This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0632
Commission Regulation (EC) No 632/2008 of 2 July 2008 amending Regulation (EC) No 1019/2002 on marketing standards for olive oil
Nařízení Komise (ES) č. 632/2008 ze dne 2. července 2008 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1019/2002 o obchodních normách pro olivový olej
Nařízení Komise (ES) č. 632/2008 ze dne 2. července 2008 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1019/2002 o obchodních normách pro olivový olej
Úř. věst. L 173, 3.7.2008, p. 16–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 02/02/2012; Zrušeno 32012R0029
|
3.7.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 173/16 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 632/2008
ze dne 2. července 2008,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1019/2002 o obchodních normách pro olivový olej
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na čl. 113 odst. 1 písm. a) a čl. 121 písm. h) uvedeného nařízení ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 1019/2002 (2) stanoví pravidla uvádění některých nepovinných údajů u olivových olejů. V souladu s čl. 5 písm. c) nařízení Komise (ES) č. 1019/2002 se údaje o organoleptických vlastnostech panenských olivových olejů mohou uvádět na označení, pouze jsou-li založeny na výsledcích metod analýzy uvedených v nařízení Komise (EHS) č. 2568/91 ze dne 11. července 1991 o charakteristikách olivového oleje a olivového oleje z pokrutin a o příslušných metodách analýzy (3). |
|
(2) |
Práce zahájená Mezinárodní radou pro olivový olej (COI) v oblasti výzkumu nových metod pro organoleptické hodnocení, které pomohou rozšířit škálu kladných znaků panenských olivových olejů, byla ukončena v listopadu 2007. Metodě revidované radou COI se v současnosti přizpůsobují právní předpisy Společenství. Bylo by však předčasné použít ustanovení čl. 5 písm. c) nařízení (ES) č. 1019/2002 přesně od počátku hospodářského roku 2008/2009, tj. od 1. července 2008. |
|
(3) |
Použitelnost ustanovení čl. 5 písm. c) nařízení (ES) č. 1019/2002 je proto třeba odložit na pozdější datum, a to na 30. listopad 2008, které se shoduje s datem, kdy bude zahájeno stáčení olejů z hospodářského roku 2008/2009 do lahví. |
|
(4) |
Nařízení (ES) č. 1019/2002 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
|
(5) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 1019/2002 se třetí pododstavec nahrazuje tímto:
„Ustanovení čl. 5 písm. c) se použije ode dne 30. listopadu 2008.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. července 2008.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 2. července 2008.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 510/2008 (Úř. věst. L 149, 7.6.2008, s. 61).
(2) Úř. věst. L 155, 14.6.2002, s. 27. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1044/2006 (Úř. věst. L 187, 8.7.2006, s. 20).
(3) Úř. věst. L 248, 5.9.1991, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 702/2007 (Úř. věst. L 161, 22.6.2007, s. 11).