This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0381
Commission Regulation (EC) No 381/2009 of 8 May 2009 amending Regulation (EC) No 2092/2004 laying down detailed rules of application for an import tariff quota of dried boneless beef originating in Switzerland
Nařízení Komise (ES) č. 381/2009 ze dne 8. května 2009 , kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 2092/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro celní kvótu pro dovoz vykostěného sušeného hovězího masa pocházejícího ze Švýcarska
Nařízení Komise (ES) č. 381/2009 ze dne 8. května 2009 , kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 2092/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro celní kvótu pro dovoz vykostěného sušeného hovězího masa pocházejícího ze Švýcarska
Úř. věst. L 116, 9.5.2009, p. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 18/02/2013; Zrušeno 32013R0082
9.5.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 116/16 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 381/2009
ze dne 8. května 2009,
kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 2092/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro celní kvótu pro dovoz vykostěného sušeného hovězího masa pocházejícího ze Švýcarska
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na čl. 144 odst. 1 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V souladu s nařízením Komise (ES) č. 2092/2004 (2) se osvědčení o pravosti potvrzující, že produkty pocházejí ze Švýcarska, vydají před dovozem některých produktů. Název orgánu vydávajícího tato osvědčení je uveden v příloze III daného nařízení. Ustanovení čl. 4 odst. 2 uvedeného nařízení stanoví, že příloha III může být změněna v případě, že je jmenován nový vydávající orgán. |
(2) |
Švýcarsko oznámilo Komisi, že jmenovalo nový subjekt, který bude oprávněn vydávat osvědčení o pravosti. |
(3) |
Nařízení (ES) č. 2092/2004 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(4) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha III nařízení (ES) č. 2092/2004 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 8. května 2009.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 362, 9.12.2004, s. 4.
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA III
Seznam orgánů ve vyvážejících zemích zmocněných k vydávání osvědčení o pravosti
ŠVÝCARSKO
— |
Office fédéral de l'agriculture/Bundesamt für Landwirtschaft/Ufficio federale dell'agricoltura.“ |