Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0981

    Nařízení Komise (ES) č. 981/2007 ze dne 21. srpna 2007 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1489/2006, kterým se pro účetní období 2007 Evropského zemědělského záručního fondu stanovují úrokové sazby používané pro výpočet nákladů na financování intervenčních opatření ve formě nákupu, skladování a odbytu zásob

    Úř. věst. L 217, 22.8.2007, p. 21–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/981/oj

    22.8.2007   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 217/21


    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 981/2007

    ze dne 21. srpna 2007,

    kterým se mění nařízení (ES) č. 1489/2006, kterým se pro účetní období 2007 Evropského zemědělského záručního fondu stanovují úrokové sazby používané pro výpočet nákladů na financování intervenčních opatření ve formě nákupu, skladování a odbytu zásob

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1883/78 ze dne 2. srpna 1978 o obecných pravidlech pro financování intervencí záruční sekcí Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (1), a zejména na článek 5 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Článek 1 nařízení Komise (ES) č. 1489/2006 (2) stanoví pro účetní období 2007 Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF) úrokové míry používané pro výpočet nákladů na financování intervenčních opatření ve formě nákupu, skladování a odbytu zásob.

    (2)

    Článek 5 nařízení (EHS) č. 1883/78 byl změněn nařízením (ES) č. 734/2007, aby se zohlednila skutečnost, že v některých členských státech je financování těchto operací možné pouze za úrokové míry výrazně vyšší než jednotná úroková míra. Pro rozpočtové roky 2007 a 2008 bylo tedy odchylně stanoveno, že přesáhne-li průměrná úroková míra nesená členským státem v průběhu třetího měsíce po uplynutí referenčního období použitého Komisí pro stanovení jednotné úrokové míry dvojnásobek jednotné úrokové míry, může Komise při financování úrokových nákladů vynaložených tímto členským státem uhradit částku, která odpovídá úrokové míře nesené tímto členským státem snížené o jednotnou úrokovou míru. Dále bylo stanoveno, že toto opatření se použije pro výdaje vzniklé od 1. října 2006.

    (3)

    Na základě sdělení členských států Komisi vyšlo najevo, že v případě třetího měsíce po uplynutí referenčního období použitého pro stanovení jednotné úrokové míry pro účetní období 2007 se toto nové opatření jednoho členského státu dotýká. Pokud jde o tento členský stát, je tedy třeba stanovit zvláštní úrokovou sazbu pro účetní období 2007.

    (4)

    Nařízení (ES) č. 1489/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

    (5)

    Vzhledem k tomu, že nařízení (ES) č. 734/2007 je použitelné ode dne 1. října 2006, je vhodné stanovit, že toto nařízení bude rovněž použitelné od téhož dne.

    (6)

    Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru zemědělských fondů,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    V článku 1 nařízení (ES) č. 1489/2006 se vkládá nové písmeno, které zní:

    „h)

    4,8 % pro zvláštní úrokovou sazbu pro Maďarsko.“

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se ode dne 1. října 2006.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 21. srpna 2007.

    Za Komisi

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komise


    (1)  Úř. věst. L 216, 5.8.1978, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 734/2007 (Úř. věst. L 169, 29.6.2007, s. 5).

    (2)  Úř. věst. L 278, 10.10.2006, s. 11.


    Top