This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0075
Council Regulation (EC) No 75/2008 of 28 January 2008 amending Regulation (EC) No 1207/2001 on procedures to facilitate the issue or the making out in the Community of proofs of origin and the issue of certain approved exporter authorisations under the provisions governing preferential trade between the European Community and certain countries (Text with EEA relevance )
Nařízení Rady (ES) č. 75/2008 ze dne 28. ledna 2008 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1207/2001 o postupech usnadňujících vydávání nebo vystavování a vydávání dokladů o původu ve Společenství a vydávání některých oprávnění schváleného vývozce podle předpisů upravujících preferenční obchod mezi Evropským společenstvím a některými zeměmi (Text s významem pro EHP )
Nařízení Rady (ES) č. 75/2008 ze dne 28. ledna 2008 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1207/2001 o postupech usnadňujících vydávání nebo vystavování a vydávání dokladů o původu ve Společenství a vydávání některých oprávnění schváleného vývozce podle předpisů upravujících preferenční obchod mezi Evropským společenstvím a některými zeměmi (Text s významem pro EHP )
Úř. věst. L 24, 29.1.2008, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016
29.1.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 24/1 |
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 75/2008
ze dne 28. ledna 2008,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1207/2001 o postupech usnadňujících vydávání nebo vystavování a vydávání dokladů o původu ve Společenství a vydávání některých oprávnění schváleného vývozce podle předpisů upravujících preferenční obchod mezi Evropským společenstvím a některými zeměmi
(Text s významem pro EHP)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (ES) č. 1207/2001 (1) obsahuje ustanovení na podporu správného vydávání nebo vystavování dokladů o původu ve vztahu k vývozu výrobků ze Společenství v souvislosti s preferenčními obchodními vztahy s některými třetími zeměmi. |
(2) |
Přílohy III a IV nařízení (ES) č. 1207/2001 by měly být změněny, aby bylo zajištěno správné uvádění původu materiálů používaných při výrobě výrobků pocházejících ze Společenství. |
(3) |
Nařízení (ES) č. 1207/2001 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1207/2001 se mění takto:
1) |
Příloha III se nahrazuje zněním uvedeným v příloze I tohoto nařízení. |
2) |
Příloha IV se nahrazuje zněním uvedeným v příloze II tohoto nařízení. |
Článek 2
Prohlášení dodavatele u výrobků bez statusu preferenčního původu, jež byla vyhotovena před dnem vstupu tohoto nařízení v platnost, zůstávají v platnosti.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. ledna 2008.
Za Radu
předseda
D. RUPEL
(1) Úř. věst. L 165, 21.6.2001, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1617/2006 (Úř. věst. L 300, 31.10.2006, s. 5).
PŘÍLOHA I
„PŘÍLOHA III
Prohlášení dodavatele pro výrobky bez statusu preferenčního původu
Níže uvedený text prohlášení dodavatele musí být vyplněn v souladu s poznámkami pod čarou. Poznámky pod čarou nemusí být reprodukovány.
PŘÍLOHA II
„PŘÍLOHA IV
Dlouhodobé prohlášení dodavatele pro výrobky bez statusu preferenčního původu
Níže uvedený text prohlášení dodavatele musí být vyplněn v souladu s poznámkami pod čarou. Poznámky pod čarou nemusí být reprodukovány.