This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0349
Commission Regulation (EC) No 349/2008 of 18 April 2008 on the issue of licences for the import of garlic in the subperiod from 1 June to 31 August 2008
Nařízení Komise (ES) č. 349/2008 ze dne 18. dubna 2008 o vydávání licencí na dovoz česneku v podobdobí od 1. červen do 31. srpen 2008
Nařízení Komise (ES) č. 349/2008 ze dne 18. dubna 2008 o vydávání licencí na dovoz česneku v podobdobí od 1. červen do 31. srpen 2008
Úř. věst. L 109, 19.4.2008, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.4.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 109/3 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 349/2008
ze dne 18. dubna 2008
o vydávání licencí na dovoz česneku v podobdobí od 1. červen do 31. srpen 2008
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1182/2007 ze dne 26. září 2007, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro odvětví ovoce a zeleniny a kterým se mění směrnice 2001/112/ES a 2001/113/ES a nařízení (EHS) č. 827/68, (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96, (ES) č. 2826/2000, (ES) č. 1782/2003 a (ES) č. 318/2006 a zrušuje nařízení (ES) č. 2202/96 (1),
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 ze dne 31. srpna 2006, kterým se stanoví společná pravidla ke správě dovozních celních kvót pro zemědělské produkty, které podléhají režimu dovozních licencí (2), a zejména na čl. 7 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 341/2007 (3) otevírá celní kvóty a stanoví jejich správu a zavádí režim dovozních licencí a osvědčení o původu pro česnek a jiné zemědělské produkty dovážené ze třetích zemí. |
(2) |
Množství, pro něž tradiční a noví dovozci podali žádosti o licenci „A“ během prvních pěti pracovních dní měsíce ledna dubna 2008 překračují podle čl. 10 odst. 1 nařízení (ES) č. 341/2007 množství dostupná pro dovoz výrobků pocházejících z Číny a všech třetích zemí kromě Číny a Argentiny. |
(3) |
V souladu s čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 1301/2006 je proto nyní nezbytné stanovit, do jaké míry bude možné vyhovět žádostem o licenci „A“ zaslaným Komisi nejpozději do dne 15. dubna 2008 v souladu s článkem 12 nařízení (ES) č. 341/2007, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Na základě žádostí o vydání dovozní licence „A“ podaných podle čl. 10 odst. 1 nařízení (ES) č. 341/2007 během prvních pěti pracovních dní měsíce dubna 2008 a zaslaných Komisi do 15. dubna 2008 budou tyto licence přiděleny na požadovaná množství v procentních sazbách v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 18. dubna 2008.
Za Komisi
Jean-Luc DEMARTY
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 273, 17.10.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 289/2007 (Úř. věst. L 78, 17.3.2007, s. 17).
(3) Úř. věst. L 90, 30.3.2007, s. 12.
PŘÍLOHA
Původ |
Pořadové číslo |
Přídělový koeficient |
|||
Argentina |
|||||
|
09.4104 |
X |
|||
|
09.4099 |
X |
|||
Čína |
|||||
|
09.4105 |
29,451058 % |
|||
|
09.4100 |
0,466621 % |
|||
ostatní třetí země |
|||||
|
09.4106 |
100 % |
|||
|
09.4102 |
80,635479 % |
|||
|