This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0742
Commission Regulation (EC) No 742/2009 of 13 August 2009 amending Regulation (EC) No 1296/2008 laying down detailed rules for the application of tariff quotas for imports of maize and sorghum into Spain and imports of maize into Portugal
Nařízení Komise (ES) č. 742/2009 ze dne 13. srpna 2009 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1296/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k celním kvótám pro dovozy kukuřice a čiroku do Španělska a pro dovozy kukuřice do Portugalska
Nařízení Komise (ES) č. 742/2009 ze dne 13. srpna 2009 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1296/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k celním kvótám pro dovozy kukuřice a čiroku do Španělska a pro dovozy kukuřice do Portugalska
Úř. věst. L 210, 14.8.2009, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Implicitně zrušeno 32020R0760
14.8.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 210/3 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 742/2009
ze dne 13. srpna 2009,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1296/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k celním kvótám pro dovozy kukuřice a čiroku do Španělska a pro dovozy kukuřice do Portugalska
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na čl. 144 odst. 1 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 1296/2008 (2) stanoví prováděcí pravidla k celním kvótám pro dovozy kukuřice a čiroku do Španělska a pro dovozy kukuřice do Portugalska. |
(2) |
Na základě dohod uzavřených v rámci mnohostranných obchodních jednání Uruguayského kola se Společenství zavázalo zavést od hospodářského roku 1995/96 celní kvóty jednak pro 500 000 tun kukuřice do Portugalska a pro 2 miliony tun kukuřice a 300 000 tun čiroku do Španělska a případně zahájit nabídková řízení se sníženým tarifem. |
(3) |
Je třeba vysvětlit, že zavedení těchto kvót nevyžaduje, aby se zahájilo nabídkové řízení. |
(4) |
Nařízení (ES) č. 1296/2008 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(5) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V článku 1 nařízení (ES) č. 1296/2008 se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto:
„1. Dvě kvóty pro dovozy nejvýše 2 milionů tun kukuřice a nejvýše 300 000 tun čiroku ze třetích zemí se považují za otevřené pro volný oběh ve Španělsku každoročně 1. ledna. Dovozy v rámci těchto celních kvót se uskuteční podle podmínek stanovených v tomto nařízení.
2. Kvóta pro dovoz nejvýše 0,5 milionu tun kukuřice se považuje za otevřenou pro volný oběh v Portugalsku každoročně 1. ledna. Dovozy v rámci této celní kvóty se uskuteční podle podmínek stanovených v tomto nařízení.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 13. srpna 2009.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 340, 19.12.2008, s. 57.