Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0830

Nařízení Rady (ES) č. 830/2007 ze dne 16. července 2007 , kterým se mění nařízení (ES) č. 817/2006, kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru

Úř. věst. L 185, 17.7.2007, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 09/03/2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/830/oj

17.7.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 185/1


NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 830/2007

ze dne 16. července 2007,

kterým se mění nařízení (ES) č. 817/2006, kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na články 60 a 301 této smlouvy,

s ohledem na společný postoj Rady 2006/318/SZBP ze dne 27. dubna 2006, kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru (1),

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k těmto důvodům:

Je vhodné změnit nařízení Rady (ES) č. 817/2006 (2), aby bylo v souladu s nedávno zavedeným postupem Rady týkajícím se určení příslušných orgánů a výměny informací mezi nimi,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 817/2006 se mění takto:

a)

V čl. 4 odst. 1 se návětí nahrazuje tímto:

„1.   Odchylně od článků 2 a 3 mohou příslušné orgány, na něž odkazují internetové stránky uvedené na seznamu v příloze II, za podmínek, které považují za vhodné, povolit:“;

b)

V článku 7 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.   Příslušný orgán, na nějž odkazuje jedna z internetových stránek uvedených na seznamu v příloze II, může za podmínek, které považuje za vhodné, povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů nebo zpřístupnění některých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, pokud rozhodne, že dotyčné finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou:

a)

nezbytné pro uspokojení základních potřeb osob uvedených v příloze III a na nich závislých rodinných příslušníků, včetně úhrad za potraviny, nájemného nebo hypotéky, plateb za léky a lékařskou péči, daní, pojistného a poplatků za veřejné služby;

b)

určené výlučně k úhradě přiměřených poplatků za odborné výkony a k náhradě výdajů vzniklých v souvislosti s poskytováním právních služeb;

c)

určené výlučně k hrazení poplatků nebo nákladů na běžné vedení nebo správu zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů;

d)

nezbytné pro úhradu mimořádných výdajů, pokud dotyčný členský stát oznámí alespoň dva týdny před udělením povolení ostatním členským státům a Komisi důvody, na základě kterých se domnívá, že by mělo být dané povolení uděleno.

Členské státy uvědomí ostatní členské státy a Komisi o jakémkoli povolení uděleném podle tohoto odstavce.“;

c)

V článku 8 se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto:

„1.   Aniž jsou dotčeny platné předpisy o ohlašování, důvěrnosti a profesním tajemství, fyzické a právnické osoby, subjekty a orgány:

a)

neprodleně poskytnou příslušným orgánům, na něž odkazují internetové stránky uvedené na seznamu v příloze II, členského státu, ve kterém mají bydliště nebo sídlo, veškeré informace, které mohou usnadnit dodržování tohoto nařízení, jako jsou účty a částky zmrazené v souladu s článkem 6, a předají takové informace přímo nebo prostřednictvím těchto příslušných orgánů Komisi;

b)

spolupracují s příslušnými orgány, na něž odkazují internetové stránky uvedené na seznamu v příloze II, při veškerém ověřování těchto informací.

2.   Veškeré dodatečné informace přímo obdržené Komisí se zpřístupní dotčenému členskému státu.“;

d)

V článku 9 se odstavec 5 nahrazuje tímto:

„5.   Zákaz uvedený v odst. 1 písm. b) nebrání zvýšení účasti v barmských státních podnicích uvedených v příloze IV, je-li toto zvýšení povinné na základě dohody uzavřené s dotyčným barmským státním podnikem před 25. října 2004. Před uskutečněním každé takové transakce je třeba o ní uvědomit příslušný orgán, na nějž odkazuje jedna z internetových stránek uvedených na seznamu v příloze II, a Komisi. Ta uvědomí ostatní členské státy.“;

e)

Vkládá se nový článek, který zní:

„Článek 13a

1.   Členské státy určí příslušné orgány uvedené v tomto nařízení a označí je na internetových stránkách, jejichž seznam je v příloze II, nebo jejich prostřednictvím.

2.   Členské státy uvědomí Komisi o svých příslušných orgánech neprodleně po vstupu tohoto nařízení v platnost a budou jí oznamovat veškeré pozdější změny.“;

f)

Příloha II se nahrazuje přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 16. července 2007.

Za Radu

předseda

J. SILVA


(1)  Úř. věst. L 116, 29.4.2006, s. 77. Společný postoj ve znění společného postoje 2007/248/SZBP (Úř. věst. L 107, 25.4.2007, s. 8).

(2)  Úř. věst. L 148, 2.6.2006, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 481/2007 (Úř. věst. L 111, 28.4.2007, s. 50).


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA II

Internetové stránky s informacemi o příslušných orgánech uvedených v článcích 4, 7, 8, 9, 12 a 13a a adresa Evropské komise pro účely oznámení

 

BELGIE

http://www.diplomatie.be/eusanctions

 

BULHARSKO

http://www.mfa.government.bg

 

ČESKÁ REPUBLIKA

http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

 

DÁNSKO

http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

 

NĚMECKO

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

 

ESTONSKO

http://www.vm.ee/est/kat_622/

 

IRSKO

http://www.dfa.ie/un_eu_restrictive_measures_ireland/competent_authorities

 

ŘECKO

http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/

 

ŠPANĚLSKO

www.mae.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones+Internacionales

 

FRANCIE

http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

 

ITÁLIE

http://www.esteri.it/UE/deroghe.html

 

KYPR

http://www.mfa.gov.cy/sanctions

 

LOTYŠSKO

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

 

LITVA

http://www.urm.lt

 

LUCEMBURSKO

http://www.mae.lu/sanctions

 

MAĎARSKO

http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/nemzetkozi_szankciok.htm

 

MALTA

http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

 

NIZOZEMSKO

http://www.minbuza.nl/sancties

 

RAKOUSKO

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

 

POLSKO

http://www.msz.gov.pl

 

PORTUGALSKO

http://www.min-nestrangeiros.pt

 

RUMUNSKO

http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3

 

SLOVINSKO

http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

 

SLOVENSKO

http://www.foreign.gov.sk

 

FINSKO

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

 

ŠVÉDSKO

http://www.ud.se/sanktioner

 

SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ

http://www.fco.gov.uk/competentauthorities

Adresa pro oznamování Evropské komisi:

Commission of the European Communities

Directorate-General for External Relations

Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP

Unit A.2. Crisis management and conflict prevention

CHAR 12/108

B-1049 Brussels

Tel. (32-2) 299 1176/295 5585

Fax (32-2) 299 0873“


Top