Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0954

    2008/954/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 15. prosince 2008 , kterým se mění rozhodnutí 2006/133/ES, kterým se po členských státech žádá dočasné přijetí doplňujících opatření proti šíření háďátka Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al . z oblastí Portugalska, mimo oblastí, v nichž byla potvrzena jeho nepřítomnost (oznámeno pod číslem K(2008) 8298)

    Úř. věst. L 338, 17.12.2008, p. 64–66 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 26/09/2012; Zrušeno 32012D0535

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/954/oj

    17.12.2008   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 338/64


    ROZHODNUTÍ KOMISE

    ze dne 15. prosince 2008,

    kterým se mění rozhodnutí 2006/133/ES, kterým se po členských státech žádá dočasné přijetí doplňujících opatření proti šíření háďátka Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. z oblastí Portugalska, mimo oblastí, v nichž byla potvrzena jeho nepřítomnost

    (oznámeno pod číslem K(2008) 8298)

    (2008/954/ES)

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na směrnici Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (1), a zejména na čl. 16 odst. 3 uvedené směrnice,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    V souladu s rozhodnutím Komise 2006/133/ES (2) provádí Portugalsko plán proti šíření háďátka do ostatních členských států a rovněž na svém území.

    (2)

    V době mezi srpnem a říjnem 2008 informovaly Švédsko a Finsko Komisi, že v portugalských zásilkách bylo zjištěno několik případů dřeva zamořeného háďátkem. Dne 18. září 2008 Švédsko informovalo Komisi o doplňujících opatřeních, která na základě těchto případů přijalo, aby nedošlo k zavlečení nebo šíření háďátka na jeho území.

    (3)

    Dne 12., 14. a 18. listopadu 2008 informovalo Španělsko Komisi o případech z nedávné doby, kdy bylo z Portugalska do Španělska převezeno náchylné dřevo a dřevěné výrobky, včetně dřevěného obalového materiálu, ačkoliv nebyly splněny požadavky stanovené v rozhodnutí 2006/133/ES. V některých z těchto případů byla zjištěna přítomnost háďátka.

    (4)

    Portugalsko přijalo ministerskou vyhlášku Portaria č. 1339-A/2008 ze dne 20. listopadu 2008 zahrnující uplatňování opatření Mezinárodního standardu FAO pro fytosanitární opatření č. 15 v souvislosti s dřevěným obalovým materiálem pocházejícím z kontinentálního Portugalska a určeným pro obchod nebo vývoz v rámci Společenství.

    (5)

    S ohledem na tyto informace je nezbytné, aby veškeré náchylné dřevo pocházející z vymezených oblastí ve formě obalových beden, krabic, klecí, sudů a podobných obalů, palet, skříňových palet a jiných nakládacích desek, paletových věnců, prokladů, nosníků a vzpěr, včetně dřeva, které si neuchovalo svůj přirozený oblý povrch, a nikoliv pouze nově vyhotovený materiál, bylo ošetřeno a označeno předtím, než se převeze z vymezené oblasti.

    (6)

    Tyto informace také naznačují, že stávající požadavky na převozy všech druhů náchylného dřeva, kromě druhů uvedených v 5. bodě odůvodnění, pocházejících z vymezených oblastí nejsou uplatňovány v plném rozsahu. Za těchto okolností je vhodné zavést obecný zákaz převozů takového dřeva z vymezených oblastí. Z tohoto obecného zákazu by měly být stanoveny výjimky, pokud jde o převozy náchylného dřeva z oprávněných zpracovatelských závodů. Těmto závodům by mělo být uděleno oprávnění a měly by být kontrolovány příslušným úředním subjektem, aby bylo zajištěno provádění účinného ošetření. Měly by být zahrnuty do seznamu vytvořeného a aktualizovaného Komisí. Prostřednictvím rostlinolékařského pasu nebo označení podle příslušného standardu FAO by měla být zajištěna možnost zpětného vysledování.

    (7)

    Členské státy by měly mít možnost přijmout opatření za účelem zjištění, zda náchylné dřevo, kůra nebo náchylné rostliny převážené z vymezených oblastí na jejich území jsou prosté háďátka.

    (8)

    Rozhodnutí 2006/133/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

    (9)

    Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého rostlinolékařského výboru,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Článek 3 rozhodnutí 2006/133/ES se nahrazuje tímto:

    „Článek 3

    Členské státy určení kromě Portugalska mohou:

    a)

    podrobit zásilky náchylného dřeva, kůry a náchylných rostlin přivážené na jejich území z Portugalska testům na přítomnost háďátka;

    b)

    podniknout další vhodné kroky za účelem provádění úředního dohledu nad těmito zásilkami, aby zjistily, zda vyhovují příslušným podmínkám uvedeným v příloze. V případě nesouladu se přijmou vhodná opatření v souladu s článkem 11 směrnice 2000/29/ES.“

    Článek 2

    Příloha rozhodnutí 2006/133/ES se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.

    Článek 3

    Členské státy přijmou veškerá opatření nezbytná pro dosažení souladu s tímto rozhodnutím a v případě potřeby pozmění opatření přijatá za účelem své ochrany před zavlečením a šířením háďátka tak, aby uvedená opatření byla v souladu s tímto rozhodnutím. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.

    Článek 4

    Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

    V Bruselu dne 15. prosince 2008.

    Za Komisi

    Androulla VASSILIOU

    členka Komise


    (1)  Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1.

    (2)  Úř. věst. L 52, 23.2.2006, s. 34.


    PŘÍLOHA

    V příloze rozhodnutí 2006/133/ES se bod 1 nahrazuje tímto:

    1.   Aniž jsou dotčena ustanovení uvedená v bodě 2, v případě převozu z vymezených oblastí do jiných než vymezených oblastí v členských státech nebo do třetích zemí a rovněž v případě převozu z části vymezených oblastí, v nichž byla přítomnost háďátka potvrzena, do části vymezených oblastí označené jako nárazníková zóna:

    a)

    náchylné rostliny, jež mají být převezeny do místa určení ve Společenství, musí být opatřeny rostlinolékařským pasem vyhotoveným a vydaným v souladu se směrnicí Komise 92/105/EHS (1) poté, co:

    rostliny byly úředně prověřeny a nebyly nalezeny žádné známky ani příznaky napadení háďátkem a

    v místě produkce ani v jeho bezprostředním okolí nebyly od začátku posledního ukončeného vegetačního období pozorovány žádné příznaky výskytu háďátka;

    b)

    náchylné dřevo a samostatná kůra, kromě dřeva ve formě:

    třísek, štěpků, zbytků dřeva nebo dřevního odpadu získaných zcela nebo zčásti z těchto jehličnanů,

    obalových beden, krabic, klecí, sudů nebo podobných obalů,

    palet, paletových věnců, skříňových palet nebo jiných nakládacích desek,

    prokladů, nosníků a vzpěr,

    avšak včetně dřeva, které si neuchovalo svůj přirozený oblý povrch, nesmí opustit vymezenou oblast; příslušný úřední subjekt může udělit výjimku z tohoto zákazu, pokud jsou dřevo nebo samostatná kůra, jež mají být převezeny do místa určení ve Společenství, opatřeny rostlinolékařským pasem uvedeným v písmenu a) poté, co prošly příslušným tepelným ošetřením při minimální teplotě jádra dřeva 56 °C po dobu 30 minut za účelem odstranění živých háďátek;

    c)

    náchylné dřevo ve formě třísek, štěpků, zbytků dřeva nebo dřevního odpadu získaných zcela nebo zčásti z těchto jehličnanů nesmí opustit vymezenou oblast; příslušný úřední subjekt může udělit výjimku z tohoto zákazu, pokud je takové dřevo, jež má být převezeno do místa určení ve Společenství, opatřeno rostlinolékařským pasem uvedeným v písmenu a) poté, co prošlo příslušným fumigačním ošetřením za účelem odstranění živých háďátek;

    d)

    náchylné dřevo pocházející z vymezených oblastí ve formě prokladů, nosníků a vzpěr, včetně dřeva, které si neuchovalo svůj přirozený oblý povrch, a rovněž dřevo ve formě obalových beden, krabic, klecí, sudů a podobných obalů, palet, skříňových palet a jiných nakládacích desek anebo paletových věnců, používaných pro dopravu předmětů všeho druhu, či nikoli, nesmí opustit vymezenou oblast; příslušný úřední subjekt může udělit výjimku z tohoto zákazu, pokud bylo dřevo podrobeno jednomu ze schválených způsobů ošetření uvedených v příloze I Mezinárodního standardu FAO pro fytosanitární opatření č. 15 s názvem Guidelines for regulating wood packaging material in international trade (Pokyny pro regulaci dřevěného obalového materiálu v mezinárodním obchodu) a pokud bylo označeno podle přílohy II uvedeného standardu.

    Příslušný úřední subjekt udělí zpracovatelským závodům oprávnění k provádění ošetření uvedených v písmenech b), c) a d) a k vydávání rostlinolékařských pasů uvedených v písmenu a) pro náchylné dřevo podle písmen b) a c) nebo k označování náchylného dřeva podle písmene d) v souladu s Mezinárodním standardem FAO pro fytosanitární opatření č. 15. Úřední kontroly oprávněných zpracovatelských závodů se provádějí průběžně, aby se ověřila účinnost ošetření a rovněž možnost zpětného vysledování dřeva.

    Komise sestaví seznam zpracovatelských závodů, které mají oprávnění příslušného úředního subjektu, a tento seznam předá Stálému rostlinolékařskému výboru a členským státům. Seznam se aktualizuje podle výsledků úředních kontrol prováděných za účelem ověření účinnosti ošetření a rovněž možnosti zpětného vysledování dřeva a podle zjištění oznámených v souladu s čl. 16 odst. 1 směrnice 2000/29/ES.

    Portugalsko zajistí, aby k vydávání rostlinolékařských pasů uvedených v písmenu a) pro náchylné dřevo podle písmen b) a c) nebo k označování náchylného dřeva podle písmene d) v souladu s Mezinárodním standardem FAO pro fytosanitární opatření č. 15 měly oprávnění pouze zpracovatelské závody uvedené v tomto seznamu.

    Ke každé převážené jednotce náchylného dřeva, kůry a náchylných rostlin připojí oprávněný zpracovatelský závod rostlinolékařský pas uvedený v písmenu a) nebo označení v souladu s Mezinárodním standardem FAO pro fytosanitární opatření č. 15.


    (1)  Úř. věst. L 4, 8.1.1993, s. 22.“


    Top