This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0830
Council Regulation (EC) No 830/2007 of 16 July 2007 amending Regulation (EC) No 817/2006 renewing the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar
Nařízení Rady (ES) č. 830/2007 ze dne 16. července 2007 , kterým se mění nařízení (ES) č. 817/2006, kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru
Nařízení Rady (ES) č. 830/2007 ze dne 16. července 2007 , kterým se mění nařízení (ES) č. 817/2006, kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru
Úř. věst. L 185, 17.7.2007, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 09/03/2008
17.7.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 185/1 |
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 830/2007
ze dne 16. července 2007,
kterým se mění nařízení (ES) č. 817/2006, kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na články 60 a 301 této smlouvy,
s ohledem na společný postoj Rady 2006/318/SZBP ze dne 27. dubna 2006, kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru (1),
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
Je vhodné změnit nařízení Rady (ES) č. 817/2006 (2), aby bylo v souladu s nedávno zavedeným postupem Rady týkajícím se určení příslušných orgánů a výměny informací mezi nimi,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 817/2006 se mění takto:
a) |
V čl. 4 odst. 1 se návětí nahrazuje tímto: „1. Odchylně od článků 2 a 3 mohou příslušné orgány, na něž odkazují internetové stránky uvedené na seznamu v příloze II, za podmínek, které považují za vhodné, povolit:“; |
b) |
V článku 7 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Příslušný orgán, na nějž odkazuje jedna z internetových stránek uvedených na seznamu v příloze II, může za podmínek, které považuje za vhodné, povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů nebo zpřístupnění některých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, pokud rozhodne, že dotyčné finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou:
Členské státy uvědomí ostatní členské státy a Komisi o jakémkoli povolení uděleném podle tohoto odstavce.“; |
c) |
V článku 8 se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto: „1. Aniž jsou dotčeny platné předpisy o ohlašování, důvěrnosti a profesním tajemství, fyzické a právnické osoby, subjekty a orgány:
2. Veškeré dodatečné informace přímo obdržené Komisí se zpřístupní dotčenému členskému státu.“; |
d) |
V článku 9 se odstavec 5 nahrazuje tímto: „5. Zákaz uvedený v odst. 1 písm. b) nebrání zvýšení účasti v barmských státních podnicích uvedených v příloze IV, je-li toto zvýšení povinné na základě dohody uzavřené s dotyčným barmským státním podnikem před 25. října 2004. Před uskutečněním každé takové transakce je třeba o ní uvědomit příslušný orgán, na nějž odkazuje jedna z internetových stránek uvedených na seznamu v příloze II, a Komisi. Ta uvědomí ostatní členské státy.“; |
e) |
Vkládá se nový článek, který zní: „Článek 13a 1. Členské státy určí příslušné orgány uvedené v tomto nařízení a označí je na internetových stránkách, jejichž seznam je v příloze II, nebo jejich prostřednictvím. 2. Členské státy uvědomí Komisi o svých příslušných orgánech neprodleně po vstupu tohoto nařízení v platnost a budou jí oznamovat veškeré pozdější změny.“; |
f) |
Příloha II se nahrazuje přílohou tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 16. července 2007.
Za Radu
předseda
J. SILVA
(1) Úř. věst. L 116, 29.4.2006, s. 77. Společný postoj ve znění společného postoje 2007/248/SZBP (Úř. věst. L 107, 25.4.2007, s. 8).
(2) Úř. věst. L 148, 2.6.2006, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 481/2007 (Úř. věst. L 111, 28.4.2007, s. 50).
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA II
Internetové stránky s informacemi o příslušných orgánech uvedených v článcích 4, 7, 8, 9, 12 a 13a a adresa Evropské komise pro účely oznámení
|
BELGIE http://www.diplomatie.be/eusanctions |
|
BULHARSKO http://www.mfa.government.bg |
|
ČESKÁ REPUBLIKA http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce |
|
DÁNSKO http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/ |
|
NĚMECKO http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html |
|
ESTONSKO http://www.vm.ee/est/kat_622/ |
|
IRSKO http://www.dfa.ie/un_eu_restrictive_measures_ireland/competent_authorities |
|
ŘECKO http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/ |
|
ŠPANĚLSKO www.mae.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones+Internacionales |
|
FRANCIE http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/ |
|
ITÁLIE http://www.esteri.it/UE/deroghe.html |
|
KYPR http://www.mfa.gov.cy/sanctions |
|
LOTYŠSKO http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539 |
|
LITVA http://www.urm.lt |
|
LUCEMBURSKO http://www.mae.lu/sanctions |
|
MAĎARSKO http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/nemzetkozi_szankciok.htm |
|
MALTA http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp |
|
NIZOZEMSKO http://www.minbuza.nl/sancties |
|
RAKOUSKO http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version= |
|
POLSKO http://www.msz.gov.pl |
|
PORTUGALSKO http://www.min-nestrangeiros.pt |
|
RUMUNSKO http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3 |
|
SLOVINSKO http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/ |
|
SLOVENSKO http://www.foreign.gov.sk |
|
FINSKO http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet |
|
ŠVÉDSKO http://www.ud.se/sanktioner |
|
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ http://www.fco.gov.uk/competentauthorities |
Adresa pro oznamování Evropské komisi:
Commission of the European Communities |
Directorate-General for External Relations |
Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP |
Unit A.2. Crisis management and conflict prevention |
CHAR 12/108 |
B-1049 Brussels |
Tel. (32-2) 299 1176/295 5585 |
Fax (32-2) 299 0873“ |