Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0378

    Nařízení Komise (ES) č. 378/2008 ze dne 25. dubna 2008 o vydávání dovozních licencí v rámci celních kvót otevřených na podobdobí duben 2008 nařízením (ES) č. 327/98 pro rýži

    Úř. věst. L 114, 26.4.2008, p. 85–86 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/378/oj

    26.4.2008   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 114/85


    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 378/2008

    ze dne 25. dubna 2008

    o vydávání dovozních licencí v rámci celních kvót otevřených na podobdobí duben 2008 nařízením (ES) č. 327/98 pro rýži

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1785/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s rýží (1),

    s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 ze dne 31. srpna 2006, kterým se stanoví společná pravidla ke správě dovozních celních kvót pro zemědělské produkty, které podléhají režimu dovozních licencí (2), a zejména na čl. 7 odst. 2 uvedeného nařízení,

    s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 327/98 ze dne 10. února 1998 o otevření a správě celních kvót pro dovoz rýže a zlomkové rýže (3), a zejména na čl. 5 první pododstavec uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Nařízením Komise (ES) č. 327/98 byly otevřeny některé dovozní celní kvóty (a zároveň stanoven způsob jejich správy) pro rýži a zlomkovou rýži v rozčlenění podle země původu a s rozdělením na několik podobdobí podle přílohy IX uvedeného nařízení a v nařízení Komise (ES) č. 60/2008 (4), kterým se pro celní kvóty na dovoz celoomleté a poloomleté rýže pocházející ze Spojených států amerických otevírá zvláštní podobdobí v únoru 2008.

    (2)

    Pro kvóty rýže pocházející z Thajska, Austrálie a pocházející z jiných států než Thajska, Austrálie a Spojených států amerických stanovené v čl. 1 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 327/98 je druhým podobdobím měsíc duben. Pro kvóty na rýži pocházející ze Spojených států stanovené v v čl. 1 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 327/98 je třetím podobdobím měsíc duben.

    (3)

    Ze sdělení podaného podle čl. 8 písm. a) nařízení (ES) č. 327/98 vyplývá, že žádosti na kvóty s pořadovým číslem 09.4127 – 09.4130 podané během prvních deseti pracovních dnů měsíce dubna 2008 podle čl. 4 odst. 1 uvedeného nařízení se týkají množství, které přesahuje dostupné množství. Je proto nutné stanovit, v jakém rozsahu mohou být dovozní licence vydávány, a určit koeficient přidělení, který se použije pro požadovaná množství u dotčených kvót.

    (4)

    Z uvedeného sdělení vyplývá mimo jiné, že žádosti na kvótu/y s pořadovým/i číslem/y 09.4128 – 09.4129 podané během prvních deseti pracovních dnů měsíce dubna 2008 podle čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 327/98 se týkají množství nižšího než je dostupné množství.

    (5)

    Je také třeba stanovit celková množství dostupná na následující kvótové podobdobí podle čl. 5 prvního pododstavce nařízení (ES) č. 327/98,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    1.   Pro žádosti o dovozní licence na rýži spadající do kvót s pořadovým číslem 09.4127 – 09.4130 uvedených v nařízení (ES) č. 327/98, které byly podány během prvních deseti pracovních dnů měsíce dubna 2008, se vydají licence pro požadovaná množství, na něž se použijí koeficienty přidělení stanovené v příloze tohoto nařízení.

    2.   Celková dostupná množství v rámci kvót s pořadovým číslem 09.4127 – 09.4128 – 09.4129 – 09.4130 uvedených v nařízení (ES) č. 327/98 na následující kvótové podobdobí jsou stanovena v příloze tohoto nařízení.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 25. dubna 2008.

    Za Komisi

    Jean-Luc DEMARTY

    generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova


    (1)  Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 96. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 797/2006 (Úř. věst. L 144, 31.5.2006, s. 1), Nařízení (ES) č. 1785/2003 bude od 1. září 2008 nahrazeno nařízením (ES) č. 1234/2007 (Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1).

    (2)  Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 289/2007 (Úř. věst. L 78, 17.3.2007, s. 17).

    (3)  Úř. věst. L 37, 11.2.1998, s. 5. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1538/2007 (Úř. věst. L 337, 21.12.2007, s. 49).

    (4)  Úř. věst. L 22, 25.1.2008, s. 6.


    PŘÍLOHA

    Množství, která se mají přidělit na podobdobí duben 2008, a množství dostupná pro následující podobdobí podle nařízení (ES) č. 327/98

    Kvóta pro celoomletou nebo poloomletou rýži kódu KN 1006 30 podle čl. 1 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 327/98:

    Původ

    Pořadové číslo

    Koeficient přidělení pro podobdobí měsíce dubna 2008

    Množství dostupná pro podobdobí měsíce července 2008

    (v kg)

    Spojené státy americké

    09.4127

    90,214372 %

    5 076 005

    Thajsko

    09.4128

     (2)

    7 157 037

    Austrálie

    09.4129

     (2)

    874 500

    jiného původu

    09.4130

    1,204963 %

    0


    (1)  Pro toto podobdobí se koeficient přidělení nepoužije. Komisi nebyla předána žádná žádost o licenci.

    (2)  Žádosti se vztahují na množství, která jsou menší než dostupná množství nebo se jim rovnají – všechny žádosti jsou tedy přípustné.


    Top