This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008E0652
Council Common Position 2008/652/CFSP of 7 August 2008 amending Common Position 2007/140/CFSP concerning restrictive measures against Iran
Společný postoj Rady 2008/652/SZBP ze dne 7. srpna 2008 , kterým se mění společný postoj 2007/140/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu
Společný postoj Rady 2008/652/SZBP ze dne 7. srpna 2008 , kterým se mění společný postoj 2007/140/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu
Úř. věst. L 213, 8.8.2008, p. 58–70
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 25/07/2010; Implicitně zrušeno 32010D0413
8.8.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 213/58 |
SPOLEČNÝ POSTOJ RADY 2008/652/SZBP
ze dne 7. srpna 2008,
kterým se mění společný postoj 2007/140/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 15 této smlouvy,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 27. února 2007 přijala Rada Evropské unie společný postoj 2007/140/SZBP (1) k provedení rezoluce Rady bezpečnosti Organizace spojených národů 1737 (2006). |
(2) |
Dne 23. dubna 2007 přijala Rada společný postoj 2007/246/SZBP (2) k provedení rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1747 (2007). |
(3) |
Dne 3. března 2008 přijala Rada bezpečnosti Organizace spojených národů rezoluci 1803 (2008), která rozšířila působnost omezujících opatření uložených rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006) a rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1747 (2007) a která po všech státech požaduje, aby přijaly opatření nebytná k účinnému provedení uvedených ustanovení. |
(4) |
Dne 23. června 2008 Rada přijala společný postoj 2008/479/SZBP, kde byly určeny další osoby a subjekty, na něž se má vztahovat omezení vstupu a zmrazení majetku. |
(5) |
Rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1803 (2008) vyzývá všechny státy, aby zachovávaly obezřetnost při přijímání nových závazků v oblasti veřejné finanční podpory v obchodě s Íránem s cílem zabránit tomu, aby tato finanční podpora přispívala k jaderným činnostem, jež by mohly ohrozit nešíření, nebo k vývoji nosičů jaderných zbraní. |
(6) |
Z týchž důvodů vyzývá rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1803 (2008) všechny státy, aby zachovávaly obezřetnost vůči činnostem finančních institucí na svém území, pokud jde o všechny banky se sídlem v Íránu a jejich pobočky a dceřiné společnosti v zahraničí, s cílem zabránit tomu, aby tyto činnosti přispívaly k jaderným činnostem, jež by mohly ohrozit nešíření, nebo k vývoji nosičů jaderných zbraní. S cílem zachování uvedené obezřetnosti souvisejí některá ustanovení tohoto společného postoje se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2005/60/ES ze dne 26. října 2005 o předcházení zneužití finančního systému k praní peněz a financování terorismu (3). |
(7) |
Rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1803 (2008) vítá pokyny vydané Finančním akčním výborem (FATF) na pomoc státům při provádění jejich závazků ve finanční oblasti podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006). |
(8) |
Rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1803 (2008) dále vyzývá všechny státy, aby v souladu se svými vnitrostátními orgány, právními předpisy a s mezinárodním právem prováděly na svých letištích a ve svých přístavech inspekce nákladu letadel a plavidel směřujících do Íránu a z něj, jejichž vlastníkem či provozovatelem jsou společnosti Iran Air Cargo a Islamic Republic of Iran Shipping Line, pokud existují dostatečné důvody domnívat se, že příslušné letadlo či plavidlo převáží zakázané zboží. |
(9) |
Rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1803 (2008) rozšiřuje omezující opatření na další osoby a subjekty, které se podílejí na íránských jaderných činnostech, jež by mohly ohrozit nešíření, nebo na vývoji nosičů jaderných zbraní nebo jsou s těmito činnostmi přímo spojeny nebo je podporují, anebo o kterých Rada bezpečnosti nebo Výbor pro sankce rozhodly, že napomáhají určeným osobám a subjektům vyhýbat se sankcím stanoveným v rezolucích Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006), 1747 (2007) nebo 1803 (2008) nebo porušovat ustanovení těchto rezolucí. |
(10) |
Měla by rovněž být přijata nezbytná opatření s cílem zajistit, aby íránské vládě ani jakékoli osobě či subjektu v Íránu ani určeným osobám či subjektům ani jakékoli osobě, která nárok vznáší prostřednictvím jiné takové osoby nebo subjektu či v jejich prospěch, nebyla přiznána žádná kompenzace v souvislosti s jakoukoli smlouvou nebo jinou transakcí, jejímuž plnění je zabráněno z důvodu opatření, o nichž bylo rozhodnuto podle rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006), 1747 (2007) nebo 1803 (2008), včetně opatření Evropských společenství nebo kteréhokoli členského státu k provedení příslušných rozhodnutí Rady bezpečnosti nebo v souladu nebo spojitosti s nimi. |
(11) |
Dále je vhodné zakázat dodávky, prodej nebo převod do Íránu některých věcí, materiálů, vybavení, zboží a technologií – vedle těch, které určila Rada bezpečnosti nebo Výbor pro sankce, jež by mohly přispět k íránským činnostem spojeným s obohacováním, přepracováním či těžkou vodou, k vývoji nosičů jaderných zbraní nebo k provádění činností spojených s dalšími tématy, v souvislosti s nimiž vyjádřila Mezinárodní agentura pro atomovou energii (MAAE) své znepokojení nebo je označila za nedořešené. |
(12) |
Společný postoj 2007/140/SZBP by měl být odpovídajícím způsobem změněn. |
(13) |
K provedení určitých opatření je nezbytná akce Společenství, |
PŘIJALA TENTO SPOLEČNÝ POSTOJ:
Článek 1
Společný postoj 2007/140/SZBP se mění takto:
1) |
V čl. 1 odst. 1 se doplňuje nové písmeno, které zní:
|
2) |
Článek 3a se nahrazuje tímto: „Článek 3a 1. Členské státy nepřijmou nové závazky týkající se grantů, finanční pomoci a zvýhodněných půjček íránské vládě, a to ani prostřednictvím své účasti v mezinárodních finančních institucích, s výjimkou humanitárních a rozvojových účelů. 2. Členské státy zachovají zdrženlivost, pokud jde o přijímání nových závazků v oblasti veřejné finanční podpory v obchodě s Íránem, včetně udělování vývozních úvěrů, záruk nebo pojištění svým státním příslušníkům nebo subjektům zapojeným do takového obchodu, s cílem zabránit tomu, aby jakákoli taková finanční podpora přispívala k jaderným činnostem, jež by mohly ohrozit nešíření, nebo k vývoji nosičů jaderných zbraní.“ |
3) |
Vkládá se nový článek, který zní: „Článek 3b 1. Členské státy zachovají obezřetnost vůči činnostem finančních institucí spadajících do jejich jurisdikce
s cílem zabránit tomu, aby tyto činnosti přispívaly k jaderným činnostem, jež by mohly ohrozit nešíření, nebo k vývoji nosičů jaderných zbraní. 2. Z výše uvedeného důvodu se vyžaduje, aby finanční instituce v rámci svých činností s bankami a finančními institucemi, které jsou uvedeny v odstavci 1,
3. Rovněž se vyžaduje, aby pobočky a dceřiné společnosti banky Saderat spadající do jurisdikce členských států informovaly příslušné orgány členského státu, kde jsou usazeny, o všech převodech finančních prostředků, které provedly nebo obdržely, do pěti pracovních dnů po provedení nebo obdržení příslušného převodu finančních prostředků. S výhradou ujednání o sdílení informací příslušné orgány tyto údaje, které jim byly oznámeny, v případě potřeby neprodleně předají příslušným orgánům jiných členských států, kde je usazena druhá strana podílející se na těchto transakcích.“ |
4) |
Vkládá se nový článek, který zní: „Článek 3c 1. Vedle inspekcí k zajištění provádění příslušných ustanovení rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006), 1747 (2007) a 1803 (2008) a článku 1 tohoto společného postoje členské státy v souladu se svými vnitrostátními orgány, právními předpisy a s mezinárodním právem, zejména s mořským právem a s příslušnými mezinárodními smlouvami v oblasti civilního letectví, provádějí na svých letištích a ve svých přístavech inspekce nákladu letadel a plavidel směřujících do a z Íránu, jejichž vlastníkem či provozovatelem jsou společnosti Iran Air Cargo a Islamic Republic of Iran Shipping Line, pokud existují dostatečné důvody domnívat se, že příslušné letadlo či plavidlo převáží zboží zakázané tímto společným postojem. 2. V případech, kdy se inspekce uvedená v odstavci 1 provede u nákladů letadel a plavidel, jejichž vlastníkem či provozovatelem jsou společnosti Iran Air Cargo a Islamic Republic of Iran Shipping Line, předají členské státy Radě bezpečnosti OSN do pěti pracovních dnů písemnou zprávu o inspekci, která bude obsahovat zejména vysvětlení důvodů inspekce, jakož i informace o čase, místě, okolnostech a výsledcích jejího konání a další příslušné podrobnosti. 3. Na nákladní letadla a obchodní plavidla, která vlastní či ovládají společnosti Iran Air Cargo a Islamic Republic of Iran Shipping Line, se vztahuje požadavek na poskytnutí doplňujících informací o veškerém zboží vstupujícím na území členského státu nebo je opouštějícím před dopravením nebo odesláním.“ |
5) |
V čl. 4 odst. 1 se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
6) |
V článku 5 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Veškeré finanční prostředky a hospodářské zdroje přímo nebo nepřímo náležející, vlastněné, držené či ovládané
|
7) |
Vkládá se nový článek, který zní: „Článek 6a Určeným osobám nebo subjektům uvedeným v přílohách I a II ani jakékoli jiné osobě nebo subjektu v Íránu, včetně íránské vlády, ani jakékoli osobě nebo subjektu, která vznese nárok prostřednictvím této osoby nebo subjektu nebo v její či jeho prospěch, se nepřizná žádná kompenzace nebo jiný nárok tohoto druhu, jako je nárok na započtení pohledávek nebo nárok v rámci záruky v souvislosti s jakoukoli smlouvou nebo transakcí, jejíž plnění bylo přímo či nepřímo, zcela či částečně dotčeno z důvodu opatření, o nichž bylo rozhodnuto podle rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006), 1747 (2007) nebo 1803 (2008), včetně opatření Evropských společenství nebo kteréhokoli členského státu k provedení příslušných rozhodnutí Rady bezpečnosti nebo v souladu nebo spojitosti s nimi.“ |
8) |
V článku 7 se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Rada jednomyslně na návrh členských států nebo Komise stanoví seznamy v přílohách II, III a IV a přijímá jejich změny.“ |
9) |
Přílohy I a II se nahrazují zněním uvedeným v přílohách I a II tohoto společného postoje. |
10) |
Přílohy III a IV tohoto společného postoje se připojují jako přílohy III a IV společného postoje 2007/140/SZBP. |
Článek 2
Tento společný postoj nabývá účinku dnem přijetí.
Článek 3
Tento společný postoj bude zveřejněn v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 7. srpna 2008.
Za Radu
předseda
B. KOUCHNER
(1) Úř. věst. L 61, 28.2.2007, s. 49. Společný postoj naposledy pozměněný společným postojem 2008/479/SZBP (Úř. věst. L 163, 24.6.2008, s. 43).
(2) Společný postoj Rady 2007/246/SZBP ze dne 23. dubna 2007, kterým se mění společný postoj 2007/140/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 106, 24.4.2007, s. 67).
(3) Úř. věst. L 309, 25.11.2005, s. 15. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2008/20/ES (Úř. věst. L 76, 19.3.2008, s. 46).
PŘÍLOHA I
„PŘÍLOHA I
Seznam osob uvedených v čl. 4 odst. 1 písm. a) a osob a subjektů uvedených v čl. 5 odst. 1 písm. a)
A. Fyzické osoby
1. |
Fereidoun Abbasi-Davani. Datum označení Organizací spojených národů: 24. března 2007. Další informace: vedoucí vědecký pracovník Ministerstva obrany a logistiky ozbrojených sil (MODAFL), který má vazby na Institut aplikované fyziky. Úzce spolupracuje s Mohsenem Fakhrizadeh-Mahabadim. |
2. |
Dawood Agha-Jani. Funkce: ředitel pilotního závodu na obohacování paliva (PFEP) v Natanzu. Další informace: osoba podílející se na íránském jaderném programu. Datum označení Organizací spojených národů: 23. prosince 2006. |
3. |
Ali Akbar Ahmadian. Hodnost: viceadmirál. Funkce: náčelník společného štábu Íránské revoluční gardy (IRGC). Datum označení Organizací spojených národů: 24. března 2007. |
4. |
Amir Moayyed Alai. Další informace: podílí se na řízení montáže a konstrukci odstředivek. Datum označení Evropskou unií: 24. dubna 2007 (Organizací spojených národů: 3. března 2008). |
5. |
Behman Asgarpour. Funkce: vedoucí provozu (Arak). Další informace: osoba podílející se na íránském jaderném programu. Datum označení Organizací spojených národů: 23. prosince 2006. |
6. |
Mohammad Fedai Ashiani. Další informace: podílí se na výrobě uhličitanu amonno-uranylu a na řízení komplexu na obohacování uranu v Natanzu. Datum označení Evropskou unií: 24. dubna 2007 (Organizací spojených národů: 3. března 2008). |
7. |
Abbas Rezaee Ashtiani. Další informace: vyšší úředník Úřadu pro záležitosti související s průzkumem a těžbou při Íránské organizaci pro atomovou energii (AEOI). Datum označení Organizací spojených národů: 3. března 2008. |
8. |
Bahmanyar Morteza Bahmanyar. Funkce: vedoucí oddělení pro rozpočet a finance, Organizace leteckého průmyslu (AIO). Další informace: osoba podílející se na íránském programu na výrobu balistických raket. Datum označení Organizací spojených národů: 23. prosince 2006. |
9. |
Haleh Bakhtiar. Další informace: podílí se na výrobě hořčíku o koncentraci 99,9 %. Datum označení Evropskou unií: 24. dubna 2007 (Organizací spojených národů: 3. března 2008). |
10. |
Morteza Behzad. Další informace: podílí se na výrobě komponentů pro odstředivky. Datum označení Evropskou unií: 24. dubna 2007 (Organizací spojených národů: 3. března 2008). |
11. |
Ahmad Vahid Dastjerdi. Funkce: ředitel Organizace leteckého průmyslu (AIO). Další informace: osoba podílející se na íránském programu na výrobu balistických raket. Datum označení Organizací spojených národů: 23. prosince 2006. |
12. |
Ahmad Derakhshandeh. Funkce: předseda a výkonný ředitel banky Sepah. Datum označení Organizací spojených národů: 24. března 2007. |
13. |
Mohammad Eslami. Titul: Dr. Další informace: vedoucí Ústavu pro vzdělávání a výzkum v odvětví obrany. Datum označení Organizací spojených národů: 3. března 2008. |
14. |
Reza-Gholi Esmaeli. Funkce: vedoucí oddělení obchodu a mezinárodních záležitostí, Organizace leteckého průmyslu (AIO). Další informace: osoba podílející se na íránském programu na výrobu balistických raket. Datum označení Organizací spojených národů: 23. prosince 2006. |
15. |
Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi. Další informace: vedoucí vědecký pracovník Ministerstva obrany a logistiky ozbrojených sil (MODAFL) a bývalý ředitel střediska pro fyzikální výzkum (PHRC). Datum označení Organizací spojených národů: 24. března 2007. |
16. |
Mohammad Hejazi. Hodnost: brigádní generál. Funkce: velitel milicionářů Basidž. Datum označení Organizací spojených národů: 24. března 2007. |
17. |
Mohsen Hojati. Funkce: vedoucí skupiny Fajr Industrial Group. Datum označení Organizací spojených národů: 24. března 2007. |
18. |
Seyyed Hussein Hosseini. Další informace: pracovník Íránské organizace pro atomovou energii (AEOI) podílející se na projektu výzkumného těžkovodního reaktoru v Araku. Datum označení Evropskou unií: 24. dubna 2007 (Organizací spojených národů: 3. března 2008). |
19. |
Javad Karimi Sabet. Další informace: ředitel společnosti Novin Energy Company, která je označena v rezoluci 1747 (2007). Datum označení Evropskou unií: 24. dubna 2007 (Organizací spojených národů: 3. března 2008). |
20. |
Mehrdada Akhlaghi Ketabachi. Funkce: vedoucí skupiny Shahid Bagheri Industrial Group (SBIG). Datum označení Organizací spojených národů: 24. března 2007. |
21. |
Ali Hajinia Leilabadi. Funkce: generální ředitel společnosti Mesbah Energy Company. Další informace: osoba podílející se na íránském jaderném programu. Datum označení Organizací spojených národů: 23. prosince 2006. |
22. |
Naser Maleki. Funkce: vedoucí skupiny Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG). Další informace: Naser Maleki je též úředníkem Ministerstva obrany a logistiky ozbrojených sil, který dohlíží nad programem na výrobu balistických raket Shahab-3. Shahab-3 je íránská balistická raketa dlouhého doletu, která je v současné době v provozu. Datum označení Organizací spojených národů: 24. března 2007. |
23. |
Hamid-Reza Mohajerani. Další informace: podílí se na řízení výroby v zařízení na přeměnu uranu (UCF) v Isfahánu. Datum označení Evropskou unií: 24. dubna 2007 (Organizací spojených národů: 3. března 2008). |
24. |
Jafar Mohammadi. Funkce: technický poradce Íránské organizace pro atomovou energii (AEOI) (pověřený řízením výroby ventilů do odstředivek). Další informace: osoba podílející se na íránském jaderném programu. Datum označení Organizací spojených národů: 23. prosince 2006. |
25. |
Ehsan Monajemi. Funkce: vedoucí stavebního projektu v Natanzu. Další informace: osoba podílející se na íránském jaderném programu. Datum označení Organizací spojených národů: 23. prosince 2006. |
26. |
Mohammad Reza Naqdi. Hodnost: brigádní generál. Další informace: bývalý zástupce velitele ozbrojených sil generálního štábu pro logistiku a průmyslový výzkum / ředitel státního protipašeráckého ústředí, podílí se na snahách obejít sankce uložené rezolucemi Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006) a 1747 (2007). Datum označení Organizací spojených národů: 3. března 2008. |
27. |
Houshang Nobari. Další informace: podílí se na řízení komplexu pro obohacování uranu v Natanzu. Datum označení Evropskou unií: 24. dubna 2007 (Organizací spojených národů: 3. března 2008). |
28. |
Mohammad Mehdi Nejad Nouri. Hodnost: generálporučík. Funkce: rektor Univerzity obranné technologie Malek Ashtar. Další informace: katedra chemie Univerzity obranné technologie Malek Ashtar je přiřazena k Ministerstvu obrany a logistiky ozbrojených sil (MODALF) a provádí pokusy s beryliem. Osoba podílející se na íránském jaderném programu. Datum označení Organizací spojených národů: 23. prosince 2006. |
29. |
Mohammad Qannadi. Funkce: místopředseda pro výzkum a vývoj Íránské organizace pro atomovou energii (AEOI). Další informace: osoba podílející se na íránském jaderném programu. Datum označení Organizací spojených národů: 23. prosince 2006. |
30. |
Amir Rahimi. Funkce: vedoucí Střediska pro jaderný výzkum a výrobu jaderného paliva v Isfahánu. Další informace: Středisko pro jaderný výzkum a výrobu jaderného paliva v Isfahánu je součástí Společnosti pro výrobu a získávání jaderného paliva spadající pod Íránskou organizaci pro atomovou energii (AEOI), která se podílí na činnostech souvisejících s obohacováním uranu. Datum označení Organizací spojených národů: 24. března 2007. |
31. |
Abbas Rashidi. Další informace: podílí se na činnostech spojených s obohacováním uranu v Natanzu. Datum označení Evropskou unií: 24. dubna 2007 (Organizací spojených národů: 3. března 2008). |
32. |
Morteza Rezaie. Hodnost: brigádní generál. Funkce: zástupce velitele Íránské revoluční gardy (IRGC). Datum označení Organizací spojených národů: 24. března 2007. |
33. |
Morteza Safari. Hodnost: kontraadmirál. Funkce: velitel námořnictva Íránské revoluční gardy (IRGC). Datum označení Organizací spojených národů: 24. března 2007. |
34. |
Yahya Rahim Safavi. Hodnost: generálmajor. Funkce: velitel Íránské revoluční gardy (IRGC) (Pasdaran). Další informace: osoba podílející se na íránském jaderném programu a programu na výrobu balistických raket. Datum označení Organizací spojených národů: 23. prosince 2006. |
35. |
Seyed Jaber Safdari. Další informace: ředitel zařízení na obohacování uranu v Natanzu. Datum označení Organizací spojených národů: 24. března 2007. |
36. |
Hosein Salimi. Hodnost: generál. Funkce: velitel vzdušných sil Íránské revoluční gardy (IRGC) (Pasdaran). Další informace: osoba podílející se na íránském programu na výrobu balistických raket. Datum označení Organizací spojených národů: 23. prosince 2006. |
37. |
Qasem Soleimani. Hodnost: brigádní generál. Funkce: velitel jednotek al-Kuds. Datum označení Organizací spojených národů: 24. března 2007. |
38. |
Ghasem Soleymani. Další informace: ředitel provozu na těžbu uranu v uranovém dole Saghand. Datum označení Organizací spojených národů: 3. března 2008. |
39. |
Mohammad Reza Zahedi. Hodnost: brigádní generál. Funkce: velitel pozemních sil Íránské revoluční gardy (IRGC). Datum označení Organizací spojených národů: 24. března 2007. |
40. |
Generál Zolqadr. Funkce: náměstek ministra vnitra pro bezpečnostní otázky, důstojník Íránské revoluční gardy (IRGC). Datum označení Organizací spojených národů: 24. března 2007. |
B. Právnické osoby, subjekty a orgány
1. |
Abzar Boresh Kaveh Co. (též BK Co.). Další informace: zapojena do výroby komponentů pro odstředivky. Datum označení Organizací spojených národů: 3. března 2008. |
2. |
Ammunition and Metallurgy Industries Group (též a) AMIG, b) Ammunition Industries Group). Další informace: a) AMIG ovládá 7th of Tir; b) samotnou AMIG vlastí a ovládá Organizace obranného průmyslu (DIO). Datum označení Organizací spojených národů: 24. března 2007. |
3. |
Íránská organizace pro atomovou energii (AEOI). Další informace: podílí se na íránském jaderném programu. Datum označení Organizací spojených národů: 23. prosince 2006. |
4. |
Banka Sepah a banka Sepah International. Další informace: banka Sepah podporuje Organizaci leteckého průmyslu (AIO) a její podřízené subjekty, včetně průmyslových skupin Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG) a Shahid Bagheri Industrial Group (SBIG). Datum označení Organizací spojených národů: 24. března 2007. |
5. |
Společnosti Barzagani Tejarat Tavanmad Saccal. Další informace: a) dceřiná společnost společností Saccal System, b) tato společnost se pokoušela koupit citlivé zboží pro subjekt, který je uveden na seznamu v rezoluci 1737 (2006). Datum označení Organizací spojených národů: 3. března 2008. |
6. |
Cruise Missile Industry Group (též Naval Defence Missile Industry Group). Datum označení Organizací spojených národů: 24. března 2007. |
7. |
Defence Industries Organisation (DIO) (Organizace obranného průmyslu). Další informace: a) zastřešující subjekt řízený Ministerstvem obrany a logistiky ozbrojených sil (MODAFL), jehož některé podřízené subjekty se podílejí na programu výroby komponentů pro odstředivky a na raketovém programu, b) podílí se na íránském jaderném programu. Datum označení Organizací spojených národů: 23. prosince 2006. |
8. |
Electro Sanam Company (též a) E. S. Co., b) E. X. Co.). Další informace: krycí společnost Organizace leteckého průmyslu (AIO) podílející se na programu výroby balistických raket. Datum označení Organizací spojených národů: 3. března 2008. |
9. |
Esfahan Nuclear Fuel Research and Production Centre (NFRPC) (Středisko pro jaderný výzkum a výrobu jaderného paliva v Isfahánu) a Esfahan Nuclear Technology Centre (ENTC) (Středisko pro jadernou technologii v Isfahánu). Další informace: jsou součástí Společnosti pro výrobu a získávání jaderného paliva spadající pod Íránskou organizaci pro atomovou energii (AEOI). Datum označení Organizací spojených národů: 24. března 2007. |
10. |
Ettehad Technical Group. Další informace: krycí společnost Organizace leteckého průmyslu (AIO) podílející se na programu na výrobu balistických raket. Datum označení Organizací spojených národů: 3. března 2008. |
11. |
Fajr Industrial Group. Další informace: a) dříve; b) subjekt podřízený Organizaci leteckého průmyslu (AIO); c) podílí se na íránském programu na výrobu balistických raket. Datum označení Organizací spojených národů: 23. prosince 2006. |
12. |
Farayand Technique. Další informace: a) podílí se na íránském jaderném programu (program na výrobu odstředivek); b) označen ve zprávách MAAE. Datum označení Organizací spojených národů: 23. prosince 2006. |
13. |
Industrial Factories of Precision (IFP) Machinery (též Instrumentation Factories Plant). Další informace: využívány Organizací leteckého průmyslu (AIO) ve snaze o provedení určitých akvizic. Datum označení Organizací spojených národů: 3. března 2008. |
14. |
Jabber Ibn Hayan. Další informace: laboratoř Íránské organizace pro atomovou energii (AEOI) podílející se na činnostech souvisejících s palivovým cyklem. Datum označení Evropskou unií: 24. dubna 2007 (Organizací spojených národů: 3. března 2008). |
15. |
Joza Industrial Co. Další informace: krycí společnost Organizace leteckého průmyslu (AIO) podílející se na programu na výrobu balistických raket. Datum označení Organizací spojených národů: 3. března 2008. |
16. |
Kala-Electric (též Kalaye Electric). Další informace: a) dodavatel pro pilotní závod na obohacování paliva (PFEP) v Natanzu, b) podílí se na íránském jaderném programu. Datum označení Organizací spojených národů: 23. prosince 2006. |
17. |
Karaj Nuclear Research Centre (Středisko pro jaderný výzkum ve městě Karadž). Další informace: součást výzkumného útvaru Íránské organizace pro atomovou energii (AEOI). Datum označení Organizací spojených národů: 24. března 2007. |
18. |
Kavoshyar Company. Další informace: Dceřiná společnost Íránské organizace pro atomovou energii (AEOI). Datum označení Organizací spojených národů: 24. března 2007. |
19. |
Khorasan Metallurgy Industries. Další informace: a) dceřiná společnost Ammunition Industries Group (AMIG), kterou kontroluje Organizace obranného průmyslu (DIO), b) podílí se na výrobě komponentů pro odstředivky. Datum označení Organizací spojených národů: 3. března 2008. |
20. |
Mesbah Energy Company. Další informace: a) dodavatel pro výzkumný reaktor A40 – Arak, b) podílí se na íránském jaderném programu. Datum označení Organizací spojených národů: 23. prosince 2006. |
21. |
Niru Battery Manufacturing Company. Další informace: a) dceřiná společnost Organizace obranného průmyslu (DIO), b) jejím úkolem je výroba pohonných jednotek pro íránskou armádu, včetně raketových systémů. Datum označení Organizací spojených národů: 3. března 2008. |
22. |
Novin Energy Company (též Pars Novin). Další informace: působí v rámci Íránské organizace pro atomovou energii (AEOI). Datum označení Organizací spojených národů: 24. března 2007. |
23. |
Parchin Chemical Industries. Další informace: Pobočka Organizace obranného průmyslu (DIO). Datum označení Organizací spojených národů: 24. března 2007. |
24. |
Pars Aviation Services Company. Další informace: údržba letadel. Datum označení Organizací spojených národů: 24. března 2007. |
25. |
Pars Trash Company. Další informace: a) podílí se na íránském jaderném programu (program na výrobu odstředivek); b) označen ve zprávách MAAE. Datum označení Organizací spojených národů: 23. prosince 2006. |
26. |
Pishgam (Pioneer) Energy Industries. Další informace: podílí se na výstavbě zařízení na obohacování uranu v Isfahánu. Datum označení Organizací spojených národů: 3. března 2008. |
27. |
Qods Aeronautics Industries. Další informace: vyrábí nepilotované letouny, padáky, paraglidy, paramotory atd. Datum označení Organizací spojených národů: 24. března 2007. |
28. |
Sanam Industrial Group. Další informace: subjekt podřízený Organizaci leteckého průmyslu (AIO). Datum označení Organizací spojených národů: 24. března 2007. |
29. |
Safety Equipment Procurement (SEP). Další informace: krycí společnost Organizace leteckého průmyslu (AIO) podílející se na programu na výrobu balistických raket. Datum označení Organizací spojených národů: 3. března 2008. |
30. |
7th of Tir. Další informace: a) subjekt podřízený Organizaci obranného průmyslu (DIO), o němž je všeobecně známo, že je přímo zapojený do íránského jaderného programu; b) podílí se na íránském jaderném programu. Datum označení Organizací spojených národů: 23. prosince 2006. |
31. |
Shahid Bagheri Industrial Group (SBIG). Další informace: a) subjekt podřízený Organizaci leteckého průmyslu (AIO); b) podílí se na íránském programu na výrobu balistických raket. Datum označení Organizací spojených národů: 23. prosince 2006. |
32. |
Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG). Další informace: a) subjekt podřízený Organizaci leteckého průmyslu (AIO); b) podílí se na íránském programu na výrobu balistických raket. Datum označení Organizací spojených národů: 23. prosince 2006. |
33. |
Sho’a’ Aviation. Další informace: výrobce ultralehkých letadel. Datum označení Organizací spojených národů: 24. března 2007. |
34. |
TAMAS Company. Další informace: a) podílí se na činnostech spojených s obohacováním uranu, b) TAMAS je zastřešující subjekt, v jehož rámci byly zřízeny čtyři dceřiné společnosti, z nichž jedna se zabývá extrakcí uranu za účelem získání náležité koncentrace a druhá se zabývá zpracováním a obohacováním uranu a nakládáním s jeho odpadem. Datum označení Evropskou unií: 24. dubna 2007 (Organizací spojených národů: 3. března 2008). |
35. |
Ya Mahdi Industries Group. Další informace: subjekt podřízený Organizaci leteckého průmyslu (AIO). Datum označení Organizací spojených národů: 24. března 2007.“ |
PŘÍLOHA II
„PŘÍLOHA II
Seznam osob uvedených v čl. 4 odst. 1 písm. b) a osob a subjektů uvedených v čl. 5 odst. 1 písm. b)
A. Fyzické osoby
|
Jméno |
Identifikační údaje |
Odůvodnění |
Datum zařazení na seznam |
1. |
Reza AGHAZADEH |
Datum narození: 15.3.1949, pas č.: S4409483, s platností 26.4.2000 – 27.4.2010, místo vydání: Teherán, diplomatický pas č. D9001950, vydán dne 22. ledna 2008, platný do 21. ledna 2013, místo narození: Choj |
Vedoucí Íránské organizace pro atomovou energii (AEOI). AEOI dohlíží na íránský jaderný program a je označena podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006). |
24.4.2007 |
2. |
Brigádní generál IRGC Javad DARVISH-VAND |
|
Náměstek na ministerstvu obrany a logistiky ozbrojených sil (MODAFL) pro inspekci. Odpovídá za veškeré vybavení a zařízení ministerstva. |
24.6.2008 |
3. |
Brigádní generál IRGC Seyyed Mahdi FARAHI |
|
Generální ředitel Defence Industries Organisation (Organizace obranného průmyslu – DIO), která je označena podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006). |
24.6.2008 |
4. |
Dr. Hoseyn (Hossein) FAQIHIAN |
Adresa NFPC: AEOI-NFPD, P.O.Box: 11365-8486, Teherán, Írán |
Zástupce a generální ředitel Nuclear Fuel Production and Procurement Company (NFPC), která je součástí AEOI. AEOI dohlíží na íránský jaderný program a je označena podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006). NFPC se podílí na činnostech souvisejících s obohacováním, které má Írán dle požadavku rady guvernérů MAAE a Rady bezpečnosti zastavit. |
24.4.2007 |
5. |
Inženýr Mojtaba HAERI |
|
Náměstek MODAFL pro průmysl. Vykonává dohled nad AIO a DIO. |
24.6.2008 |
6. |
Brigádní generál IRGC Ali HOSEYNITASH |
|
Vedoucí hlavního úseku Nejvyšší národní rady bezpečnosti, který je zapojen do vytváření politiky v souvislosti s jadernou otázkou. |
24.6.2008 |
7. |
Mohammad Ali JAFARI, IRGC |
|
Vykonává velitelskou pozici v rámci IRGC. |
24.6.2008 |
8. |
Mahmood JANNATIAN |
|
Zástupce vedoucího Íránské organizace pro atomovou energii (AEOI). |
24.6.2008 |
9. |
Said Esmail KHALILIPOUR |
Datum narození: 24.11.1945, místo narození: Langroud |
Zástupce vedoucího AEOI. AEOI dohlíží na íránský jaderný program a je označena podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006). |
24.4.2007 |
10. |
Ali Reza KHANCHI |
Adresa střediska pro jaderný výzkum (NRC): AEOI-NRC P.O.Box: 11365-8486, Teherán, Írán; Fax: (+ 9821) 8021412 |
Vedoucí střediska organizace AEOI pro jaderný výzkum v Teheránu (TNRC). MAAE stále požaduje od Íránu vysvětlení pokusů se štěpením plutonia prováděných TNRC a vysvětlení výskytu částic vysoce obohaceného uranu ve vzorcích odebraných z okolního prostředí v místě pro ukládání odpadů v Karadži, kde jsou skladovány kontejnery s ochuzeným uranem použitým při těchto pokusech. AEOI dohlíží na íránský jaderný program a je označena podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006). |
24.4.2007 |
11. |
Ebrahim MAHMUDZADEH |
|
Generální ředitel Iran Electronic Industries |
24.6.2008 |
12. |
Brigádní generál Beik MOHAMMADLU |
|
Náměstek MODAFL pro zásobování a logistiku |
24.6.2008 |
13. |
Anis NACCACHE |
|
Správce Barzagani Tejarat Tavanmad Saccal companies; tato společnost se pokusila získat citlivé zboží ve prospěch subjektů uvedených na seznamu podle rezoluce 1737 (2006). |
24.6.2008 |
14. |
Brigádní generál Mohammad NADERI |
|
Vedoucí AIO; tato organizace se účastnila citlivých íránských programů. |
24.6.2008 |
15. |
Brigádní generál IRGC Mostafa Mohammad NAJJAR |
|
Ministr MODAFL, odpovídá za všechny vojenské programy, mezi než patří i programy týkající se balistických raket. |
24.6.2008 |
16. |
Dr. Javad RAHIQI |
Datum narození: 21.4.1954, místo narození: Mašád |
Vedoucí střediska AEOI pro jadernou technologii v Esfahánu. Toto středisko dohlíží na závod na přeměnu uranu v Isfahánu. Rada guvernérů MAAE a Rada bezpečnosti požadují, aby Írán zastavil všechny činnosti související s obohacováním uranu. To se vztahuje i na všechny práce související s přeměnou uranu. AEOI dohlíží na íránský jaderný program a je označena podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006). |
24.4.2007 |
17. |
Kontraadmirál Mohammad SHAFI’I RUDSARI |
|
Náměstek MODAFL pro koordinaci |
24.6.2008 |
18. |
Brigádní generál IRGC Ali SHAMSHIRI |
|
Náměstek MODAFL pro kontrašpionáž, odpovědný za bezpečnost zaměstnanců a budov MODAFL |
24.6.2008 |
19. |
Abdollah SOLAT SANA |
|
Generální ředitel Uranium Conversion Facility (UCF) v Isfahánu. Toto zařízení vyrábí vstupní materiál (UF6) pro obohacovací zařízení v Natanzu. Dne 27. srpna 2006 Solat Sana obdržel od prezidenta Ahmadínežáda zvláštní ocenění za svou úlohu. |
24.4.2007 |
20. |
Brigádní generál IRGC Ahmad VAHIDI |
|
Náměstek ministra MODAFL |
24.6.2008 |
B. Právnické osoby, subjekty a orgány
|
Jméno |
Identifikační údaje |
Odůvodnění |
Datum zařazení na seznam |
1. |
Aerospace Industries Organisation, AIO |
AIO, 28 Shian 5, Lavizan, Teherán |
AIO dohlíží na íránskou výrobu raket, včetně společností Shahid Hemmat Industrial Group, Shahid Bagheri Industrial Group a Fajr Industrial Group, které byly označeny podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006). Vedoucí AIO a dva další vysocí představitelé byli rovněž označeni podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006). |
24.4.2007 |
2. |
Armament Industries |
Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Teherán |
Jedna z dceřiných organizací DIO (Organizace obranného průmyslu) |
24.4.2007 |
3. |
Armed Forces Geographical Organisation |
|
Pravděpodobně poskytuje geoprostorové údaje pro program týkající se balistických raket. |
24.6.2008 |
4. |
Bank Melli, |
|
Poskytuje, či se pokouší poskytovat finanční podporu společnostem, které se podílejí na íránském jaderném a raketovém programu nebo které je zásobují (AIO, SHIG, SBIG, AEOI, Novin Energy Company, Mesbah Energy Company, Kalaye Electric Company a DIO). Bank Melli napomáhá citlivým činnostem Íránu. Napomohla řadě nákupů citlivých materiálů pro íránský jaderný a raketový program. Poskytla řadu finančních služeb ve prospěch subjektů napojených na íránský jaderný a raketový průmysl, včetně vystavení akreditivů a vedení účtů. Řada z výše uvedených společností byla označena podle rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006) a 1747 (2007). |
24.6.2008 |
Bank Melli Iran a všechny pobočky a dceřiné společnosti včetně |
Ferdowsi Avenue, PO Box 11365-171, Teherán |
|||
|
London Wall, 11. poschodí, Londýn EC2Y 5EA, Spojené království |
|||
|
Č. 9/1, ulica Maškova, Moskva, 130064, Rusko |
|||
5. |
Defence Technology and Science Research Centre (DTSRC) – rovněž známé jako Educational Research Institute / Moassese Amozeh Va Tahgiaghati (ERI/MAVT Co.) |
Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Teherán |
Zabývá se výzkumem a vývojem. Jedna z dceřiných organizací DIO. DTSRC významně přispívá k činnostem DIO. |
24.4.2007 |
6. |
Iran Electronic Industries |
P. O. Box 18575-365, Teherán, Írán |
Dceřiná organizace plně vlastněná MODAFL (a tedy sesterská organizace AIO, AvIO a DIO). Úkolem společnosti je vyrábět elektronické komponenty pro íránské zbraňové systémy. |
24.6.2008 |
7. |
IRGC Air Force |
|
Odpovídá za íránský arzenál balistických raket krátkého a středního doletu. Velitel vzdušných sil IRGC byl označen podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006). |
24.6.2008 |
8. |
Khatem-ol Anbiya Construction Organisation |
Č. 221, North Falamak-Zarafshan Intersection, 4th Phase, Shahkrak-E-Ghods, Teherán 14678, Írán |
Skupina společností vlastněná IRGC. Využívá technické zdroje IRGC pro stavebnictví a vystupuje jako hlavní dodavatel významných projektů včetně ražby tunelů; pravděpodobně podporuje íránský program balistických raket a jaderný program. |
24.6.2008 |
9. |
Malek Ashtar University |
|
Napojená na ministerstvo obrany; v roce 2003 zavedla v úzké spolupráci s AIO vzdělávání v oblasti raket. |
24.6.2008 |
10. |
Marine Industries |
Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Teherán |
Jedna z dceřiných organizací DIO |
24.4.2007 |
11. |
Mechanic Industries Group |
|
Podílela se na výrobě komponentů pro balistický program. |
24.6.2008 |
12. |
Ministry of Defence and Armed Forces Logistics (ministerstvo obrany a logistiky ozbrojených sil – MODAFL) |
West side of Dabestan Street, Abbas Abad District, Teherán |
Odpovídá za íránský výzkumný, vývojový a výrobní program v oblasti obrany, podporuje rovněž raketový a jaderný program. |
24.6.2008 |
13. |
Ministry of Defence Logistics Export (ministerstvo obrany, útvar logistiky a vývozu – MODLEX) |
P. O. Box 16315-189, Teherán, Írán |
Jde o vývozní sekci MODAFL a agenturu používanou pro vývoz hotových zbraní v mezistátních transakcích. Podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1747 (2007) by MODLEX neměl obchodovat. |
24.6.2008 |
14. |
3M Mizan Machinery Manufacturing |
|
Krycí společnost AIO, jež se podílí na akvizicích v oblasti balistiky. |
24.6.2008 |
15. |
Nuclear Fuel Production and Procurement Company (NFPC) |
AEOI-NFPD, P.O.Box: 11365-8486, Teherán, Írán |
Nuclear Fuel Production Division (NFPD) je součástí AEOI a zabývá se výzkumem a vývojem v oblasti jaderného palivového cyklu včetně: průzkumu, těžby, drcení a přeměny uranu a nakládání s jaderným odpadem. NFPC je nástupcem NFDP, tj. dceřiné společnosti v rámci AEOI, zabývající se výzkumem a vývojem v oblasti jaderného palivového cyklu včetně přeměny a obohacování. |
24.4.2007 |
16. |
Parchin Chemical Industries |
|
Podílí se na vývoji pohonných technik pro íránský balistický program. |
24.6.2008 |
17. |
Special Industries Group |
Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Teherán |
Jedna z dceřiných organizací DIO |
24.4.2007 |
18. |
State Purchasing Organisation (SPO) |
|
SPO pravděpodobně podporuje dovoz kompletních zbraní. Je pravděpodobně jednou z dceřiných organizací MODAFL. |
24.6.2008“ |
PŘÍLOHA III
„PŘÍLOHA III
Pobočky a dceřiné společnosti bank se sídlem v Íránu spadající do jurisdikce členských států podle čl. 3b odst. 1 písm. b)“
PŘÍLOHA IV
„PŘÍLOHA IV
Pobočky a dceřiné společnosti bank se sídlem v Íránu mimo jurisdikci členských států a finanční subjekty, které nemají sídlo v Íránu ani nespadají do jurisdikce členských států, ale jsou ovládány osobami a subjekty se sídlem v Íránu podle čl. 3b odst. 1 písm. c) a d)“