Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0840

    Rozhodnutí Rady 2009/840/SZBP ze dne 17. listopadu 2009 , kterým se provádí společný postoj 2007/140/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu

    Úř. věst. L 303, 18.11.2009, p. 64–69 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/07/2010; Implicitně zrušeno 32010D0413

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/840/oj

    18.11.2009   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 303/64


    ROZHODNUTÍ RADY 2009/840/SZBP

    ze dne 17. listopadu 2009,

    kterým se provádí společný postoj 2007/140/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na společný postoj Rady 2007/140/SZBP (1), a zejména na čl. 7 odst. 2 uvedeného společného postoje ve spojení s čl. 23 odst. 2 Smlouvy o Evropské unii,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Dne 27. února 2007 přijala Rada společný postoj 2007/140/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu.

    (2)

    V souladu s čl. 8 odst. 2 společného postoje 2007/140/SZBP provedla Rada celkový přezkum seznamu osob a subjektů, uvedeného v příloze II, na něž se vztahují čl. 4 odst. 1 písm. b) a čl. 5 odst. 1 písm. b) uvedeného společného postoje.

    (3)

    Rada došla k závěru, že na osoby a subjekty uvedené na seznamu v příloze II společného postoje 2007/140/SZBP by se i nadále měla vztahovat zvláštní omezující opatření stanovená ve zmíněném společném postoji.

    (4)

    Seznam osob a subjektů by měl být změněn tak, aby zohlednil změny ve vládě a veřejné správě v Íránu i v situaci dotčených osob a subjektů.

    (5)

    Seznam osob a subjektů uvedených v čl. 4 odst. 1 písm. b) a čl. 5 odst. 1 písm. b) společného postoje 2007/140/SZBP by měl být odpovídajícím způsobem aktualizován,

    ROZHODLA TAKTO:

    Článek 1

    Příloha II společného postoje 2007/140/SZBP se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.

    Článek 2

    Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem přijetí.

    Článek 3

    Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.

    V Bruselu dne 17. listopadu 2009.

    Za Radu

    předseda

    C. BILDT


    (1)  Úř. věst. L 61, 28.2.2007, s. 49.


    PŘÍLOHA

    „PŘÍLOHA II

    Seznam osob uvedených v čl. 4 odst. 1 písm. b) a čl. 5 odst. 1 písm. b)

    A.   Fyzické osoby

     

    Jméno

    Identifikační údaje

    Odůvodnění

    Datum zařazení na seznam

    1.

    Reza AGHAZADEH

    Datum narození: 15.3.1949, pas č.: S4409483, s platností 26.4.2000 – 27.4.2010, místo vydání: Teherán, diplomatický pas č. D9001950, vydán dne 22. ledna 2008, platný do 21. ledna 2013, místo narození: Choj

    Bývalý vedoucí Íránské organizace pro atomovou energii (AEOI). AEOI dohlíží na íránský jaderný program a je označena podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006).

    24.4.2007

    2.

    Brigádní generál IRGC Javad DARVISH-VAND

     

    Náměstek na ministerstvu obrany a logistiky ozbrojených sil (MODAFL) pro inspekci. Odpovídá za veškeré vybavení a zařízení ministerstva.

    24.6.2008

    3.

    Brigádní generál IRGC Seyyed Mahdi FARAHI

     

    Generální ředitel Defence Industries Organisation (Organizace obranného průmyslu – DIO), která je označena podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006).

    24.6.2008

    4.

    Dr Hoseyn (Hossein) FAQIHIAN

    Adresa NFPC: AEOI-NFPD, P.O.Box: 11365-8486, Teherán, Írán

    Zástupce a generální ředitel Nuclear Fuel Production and Procurement Company (NFPC), která je součástí AEOI. AEOI dohlíží na íránský jaderný program a je označena podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006). NFPC se podílí na činnostech souvisejících s obohacováním, které má Írán dle požadavku rady guvernérů MAAE a Rady bezpečnosti zastavit.

    24.4.2007

    5.

    Inženýr Mojtaba HAERI

     

    Náměstek MODAFL pro průmysl. Vykonává dohled nad AIO a DIO.

    24.6.2008

    6.

    Brigádní generál IRGC Ali HOSEYNITASH

     

    Vedoucí hlavního úseku nejvyšší národní rady bezpečnosti, který je zapojen do vytváření politiky v souvislosti s jadernou otázkou.

    24.6.2008

    7.

    Mohammad Ali JAFARI, IRGC

     

    Vykonává velitelskou pozici v rámci IRGC.

    24.6.2008

    8.

    Mahmood JANNATIAN

    Datum narození: 21. 4. 1946, pas č.: T12838903

    Zástupce vedoucího Íránské organizace pro atomovou energii (AEOI).

    24.6.2008

    9.

    Said Esmail KHALILIPOUR (také znám jako LANGROUDI)

    Datum narození: 24. 11. 1945, místo narození: Langroud

    Zástupce vedoucího AEOI. AEOI dohlíží na íránský jaderný program a je označena podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006).

    24.4.2007

    10.

    Ali Reza KHANCHI

    Adresa střediska pro jaderný výzkum (NRC): AEOI-NRC P.O.Box: 11365-8486, Teherán, Írán; Fax: (+9821) 8021412

    Vedoucí střediska organizace AEOI pro jaderný výzkum v Teheránu (TNRC). MAAE stále požaduje od Íránu vysvětlení pokusů se štěpením plutonia prováděných TNRC a vysvětlení výskytu částic vysoce obohaceného uranu ve vzorcích odebraných z okolního prostředí v místě pro ukládání odpadů v Karadži, kde jsou skladovány kontejnery s ochuzeným uranem použitým při těchto pokusech. AEOI dohlíží na íránský jaderný program a je označena podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006).

    24.4.2007

    11.

    Ebrahim MAHMUDZADEH

     

    Generální ředitel Iran Electronic Industries.

    24.6.2008

    12.

    Brigádní generál Beik MOHAMMADLU

     

    Náměstek MODAFL pro zásobování a logistiku.

    24.6.2008

    13.

    Anis NACCACHE

     

    Správce Barzagani Tejarat Tavanmad Saccal companies; tato společnost se pokusila získat citlivé zboží ve prospěch subjektů uvedených na seznamu podle rezoluce 1737 (2006).

    24.6.2008

    14.

    Brigádní generál Mohammad NADERI

     

    Vedoucí AIO; tato organizace se účastnila citlivých íránských programů.

    24.6.2008

    15.

    Brigádní generál IRGC Mostafa Mohammad NAJJAR

     

    Ministr vnitra a bývalý ministr MODAFL, odpovídá za všechny vojenské programy, mezi než patří i programy týkající se balistických raket.

    24.6.2008

    16.

    Dr. Javad RAHIQI (RAHIGHI)

    Datum narození: 21. 4. 1954, datum narození podle starého íránského kalendáře: 1. 5. 1954, místo narození: Mašád

    Vedoucí skupiny AEOI pro neutronovou fyziku (Neutron Physics Group). AEOI dohlíží na íránský jaderný program a je označena podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006).

    24.4.2007

    17.

    Ali Akbar SALEHI

     

    Vedoucí Íránské organizace pro atomovou energii (AEOI). AEOI dohlíží na íránský jaderný program a je označena podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006).

    17.11.2009

    18.

    Kontraadmirál Mohammad SHAFI’I RUDSARI

     

    Náměstek MODAFL pro koordinaci.

    24.6.2008

    19.

    Brigádní generál IRGC Ali SHAMSHIRI

     

    Náměstek MODAFL pro kontrašpionáž, odpovědný za bezpečnost zaměstnanců a budov MODAFL.

    24.6.2008

    20.

    Abdollah SOLAT SANA

     

    Generální ředitel Uranium Conversion Facility (UCF) v Isfahánu. Toto zařízení vyrábí vstupní materiál (UF6) pro obohacovací zařízení v Natanzu. Dne 27. srpna 2006 Solat Sana obdržel od prezidenta Ahmadínežáda zvláštní ocenění za svou úlohu.

    24.4.2007

    21.

    Brigádní generál IRGC Ahmad VAHIDI

     

    Ministr MODAFL a bývalý náměstek ministra MODAFL.

    24.6.2008

    B.   Právnické osoby a subjekty

     

    Název

    Identifikační údaje

    Odůvodnění

    Datum zařazení na seznam

    1.

    Aerospace Industries Organisation, AIO

    AIO, 28 Shian 5, Lavizan, Teherán

    AIO dohlíží na íránskou výrobu raket, včetně společností Shahid Hemmat Industrial Group, Shahid Bagheri Industrial Group a Fajr Industrial Group, které byly označeny podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006). Vedoucí AIO a dva další vysocí představitelé byly rovněž označeni podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006).

    24.4.2007

    2.

    Armament Industries

    Pasdaran Av., PO Box 19585/ 777, Teherán

    Jedna z dceřiných organizací DIO (Organizace obranného průmyslu).

    24.4.2007

    3.

    Armed Forces Geographical Organisation

     

    Pravděpodobně poskytuje geoprostorové údaje pro program týkající se balistických raket.

    24.6.2008

    4.

    Bank Melli, Bank Melli Iran (včetně všech poboček) a dceřiné společnosti:

    Ferdowsi Avenue, PO Box 11365-171, Teherán

    Poskytuje, či se pokouší poskytovat finanční podporu společnostem, které se podílejí na íránském jaderném a raketovém programu nebo které je zásobují (AIO, SHIG, SBIG, AEOI, Novin Energy Company, Mesbah Energy Company, Kalaye Electric Company a DIO). Bank Melli napomáhá citlivým činnostem Íránu. Napomohla řadě nákupů citlivých materiálů pro íránský jaderný a raketový program. Poskytla řadu finančních služeb ve prospěch subjektů napojených na íránský jaderný a raketový průmysl, včetně vystavení akreditivů a vedení účtů. Řada z výše uvedených společností byla označena podle rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006) a 1747 (2007).

    Bank Melli i nadále zastává tuto funkci, a to přístupem, který podporuje citlivé činnosti Íránu a napomáhá jim. Prostřednictvím svých bankovních vztahů poskytuje i nadále podporu a finanční služby subjektům, jež jsou s těmito činnostmi spojeny a jež jsou uvedeny na seznamech OSN a EU. Jedná rovněž jménem nebo na příkaz těchto subjektů, včetně Bank Sepah, přičemž ke svým operacím často využívá jejich dceřiné a přidružené organizace.

    24.6.2008

    a)

    Melli Bank plc

    London Wall, 11. poschodí, Londýn EC2Y 5EA, Spojené království

    b)

    Bank Melli Iran Zao

    Č. 9/1, ulice Maškova, Moskva, 130064, Rusko

    5.

    Defence Technology and Science Research Centre (DTSRC) – rovněž známé jako Educational Research Institute / Moassese Amozeh Va Tahgiaghati (ERI/MAVT Co.)

    Pasdaran Av., PO Box 19585/ 777, Teherán

    Zabývá se výzkumem a vývojem. Jedna z dceřiných organizací DIO. DTSRC významně přispívá k činnostem DIO.

    24.4.2007

    6.

    Iran Electronic Industries

    P. O. Box 18575-365, Teherán, Írán

    Dceřiná organizace plně vlastněná MODAFL (a tedy sesterská organizace AIO, AvIO a DIO). Úkolem společnosti je vyrábět elektronické komponenty pro íránské zbraňové systémy.

    24.6.2008

    7.

    IRGC Air Force

     

    Odpovídá za íránský arzenál balistických raket krátkého a středního doletu. Velitel vzdušných sil IRGC byl označen podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006).

    24.6.2008

    8.

    Khatem-ol Anbiya Construction Organisation

    Č. 221, North Falamak-Zarafshan Intersection, 4th Phase, Shahkrak-E-Ghods, Teherán 14678, Írán

    Skupina společností vlastněná IRGC. Využívá technické zdroje IRGC pro stavebnictví a vystupuje jako hlavní dodavatel významných projektů včetně ražby tunelů; pravděpodobně podporuje íránský program balistických raket a jaderný program.

    24.6.2008

    9.

    Malek Ashtar University

     

    Napojená na ministerstvo obrany; v roce 2003 zavedla v úzké spolupráci s AIO vzdělávání v oblasti raket

    24.6.2008

    10.

    Marine Industries

    Pasdaran Av., PO Box 19585/ 777, Teherán

    Jedna z dceřiných organizací DIO.

    24.4.2007

    11.

    Mechanic Industries Group

     

    Podílela se na výrobě komponentů pro balistický program.

    24.6.2008

    12.

    Ministry of Defence and Armed Forces Logistics (ministerstvo obrany a logistiky ozbrojených sil – MODAFL)

    West side of Dabestan Street, Abbas Abad District, Teherán

    Odpovídá za íránský výzkumný, vývojový a výrobní program v oblasti obrany, podporuje rovněž raketový a jaderný program

    24.6.2008

    13.

    Ministry of Defence Logistics Export (ministerstvo obrany, útvar logistiky a vývozu –MODLEX)

    P. O. Box 16315-189, Teherán, Írán

    Jde o vývozní sekci MODAFL a agenturu používanou pro vývoz hotových zbraní v mezistátních transakcích. Podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1747 (2007) by MODLEX neměl obchodovat.

    24.6.2008

    14.

    3M Mizan Machinery Manufacturing

     

    Krycí společnost AIO, jež se podílí na akvizicích v oblasti balistiky.

    24.6.2008

    15.

    Nuclear Fuel Production and Procurement Company (NFPC)

    AEOI-NFPD, P.O.Box: 11365-8486, Teherán, Írán

    Nuclear Fuel Production Division (NFPD) je součástí AEOI a zabývá se výzkumem a vývojem v oblasti jaderného palivového cyklu včetně: průzkumu, těžby, drcení a přeměny uranu a nakládání s jaderným odpadem. NFPC je nástupcem NFDP, tj. dceřiné společnosti v rámci AEOI, zabývající se výzkumem a vývojem v oblasti jaderného palivového cyklu včetně přeměny a obohacování.

    24.4.2007

    16.

    Parchin Chemical Industries

     

    Podílí se na vývoji pohonných technik pro íránský balistický program.

    24.6.2008

    17.

    Special Industries Group

    Pasdaran Av., PO Box 19585/ 777, Teherán

    Jedna z dceřiných organizací DIO.

    24.4.2007

    18.

    State Purchasing Organisation (SPO)

     

    SPO pravděpodobně podporuje dovoz kompletních zbraní. Je pravděpodobně jednou z dceřiných organizací MODAFL.

    24.6.2008“


    Top