Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0284

    Nařízení Komise (ES) č. 284/2008 ze dne 27. března 2008 o zápisu určitých názvů do Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Lingot du Nord (CHZO), Cipolla Rossa di Tropea Calabria (CHZO), Marrone di Roccadaspide (CHZO))

    Úř. věst. L 86, 28.3.2008, p. 21–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/284/oj

    28.3.2008   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 86/21


    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 284/2008

    ze dne 27. března 2008

    o zápisu určitých názvů do Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Lingot du Nord (CHZO), Cipolla Rossa di Tropea Calabria (CHZO), Marrone di Roccadaspide (CHZO))

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 7 odst. 4 první pododstavec uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    V souladu s čl. 6 odst. 2 prvním pododstavcem a podle čl. 17 odst. 2 nařízení (ES) č. 510/2006 byla v Úředním věstníku Evropské unie  (2) zveřejněna žádost Francie o zapsání názvu „Lingot du Nord“ a žádost Itálie o zapsání názvů „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ a „Marrone di Roccadaspide“.

    (2)

    Protože Komisi nebyla oznámena žádná námitka podle článku 7 nařízení (ES) č. 510/2006, musí být uvedené názvy zapsány,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Názvy uvedené v příloze tohoto nařízení se zapisují do rejstříku.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 27. března 2008.

    Za Komisi

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komise


    (1)  Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1791/2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 1).

    (2)  Úř. věst. C 151, 5.7.2007, s. 21 (Lingot du Nord), Úř. věst. C 160, 13.7.2007, s. 15 (Cipolla Rossa di Tropea Calabria), Úř. věst. C 160, 13.7.2007, s. 19 (Marrone di Roccadaspide).


    PŘÍLOHA

    Zemědělské produkty určené k lidské spotřebě, uvedené v příloze I Smlouvy

    Třída 1.6   Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

    FRANCIE

    Lingot du Nord (CHZO)

    ITÁLIE

    Cipolla Rossa di Tropea Calabria (CHZO)

    Marrone di Roccadaspide (CHZO)


    Top