Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0065

    Nařízení Komise (ES) č. 65/2009 ze dne 22. ledna 2009 , kterým se stanoví sazby náhrad pro vejce a žloutky vyvážené ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy

    Úř. věst. L 19, 23.1.2009, p. 24–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/65/oj

    23.1.2009   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 19/24


    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 65/2009

    ze dne 22. ledna 2009,

    kterým se stanoví sazby náhrad pro vejce a žloutky vyvážené ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na čl. 164 odst. 2 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Ustanovení čl. 162 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 1234/2007 stanoví, že rozdíl mezi cenami, jež jsou v případě produktů uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. s) a uvedených v části XIX přílohy I uvedeného nařízení uplatňovány v mezinárodním obchodě, a cenami v rámci Společenství lze pokrýt vývozní náhradou, je-li toto zboží vyváženo ve formě zboží uvedeného v části V přílohy XX uvedeného nařízení.

    (2)

    Nařízení Komise (ES) č. 1043/2005 ze dne 30. června 2005, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 3448/93, pokud jde o režim poskytování vývozních náhrad pro některé zemědělské produkty vyvážené ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy, a kritéria pro stanovení výše těchto náhrad (2), určuje produkty, pro které by měla být stanovena sazba náhrady uplatňovaná v případě vývozu těchto produktů ve formě zboží uvedeného na seznamu v části V přílohy XX nařízení (ES) č. 1234/2007.

    (3)

    Podle čl. 14 odst. 2 písm. b) nařízení (ES) č. 1043/2005 by sazba náhrady na 100 kilogramů pro každý z dotčených základních produktů měla být stanovena na stejně dlouhé období jako je období, na které jsou náhrady stanoveny při vývozu stejných, avšak nezpracovaných produktů.

    (4)

    Článek 11 Dohody o zemědělství uzavřené během Uruguayského kola stanoví, že vývozní náhrada pro produkt obsažený v určitém zboží nesmí být vyšší, než je náhrada použitelná pro tento produkt vyvážený bez dalšího zpracování.

    (5)

    Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Sazby náhrad použitelné pro základní produkty uvedené na seznamu v příloze I nařízení (ES) č. 1043/2005 a v čl. 1 odst. 1 písm. s) nařízení (ES) č. 1234/2007 a vyvážené ve formě zboží uvedeného na seznamu v části V přílohy XX nařízení (ES) č. 1234/2007, se stanoví ve výši uvedené v příloze tohoto nařízení.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 23. ledna 2009.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 22. ledna 2009.

    Za Komisi

    Heinz ZOUREK

    generální ředitel pro podniky a průmysl


    (1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

    (2)  Úř. věst. L 172, 5.7.2005, s. 24.


    PŘÍLOHA

    Sazby náhrad použitelné ode dne 23. ledna 2009 u vajec a žloutků vyvážených ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy

    (EUR/100 kg)

    Kód KN

    Popis zboží

    Místo určení (1)

    Sazba náhrady

    0407 00

    Ptačí vejce, ve skořápce, čerstvá, konzervovaná nebo vařená:

     

     

    – domácí drůbeže:

     

     

    0407 00 30

    – – ostatní:

     

     

    a)

    v případě vývozu ovalbuminu kódů KN 3502 11 90 a 3502 19 90

    02

    0,00

    03

    16,00

    04

    0,00

    b)

    v případě vývozu ostatního zboží

    01

    0,00

    0408

    Ptačí vejce bez skořápky a žloutky, čerstvé, sušené, vařené ve vodě nebo v páře, lisované, zmrazené nebo jinak konzervované, též obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla:

     

     

    – žloutky

     

     

    0408 11

    – – sušené:

     

     

    ex 0408 11 80

    – – – vhodné k lidské spotřebě:

     

     

    neobsahující sladidla

    01

    25,10

    0408 19

    – – ostatní:

     

     

    – – – vhodné k lidské spotřebě:

     

     

    ex 0408 19 81

    – – – – tekuté:

     

     

    neobsahující sladidla

    01

    12,60

    ex 0408 19 89

    – – – – zmrazené:

     

     

    neobsahující sladidla

    01

    12,60

    – ostatní:

     

     

    0408 91

    – – sušené:

     

     

    ex 0408 91 80

    – – – vhodné k lidské spotřebě:

     

     

    neobsahující sladidla

    01

    15,90

    0408 99

    – – ostatní:

     

     

    ex 0408 99 80

    – – – vhodné k lidské spotřebě:

     

     

    neobsahující sladidla

    01

    4,00


    (1)  Místa určení jsou tato:

    01

    třetí země, v případě Švýcarska a Lichtenštejnska se tyto sazby nepoužijí na zboží, které je uvedené v tabulkách I a II protokolu č. 2 k Dohodě mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací ze dne 22. července 1972,

    02

    Kuvajt, Bahrajn, Omán, Katar, Spojené arabské emiráty, Jemen, Turecko, Hongkong SAR a Rusko,

    03

    Jižní Korea, Japonsko, Malajsie, Thajsko, Tchaj-wan a Filipíny,

    04

    všechna místa určení kromě Švýcarska a míst určení uvedených pod čísly 02 a 03.


    Top