Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0824

    Nařízení Rady (ES) č. 824/2007 ze dne 10. července 2007 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Společenství pro některé produkty rybolovu pro období 2007 až 2009 (Text s významem pro EHP) - Prohlášení Komise a Rady

    Úř. věst. L 184, 14.7.2007, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009; Zrušeno 32009R1062

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/824/oj

    14.7.2007   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 184/1


    NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 824/2007

    ze dne 10. července 2007

    o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Společenství pro některé produkty rybolovu pro období 2007 až 2009

    (Text s významem pro EHP)

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 26 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Zásobování Společenství některými produkty rybolovu je v současné době závislé na dovozu ze třetích zemí. V zájmu Společenství je v rámci příslušné výše celních kvót Společenství částečně nebo zcela pozastavit uplatňování cel na tyto produkty. Aby nedošlo k ohrožení perspektiv rozvoje těchto produktů ve Společenství a zajistilo se přiměřené zásobování zpracovatelského průmyslu, je třeba otevřít takové kvóty, jež budou uplatňovat odlišná cla podle citlivosti daného produktu na trhu Společenství.

    (2)

    Všem dovozcům Společenství by měl být k těmto kvótám zajištěn rovnocenný a trvalý přístup a sazby stanovené pro tyto kvóty by měly být stejnoměrně uplatňovány na veškerý dovoz dotyčných produktů do všech členských států, dokud se kvóty nevyčerpají.

    (3)

    Pro zajištění účinnosti společné správy kvót by mělo být členským státům umožněno čerpat z výše kvót potřebná množství odpovídající jejich skutečnému dovozu. Protože tento způsob správy vyžaduje úzkou spolupráci mezi členskými státy a Komisí, měla by být Komise především schopna sledovat tempo, jakým jsou kvóty čerpány, a podle toho členské státy informovat.

    (4)

    Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (1), stanoví systém správy kvót, který se řídí chronologickým sledem dat přijetí celních prohlášení s návrhem na propuštění do volného oběhu. Celní kvóty otevřené tímto nařízením by měly Komise a členské státy řídit v souladu s uvedeným systémem.

    (5)

    Použitelnost nařízení Rady (ES) č. 379/2004 ze dne 24. února 2004 o otevření a způsobu řízení autonomních celních kvót Společenství pro některé produkty rybolovu (2) skončila dne 31. prosince 2006. Pro období ode dne 1. ledna 2007 do dne vstupu tohoto nařízení v platnost nebyly k dispozici žádné kvóty. Dále vzhledem ke skutečnosti, že všechny kvóty otevřené tímto nařízením jsou vázány na podmínky zvláštního použití, aby se na ně mohlo vztahovat zvýhodněné sazební zacházení, nelze toto nařízení provést se zpětnou působností. Z důvodu zajištění určité návaznosti na předchozí systém kvót je proto třeba zavést nový režim, který umožní snížit dovozní cla u produktů rybolovu, jež byly v období od 1. ledna 2007 do dne vstupu tohoto nařízení v platnost propuštěny do oběhu. Tento nový režim by měl náležitě zohlednit podmínky zvláštního použití a dostupný počet konkrétních kvót.

    (6)

    Vzhledem k naléhavým důvodům je třeba povolit výjimku ze lhůty šesti týdnů uvedené v části I bodě 3 Protokolu o úloze vnitrostátních parlamentů v Evropské unii, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke smlouvám o založení Evropských společenství,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    1.   Dovozní cla u produktů uvedených v příloze se pozastavují, a to v celních kvótách, na úrovních sazeb pro jednotlivá období a ve výších tam stanovených.

    2.   Na dovoz produktů uvedených v příloze se kvóty uvedené v odstavci 1 vztahují pouze v případě, že je deklarovaná celní hodnota rovna alespoň referenční ceně, která byla nebo má být stanovena podle článku 29 nařízení Rady (ES) č. 104/2000 ze dne 17. prosince 1999 o společné organizaci trhu s produkty rybolovu a akvakultury (3).

    Článek 2

    Celní kvóty uvedené v článku 1 spravuje Komise v souladu s články 308a, 308b a 308c nařízení (EHS) č. 2454/93.

    Článek 3

    Komise a členské státy úzce spolupracují, aby zajistili dodržování tohoto nařízení.

    Článek 4

    1.   Cla u produktů rybolovu, jež byly v období od 1. ledna 2007 do 17. července 2007 propuštěny do oběhu a jež spadají do působnosti některé z celních kvót uvedených v příloze, lze na žádost deklaranta snížit podle celních sazeb tam stanovených.

    2.   Žádost se podává, spolu s udáním příslušné kvóty, do 14. srpna 2007 celnímu úřadu pověřenému propuštěním dotčeného produktu do oběhu. K žádosti se přiloží veškerá příslušná dokumentace prokazující, že dovážený produkt spadá do působnosti kvóty a že byl nebo bude používán v souladu s podmínkami zvláštního použití, jež jsou pro příslušnou celní kvótu stanoveny v příloze.

    3.   Tento článek se použije, pouze pokud to zůstatek příslušné celní kvóty v den obdržení náležitě odůvodněné žádosti dovolí. Články 308a, 308b a 308c nařízení (EHS) č. 2454/93 se použijí obdobně.

    Článek 5

    Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 10. července 2007.

    Za Radu

    předseda

    F. TEIXEIRA DOS SANTOS


    (1)  Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 214/2007 (Úř. věst. L 62, 1.3.2007, s. 6).

    (2)  Úř. věst. L 64, 2.3.2004, s. 7. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1723/2006 (Úř. věst. L 324, 23.11.2006, s. 1).

    (3)  Úř. věst. L 17, 21.1.2000, s. 22. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1759/2006 (Úř. věst. L 335, 1.12.2006, s. 3).


    PŘÍLOHA

    Pořadové číslo

    Kód KN

    Kód TARIC

    Popis zboží

    Roční výše kvóty

    (v tunách)

    Clo

    Kvótové období

    09.2759

    ex 0302 50 10

    20

    Treska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), kromě jater, jiker a mlíčí, čerstvá, chlazená nebo zmrazená, na zpracování (1)  (2)

    80 000

    0 %

    1.1.2007–31.12.2009

    ex 0302 50 90

    10

    ex 0303 52 10

    10

    ex 0303 52 30

    10

    ex 0303 52 90

    10

    09.2765

    ex 0305 62 00

    20

    25

    29

    Treska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) a treska polární (Boreogadus saida), solené nebo ve slaném nálevu, ne však sušené nebo uzené, na zpracování (1)  (2)

    10 000

    0 %

    1.1.2007–31.12.2009

    ex 0305 69 10

    10

    09.2761

    ex 0304 29 91

    10

    Treskovník novozélandský (Macruronus spp.), zmrazené filé a ostatní maso, na zpracování (1)  (2)

    20 000

    0 %

    1.1.2007–31.12.2009

    ex 0304 29 99

    41

    81

    ex 0304 99 99

    60

    81

    09.2760

    ex 0303 78 11

    10

    Štikozubec (Merluccius spp. vyjma Merluccius merluccius, Urophycis spp.) a hruj černá (Genypterus blacodes), zmrazené, na zpracování (1)  (2)

    15 000

    0 %

    1.1.2007–31.12.2009

    ex 0303 78 12

    10

    ex 0303 78 13

    10

    ex 0303 78 19

    11

    81

    ex 0303 78 90

    10

    ex 0303 79 93

    10

    09.2766

    ex 0304 29 99

    71

    Treska patagonská (Micromesistius australis), zmrazené filé a ostatní maso, na zpracování (1)  (2)

    2 000

    0 %

    1.1.2007–31.12.2009

    ex 0304 99 99

    91

    09.2770

    ex 0305 63 00

    10

    Sardel argentinská (Engraulis anchoita), solená nebo ve slaném nálevu, ne však sušená nebo uzená, na zpracování (1)  (2)

    10 000

    0 %

    1.1.2007–31.12.2009

    09.2788

    ex 0302 40 00

    10

    Sledi (Clupea harengus, Clupea pallasii) o kusové hmotnosti převyšující 100 g nebo řezy o kusové hmotnosti převyšující 80 g, vyjma játra, jikry a mlíčí, na zpracování (1)  (2)

    20 000

    0 %

    1.10.2007–31.12.2007

    ex 0303 51 00

    10

    1.10.2008–31.12.2008

    ex 0304 19 97

    10

    1.10.2009–31.12.2009

    ex 0304 99 23

    10

    09.2792

    ex 1604 12 99

    10

    Sledi, kořenění a/nebo naložení v octu, ve slaném nálevu, konzervovaní v barelech o čisté suché hmotnosti nejméně 70 kg, na zpracování (1)  (2)

    10 000

    6 %

    1.1.2007–31.12.2009

    09.2790

    ex 1604 14 16

    20

    Filé známé jako „hřbety“ tuňáků a tuňáků pruhovaných, na zpracování (1)  (2)

    8 000

    6 %

    1.1.2007–31.12.2007

    30

    9 000

    6 %

    1.1.2008–31.12.2008

    95

    10 000

    6 %

    1.1.2009–31.12.2009

    09.2762

    ex 0306 11 10

    10

    Langusty a jiní mořští raci (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.), zmrazené, na zpracování (1)  (2)  (3)

    1 500

    6 %

    1.1.2007–31.12.2009

    ex 0306 11 90

    10

    09.2794

    ex 1605 20 10

    50

    Krevetka severní (Pandalus borealis); uvařená a vyloupaná, na zpracování (1)  (2)  (4)

    20 000

    6 %

    1.1.2007–31.12.2009

    ex 1605 20 99

    45

    09.2785

    ex 0307 49 59

    10

    Tělo olihně (Ommastrephes spp. – vyjma Ommastrephes sagittatus –, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) a Illex spp., zmrazené, s kůží a ploutvemi, na zpracování (1)  (2)

    45 000

    0 %

    1.1.2007–31.12.2009

    ex 0307 99 11

    10

    09.2786

    ex 0307 49 59

    20

    Tělo olihně (Ommastrephes spp. – vyjma Ommastrephes sagittatus –, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) a Illex spp., zmrazené celé nebo zmrazená chapadla a ploutve, na zpracování (1)  (2)

    1 500

    0 %

    1.1.2007–31.12.2009

    ex 0307 99 11

    20

    09.2772

    ex 0304 99 10

    10

    Surimi, zmrazené, na zpracování (1)  (2)

    55 000

    0 %

    1.1.2007–31.12.2009

    09.2774

    ex 0304 29 58

    10

    Štikozubec tichomořský (Merluccius productus), zmrazené filé, na zpracování (1)  (2)

    15 000

    4 %

    1.1.2007–31.12.2009

    09.2776

    ex 0304 29 21

    10

    Treska (Gadus morhua, Gadus macrocephalus), zmrazené filé a maso, na zpracování (1)  (2)

    20 000

    0 %

    1.1.2007–31.12.2009

    ex 0304 29 29

    20

    ex 0304 99 31

    10

    ex 0304 99 33

    10

    09.2778

    ex 0304 29 99

    65

    Jazyk, zmrazené filé a ostatní rybí maso (Limanda aspera, Lepidopsetta bilineata, Pleuronectes quadrituberculatus) na zpracování (1)  (2)

    5 000

    0 %

    1.1.2007–31.12.2009

    ex 0304 99 99

    65


    (1)  Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené v příslušných ustanoveních Společenství (viz články 291 až 300 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93).

    (2)  Tato kvóta je dostupná pro produkty určené k jakýmkoliv zpracovatelským úkonům, nejedná-li se o jeden nebo více z úkonů následujících:

    čištění, kuchání, odstranění hlavy a ocasu,

    dělení (vyjma dělení na kostky, filetování, výrobu plátků nebo dělení zmrazených bloků nebo dělení zmrazených bloků prokládaného filé),

    vzorkování, třídění,

    označování,

    balení,

    chlazení,

    zmrazování,

    hluboké zmrazování,

    rozmrazování, oddělování.

    Kvóta není dostupná pro produkty určené dále ke zpracování (nebo úkonům), jež k udělení kvóty opravňuje (opravňují), ale zároveň probíhá (probíhají) na úrovni maloobchodního prodeje nebo v restauračních provozech. Snížení cel se vztahuje pouze na ryby určené k lidské spotřebě.

    (3)  Kvóta však bude přidělena produktům kódů KN 0306111010 a 0306119010, projdou-li jedním nebo oběma z následujících zpracovatelských úkonů:

    dělení zmrazeného humra,

    tepelné zpracování zmrazeného humra za účelem odstranění vnitřního odpadového materiálu.

    (4)  Kvóta však bude přidělena produktům kódů KN 1605201050 a 1605209945, projdou-li následujícím zpracovatelským úkonem:

    zpracování krevet a garnátů ošetřením balícími plyny, jak stanoví směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/2/ES ze dne 20. února 1995 o potravinářských přídatných látkách jiných než barviva a náhradní sladidla (Úř. věst. L 61, 18.3.1995, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/52/ES (Úř. věst. L 204, 26.7.2006, s. 10)).


    PROHLÁŠENÍ KOMISE A RADY

    Komise a Rada opětovaně prohlašují, že pokrývání vrstvou ledu musí být spojeno se zmrazením produktu a tudíž nemůže představovat způsob zpracování opravňující k čerpání kvóty ve smyslu poznámky pod čarou b).


    Top