This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1549
Commission Regulation (EC) No 1549/2007 of 20 December 2007 amending Regulation (EC) No 616/2007 opening and providing for the administration of certain Community tariff quotas in the sector of poultrymeat originating in Brazil, Thailand and other third countries
Nařízení Komise (ES) č. 1549/2007 ze dne 20. prosince 2007 , kterým se mění nařízení (ES) č. 616/2007 o otevření a správě některých celních kvót Společenství v odvětví drůbežího masa pocházejícího z Brazílie, Thajska a jiných třetích zemí
Nařízení Komise (ES) č. 1549/2007 ze dne 20. prosince 2007 , kterým se mění nařízení (ES) č. 616/2007 o otevření a správě některých celních kvót Společenství v odvětví drůbežího masa pocházejícího z Brazílie, Thajska a jiných třetích zemí
Úř. věst. L 337, 21.12.2007, p. 75–78
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Implicitně zrušeno 32020R0760
21.12.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 337/75 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1549/2007
ze dne 20. prosince 2007,
kterým se mění nařízení (ES) č. 616/2007 o otevření a správě některých celních kvót Společenství v odvětví drůbežího masa pocházejícího z Brazílie, Thajska a jiných třetích zemí
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2777/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s drůbežím masem (1), a zejména na čl. 6 odst. 1 uvedeného nařízení,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2007/360/ES ze dne 29. května 2007 o uzavření dohod ve formě dohodnutého zápisu mezi Evropským společenstvím a Brazilskou federativní republikou a mezi Evropským společenstvím a Thajským královstvím na základě článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu z roku 1994 (GATT 1994) o změně koncesí u drůbežího masa (2), a zejména na článek 2 uvedeného rozhodnutí,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 616/2007 (3) za určitých podmínek umožňuje, aby zpracovatelé požádali o dovozní licence. |
(2) |
Nařízení (EHS) č. 2777/75 se nevztahuje na solené drůbeží maso kódu KN 0210 99 39. Proto je třeba hospodářským subjektům tradičně dovážejícím tento produkt umožnit využívání zvláštní kvóty pro solené drůbeží maso. |
(3) |
Mezi podmínky podle nařízení (ES) č. 616/2007 se řadí zejména podmínka, podle které musí být ke zpracování použito drůbeží maso kódů KN 0207 nebo 0210 a výsledkem zpracování jsou přípravky z drůbežího masa kódu KN 1602, na které se vztahuje nařízení (EHS) č. 2777/75. |
(4) |
Nařízení (EHS) č. 2777/75 se nevztahuje na homogenizované přípravky kódu KN 1602 10, a jelikož některé hospodářské subjekty specializované na tento typ zpracování vyjádřily svůj zájem podílet se na kvótách otevřených nařízením (ES) č. 616/2007, je vhodné zahrnout tyto produkty ke zpracování, ale omezit je pouze na homogenizované produkty, které neobsahují jiné maso než drůbeží. |
(5) |
Zkušenost ukazuje, že množství, která jsou k dispozici pro skupiny 6 a 8, nejsou využívána. Jeden z důvodů tohoto nevyužití spočívá v tom, že minimální množství, o které může hospodářský subjekt požádat a které je nařízením stanoveno na 100 tun, je příliš velké vzhledem k tomu, že se často jedná o tržní niky. |
(6) |
Je proto vhodné snížit minimální množství, o které může hospodářský subjekt požádat, pokud jde o tyto specifické skupiny. |
(7) |
Dovozní licence jsou vydávány členskými státy více než dva měsíce před začátkem podobdobí či příslušného období, a tudíž jejich období platnosti. Lhůta mezi vydáním a možností dovážet na základě těchto licencí je velmi dlouhá. |
(8) |
Aby se předešlo tomu, že některé z těchto licencí budou použity na dovozy před začátkem jejich období platnosti, je vhodné vyžadovat, aby byl začátek období platnosti na dovozních licencích vyznačen. |
(9) |
Nařízení (ES) č. 616/2007 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(10) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro drůbeží maso a vejce, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 616/2007 se mění takto:
1. |
V článku 4 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „Pro účely článku 5 nařízení (ES) č. 1301/2006 předkládá žadatel o dovozní licenci při podání své první žádosti týkající se daného kvótového období důkaz, že v každém ze dvou období uvedených v článku 5 dovezl nebo vyvezl nejméně 50 tun produktů, na které se vztahuje nařízení (EHS) č. 2777/75, nebo soleného drůbežího masa kódu KN 0210 99 39.“ |
2. |
V čl. 4 odst. 2 se první pododstavec nahrazuje tímto: „Odchylně od článku 5 nařízení (ES) č. 1301/2006 a od odstavce 1 tohoto článku může žadatel o dovozní licenci při podání své první žádosti týkající se daného kvótového období předložit rovněž důkaz, že v každém ze dvou období uvedených v článku 5 nařízení (ES) č. 1301/2006 zpracoval nejméně 1 000 tun drůbežího masa kódů KN 0207 nebo 0210 na přípravky z drůbežího masa kódu 1602, na které se vztahuje nařízení (EHS) č. 2777/75, nebo na homogenizované přípravky kódu KN 1602 10 00, které neobsahují jiné maso než drůbeží.“ |
3. |
V čl. 4 odst. 5 se druhý pododstavec nahrazuje tímto: „Pro skupiny 3, 6 a 8 je minimální množství, jehož se žádost o licenci musí týkat, sníženo na 10 tun.“ |
4. |
V příloze II se část B nahrazuje přílohou tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 20. prosince 2007.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 77. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 679/2006 (Úř. věst. L 119, 4.5.2006, s. 1).
(2) Úř. věst. L 138, 30.5.2007, s. 10.
(3) Úř. věst. L 142, 5.6.2007, s. 3.
PŘÍLOHA
„B. |
Údaje podle čl. 4 odst. 7 druhého pododstavce:
|