení dočasného pozastavení bezcelního režimu na rok 2010 pro dovoz některého zboží pocházejícího z Norska a vzniklého zpracováním zemědělských produktů, na něž se vztahuje nařízení Rady (ES) č. 3448/93, do Unie

    Úř. věst. L 338, 19.12.2009, p. 18–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2010; Zrušeno 32010R1248

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1255/oj

    19.12.2009   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 338/18


    NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1255/2009

    ze dne 18. prosince 2009

    o zrušení dočasného pozastavení bezcelního režimu na rok 2010 pro dovoz některého zboží pocházejícího z Norska a vzniklého zpracováním zemědělských produktů, na něž se vztahuje nařízení Rady (ES) č. 3448/93, do Unie

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o Evropské unii a Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 3448/93 ze dne 6. prosince 1993 o právní úpravě obchodování s některým zbožím vzniklým zpracováním zemědělských produktů (1), a zejména na čl. 7 odst. 2 uvedeného nařízení,

    s ohledem na rozhodnutí Rady 2004/859/ES ze dne 25. října 2004 o uzavření dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Norským královstvím o Protokolu 2 ke dvoustranné dohodě o volném obchodu mezi Evropským hospodářským společenstvím a Norským královstvím (2), a zejména na článek 3 uvedeného rozhodnutí,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Protokol 2 ke dvoustranné dohodě o volném obchodu mezi Evropským hospodářským společenstvím a Norským královstvím (3) a Protokol 3 Dohody o EHP (4) určují právní úpravu obchodování s některými zemědělskými a zpracovanými zemědělskými produkty mezi smluvními stranami.

    (2)

    Protokol 3 Dohody o EHP, ve znění rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 138/2004 (5), stanoví nulové clo použitelné na některé vody s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizované, kódu KN 2202 10 00, a na některé ostatní nealkoholické nápoje obsahující cukr, kódu ex 2202 90 10.

    (3)

    Nulové clo pro dotčenou vodu a ostatní nápoje bylo pro Norsko dočasně pozastaveno dohodou ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Norským královstvím o Protokolu 2 ke dvoustranné dohodě o volném obchodu mezi Evropským hospodářským společenstvím a Norským královstvím (6), dále jen „dohoda“, schválenou rozhodnutím 2004/859/ES. Podle bodu IV dohodnutého zápisu dohody je bezcelní dovoz zboží kódů KN 2202 10 00 a ex 2202 90 10 pocházejícího z Norska povolen pouze v rámci limitů celní kvóty s nulovou celní sazbou, přičemž clo se platí za vývoz mimo přidělenou celní kvótu.

    (4)

    Podle bodu IV, třetí odrážky, poslední věty dohodnutého zápisu dohody by dotčeným produktům měl být povolen neomezený bezcelní přístup do Unie, pokud celní kvóta nebyla vyčerpána do 31. října předchozího roku. Podle statistik poskytnutých Komisi nebyla celní kvóta, jež byla na rok 2009 pro dotčené produkty otevřena nařízením Komise (ES) č. 89/2009 (7), 31. října 2009 vyčerpána. Proto by měl být dotčeným produktům povolen neomezený bezcelní přístup do Unie od 1. ledna 2010 do 31. prosince 2010.

    (5)

    Je proto třeba zrušit dočasné pozastavení bezcelního režimu uplatňované podle Protokolu 2.

    (6)

    Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro horizontální otázky týkající se obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty neuvedenými v příloze I Smlouvy,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    1.   Pro období od 1. ledna do 31. prosince 2010 se zrušuje dočasné pozastavení bezcelního režimu uplatňované podle Protokolu 2 ke dvoustranné dohodě o volném obchodu mezi Evropským hospodářským společenstvím a Norským královstvím na zboží kódů KN 2202 10 00 (voda, včetně minerálních vod a sodovek, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná) a ex 2202 90 10 (ostatní nealkoholické nápoje obsahující cukr (sacharosu nebo invertní cukr).

    2.   Pravidla původu vzájemně uplatňovaná na zboží podle odstavce 1 jsou shodná s pravidly stanovenými v Protokolu 3 dvoustranné dohody o volném obchodu mezi Evropským hospodářským společenstvím a Norským královstvím.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se ode dne 1. ledna 2010.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 18. prosince 2009.

    Za Komisi

    José Manuel BARROSO

    předseda


    (1)  Úř. věst. L 318, 20.12.1993, s. 18.

    (2)  Úř. věst. L 370, 17.12.2004, s. 70.

    (3)  Úř. věst. L 171, 27.6.1973, s. 2.

    (4)  Úř. věst. L 22, 24.1.2002, s. 37.

    (5)  Úř. věst. L 342, 18.11.2004, s. 30.

    (6)  Úř. věst. L 370, 17.12.2004, s. 72.

    (7)  Úř. věst. L 25, 29.1.2009, s. 14.


    Top