This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1564
Commission Regulation (EC) No 1564/2007 of 21 December 2007 amending Regulation (EC) No 979/2007 opening and providing for the administration of an import tariff quota for pigmeat originating in Canada
Nařízení Komise (ES) č. 1564/2007 ze dne 21. prosince 2007 , kterým se mění nařízení (ES) č. 979/2007 o otevření a správě dovozní celní kvóty pro vepřové maso z Kanady
Nařízení Komise (ES) č. 1564/2007 ze dne 21. prosince 2007 , kterým se mění nařízení (ES) č. 979/2007 o otevření a správě dovozní celní kvóty pro vepřové maso z Kanady
Úř. věst. L 340, 22.12.2007, p. 36–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/05/2009
22.12.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 340/36 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1564/2007
ze dne 21. prosince 2007,
kterým se mění nařízení (ES) č. 979/2007 o otevření a správě dovozní celní kvóty pro vepřové maso z Kanady
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2759/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s vepřovým masem (1), a zejména na čl. 11 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Ustanovení čl. 4 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 979/2007 (2) stanoví, že při předložení první žádosti týkající se daného celního kvótového podobdobí předkládají žadatelé důkaz, že v každém z období uvedených v uvedeném článku dovezli či vyvezli nejméně 50 tun produktů, které jsou uvedeny v seznamu v článku 1 nařízení (EHS) č. 2759/75. |
(2) |
Je nezbytné upřesnit, aby provozovatel předložil důkaz svých předchozích zkušeností společně s první žádostí pro dané roční kvótové období. První žádost lze předložit na kterékoli podobdobí daného kvótového roku, a pokud provozovatel požádá o několik podobdobí, stačí důkaz předložit pouze jednou. |
(3) |
Nařízení (ES) č. 979/2007 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(4) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro vepřové maso, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V článku 4 nařízení (ES) č. 979/2007 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
„1. Pro účely uplatňování článku 5 nařízení (ES) č. 1301/2006 předkládají žadatelé o dovozní licenci při předložení své první žádosti týkající se daného ročního kvótového období důkaz, že v každém ze dvou období podle uvedeného článku dovezli či vyvezli nejméně 50 tun produktů, na něž se vztahuje článek 1 nařízení (EHS) č. 2759/75.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 21. prosince 2007.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1913/2005 (Úř. věst. L 307, 25.11.2005, s. 2).
(2) Úř. věst. L 217, 22.8.2007, s. 12.