This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0382
Commission Regulation (EC) No 382/2007 of 4 April 2007 amending Regulation (EC) No 753/2002 laying down certain rules for applying Council Regulation (EC) No 1493/1999 as regards the description, designation, presentation and protection of certain wine sector products
Nařízení Komise (ES) č. 382/2007 ze dne 4. dubna 2007 , kterým se mění nařízení (ES) č. 753/2002, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 pro popis, označování, obchodní úpravu a ochranu některých vinařských produktů
Nařízení Komise (ES) č. 382/2007 ze dne 4. dubna 2007 , kterým se mění nařízení (ES) č. 753/2002, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 pro popis, označování, obchodní úpravu a ochranu některých vinařských produktů
Úř. věst. L 95, 5.4.2007, p. 12–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Úř. věst. L 327M, 5.12.2008, p. 952–962
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2009; Implicitně zrušeno 32009R0607
5.4.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 95/12 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 382/2007
ze dne 4. dubna 2007,
kterým se mění nařízení (ES) č. 753/2002, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 pro popis, označování, obchodní úpravu a ochranu některých vinařských produktů
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem (1), a zejména na článek 53 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska k Evropské unii je třeba provést určité změny v nařízení Komise (ES) č. 753/2002 (2). |
(2) |
Článek 28 nařízení (ES) č. 753/2002 stanoví zvláštní pravidla pro stolní vína se zeměpisným označením a uvádí seznam názvů používaných v jednotlivých oblastech členských států k označování těchto vín. Tento seznam musí být doplněn o příslušná označení používaná Bulharskem a Rumunskem. |
(3) |
Seznam zvláštních tradičních výrazů uvedených v článku 29 nařízení (ES) č. 753/2002 a seznam doplňujících tradičních výrazů uvedených v článku 23 uvedeného nařízení musí být doplněn o příslušná označení používaná Bulharskem a Rumunskem. |
(4) |
Příloha II nařízení (ES) č. 753/2002 obsahuje seznam odrůd révy a jejich synonym se zeměpisným označením, která se smějí používat na etiketách vín. Uvedenou přílohu je ke dni použitelnosti tohoto nařízení třeba doplnit o příslušné výrazy v bulharštině a v rumunštině. |
(5) |
Název „Tokaj“ označuje „jakostní víno stanovené pěstitelské oblasti“ z přeshraniční oblasti Maďarska a Slovenska a zároveň je součástí italských a francouzských názvů odrůd révy: „Tocai italico“, „Tocai friulano“ a „Tokay pinot gris“. Souběžná platnost těchto tří názvů odrůd révy a zeměpisného označení je časově omezena do 31. března 2007 a vychází z dvoustranné dohody ze dne 23. listopadu 1993 mezi Evropským společenstvím a Maďarskou republikou, jež se stala součástí acquis od 1. května 2004. Ode dne 1. dubna 2007 budou tyto tři názvy odrůd révy vyškrtnuty z přílohy II nařízení (ES) č. 753/2002 a název odrůdy révy „Tocai friulano“ se nahradí názvem „Friulano“. |
(6) |
Příloha III nařízení (ES) č. 753/2002 obsahuje seznam tradičních výrazů, které se používají nebo mohou používat na etiketách vín. Uvedenou přílohu je třeba změnit proto, aby se zohlednily nové tradiční výrazy pro Kypr a také tradiční výrazy používané Bulharskem a Rumunskem. |
(7) |
Nařízení (ES) č. 753/2002 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro víno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 753/2002 se mění takto:
1. |
V článku 28 se první pododstavec mění takto:
|
2. |
Článek 29 se mění takto:
|
3. |
Příloha II se nahrazuje přílohou I tohoto nařízení. |
4. |
Příloha III se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. dubna 2007.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 4. dubna 2007.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1791/2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 1).
(2) Úř. věst. L 118, 4.5.2002, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2016/2006 (Úř. věst. L 384, 29.12.2006, s. 38).
PŘÍLOHA I
„PŘÍLOHA II
Seznam názvů odrůd révy, který zahrnuje zeměpisné označení (1), a jejich synonym, které se v souladu s čl. 19 odst. 2 smějí používat na etiketách vín
|
Název odrůdy nebo synonymum |
Země, které smějí používat název odrůdy nebo jedno ze synonym (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
Agiorgitiko |
Řecko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
2 |
Aglianico |
Itálie°, Řecko°, Malta° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
3 |
Aglianicone |
Itálie° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
4 |
Alicante Bouschet |
Řecko°, Itálie°, Portugalsko°, Alžírsko°, Tunisko°, Spojené státy americké°, Kypr°, Jihoafrická republika Poznámka: K označení vína nesmí být použit název ‚Alicante‘ samotný. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
5 |
Alicante Branco |
Portugalsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
6 |
Alicante Henri Bouschet |
Francie°, Srbsko (8), Černá Hora (8) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
7 |
Alicante |
Itálie° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8 |
Alikant Buse |
Srbsko (6), Černá Hora (6) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
9 |
Auxerrois |
Jihoafrická republika°, Austrálie°, Kanada°, Švýcarsko°, Belgie°, Německo°, Francie°, Lucembursko°, Nizozemsko°, Spojené království° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
10 |
Barbera Bianca |
Itálie° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
11 |
Barbera |
Jihoafrická republika°, Argentina°, Austrálie°, Chorvatsko°, Mexiko°, Slovinsko°, Uruguay°, Spojené státy americké°, Řecko°, Itálie°, Malta° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
12 |
Barbera Sarda |
Itálie° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
13 |
Blauburgunder |
Bývalá jugoslávská republika Makedonie (16-27-114), Rakousko (14-16), Kanada (16-114), Chile (16-114), Itálie (16-114) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
14 |
Blauer Burgunder |
Rakousko (13-16), Srbsko (24-114), Černá Hora (24-114), Švýcarsko |
||||||||||||||||||||||||||||||||
15 |
Blauer Frühburgunder |
Německo (57) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
16 |
Blauer Spätburgunder |
Německo (114), Bývalá jugoslávská republika Makedonie (13-27-114), Rakousko (13-14), Bulharsko (114), Kanada (13-114), Chile (13-114), Rumunsko (114), Itálie (13-114) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
17 |
Blaufränkisch |
Česká republika (54), Rakousko°, Německo, Slovinsko (Modra frankinja, Frankinja), Maďarsko |
||||||||||||||||||||||||||||||||
18 |
Borba |
Španělsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
19 |
Bosco |
Itálie° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
20 |
Bragão |
Portugalsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
21 |
Budai |
Maďarsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
22 |
Burgundac beli |
Srbsko (135), Černá Hora (135) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
23 |
Burgundac Crni |
Chorvatsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
24 |
Burgundac crni |
Srbsko (14-114), Černá Hora (14-114) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
25 |
Burgundac sivi |
Chorvatsko°, Srbsko°, Černá Hora° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
26 |
Burgundec bel |
Bývalá jugoslávská republika Makedonie° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
27 |
Burgundec crn |
Bývalá jugoslávská republika Makedonie (13-16-114) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
28 |
Burgundec siv |
Bývalá jugoslávská republika Makedonie° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
29 |
Busuioacă de Bohotin |
Rumunsko |
||||||||||||||||||||||||||||||||
30 |
Cabernet Moravia |
Česká republika° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
31 |
Calabrese |
Itálie (89) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
32 |
Campanário |
Portugalsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
33 |
Canari |
Argentina° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
34 |
Carignan Blanc |
Francie° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
35 |
Carignan |
Jihoafrická republika°, Argentina°, Austrálie (37), Chile (37), Chorvatsko°, Izrael°, Maroko°, Nový Zéland°, Tunisko°, Řecko°, Francie°, Portugalsko°, Malta° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
36 |
Carignan Noir |
Kypr° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
37 |
Carignane |
Austrálie (35), Chile (35), Mexiko, Turecko, Spojené státy americké |
||||||||||||||||||||||||||||||||
38 |
Carignano |
Itálie° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
39 |
Chardonnay |
Jihoafrická republika°, Argentina (94), Austrálie (94), Bulharsko°, Kanada (94), Švýcarsko°, Chile (94), Česká republika°, Chorvatsko°, Maďarsko (40), Indie, Izrael°, Moldavsko°, Mexiko (94), Nový Zéland (94), Rumunsko°, Rusko°, San Marino°, Slovensko°, Slovinsko°, Tunisko°, Spojené státy americké (94), Uruguay°, Srbsko, Černá Hora, Zimbabwe°, Německo°, Francie, Řecko (94), Itálie (94), Lucembursko° (94), Nizozemsko (94), Spojené království, Španělsko, Portugalsko, Rakousko°, Belgie (94), Kypr°, Malta° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
40 |
Chardonnay Blanc |
Bývalá jugoslávská republika Makedonie, Maďarsko (39) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
41 |
Chardonnay Musqué |
Kanada° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
42 |
Chelva |
Španělsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
43 |
Corinto Nero |
Itálie° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
44 |
Cserszegi fűszeres |
Maďarsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
45 |
Děvín |
Česká republika° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
46 |
Devín |
Slovensko |
||||||||||||||||||||||||||||||||
47 |
Duna gyöngye |
Maďarsko |
||||||||||||||||||||||||||||||||
48 |
Dunaj |
Slovensko |
||||||||||||||||||||||||||||||||
49 |
Durasa |
Itálie° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
50 |
Early Burgundy |
Spojené státy americké° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
51 |
Fehér Burgundi, Burgundi |
Maďarsko (132) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
52 |
Findling |
Německo°, Spojené království° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
53 |
Frâncușă |
Rumunsko |
||||||||||||||||||||||||||||||||
54 |
Frankovka |
Česká republika° (17), Slovensko (55) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
55 |
Frankovka modrá |
Slovensko (54) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
56 |
Friulano |
Itálie |
||||||||||||||||||||||||||||||||
57 |
Frühburgunder |
Německo (15), Nizozemsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
58 |
Galbenă de Odobești |
Rumunsko |
||||||||||||||||||||||||||||||||
59 |
Girgenti |
Malta (60, 61) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
60 |
Ghirgentina |
Malta (59, 61) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
61 |
Girgentina |
Malta (59, 60) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
62 |
Graciosa |
Portugalsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
63 |
Grasă de Cotnari |
Rumunsko |
||||||||||||||||||||||||||||||||
64 |
Grauburgunder |
Německo, Bulharsko, Maďarsko°, Rumunsko (65) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
65 |
Grauer Burgunder |
Kanada, Rumunsko (64), Německo, Rakousko |
||||||||||||||||||||||||||||||||
66 |
Grossburgunder |
Rumunsko |
||||||||||||||||||||||||||||||||
67 |
Iona |
Spojené státy americké° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
68 |
Kanzler |
Spojené království°, Německo |
||||||||||||||||||||||||||||||||
69 |
Kardinal |
Německo°, Bulharsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
70 |
Kékfrankos |
Maďarsko |
||||||||||||||||||||||||||||||||
71 |
Kisburgundi kék |
Maďarsko (114) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
72 |
Korinthiaki |
Řecko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
73 |
Leira |
Portugalsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
74 |
Limnio |
Řecko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
75 |
Maceratino |
Itálie° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
76 |
Maratheftiko (Μαραθεύτικο) |
Kypr |
||||||||||||||||||||||||||||||||
77 |
Mátrai muskotály |
Maďarsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
78 |
Medina |
Maďarsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
79 |
Monemvasia |
Řecko |
||||||||||||||||||||||||||||||||
80 |
Montepulciano |
Itálie° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
81 |
Moravia dulce |
Španělsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
82 |
Moravia agria |
Španělsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
83 |
Moslavac |
Bývalá jugoslávská republika Makedonie (84), Srbsko°, Černá Hora° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
84 |
Mozler |
Bývalá jugoslávská republika Makedonie (83) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
85 |
Mouratón |
Španělsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
86 |
Müller-Thurgau |
Jihoafrická republika°, Rakousko°, Německo, Kanada, Chorvatsko°, Maďarsko°, Srbsko°, Černá Hora°, Česká republika°, Slovensko°, Slovinsko°, Švýcarsko°, Lucembursko, Nizozemsko°, Itálie°, Belgie°, Francie°, Spojené království, Austrálie°, Bulharsko°, Spojené státy americké°, Nový Zéland°, Portugalsko |
||||||||||||||||||||||||||||||||
87 |
Muškát moravský |
Česká republika°, Slovensko |
||||||||||||||||||||||||||||||||
88 |
Nagyburgundi |
Maďarsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
89 |
Nero d’Avola |
Itálie (31) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
90 |
Olivella nera |
Itálie° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
91 |
Orange Muscat |
Austrálie°, Spojené státy americké° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
92 |
Pálava |
Česká republika, Slovensko |
||||||||||||||||||||||||||||||||
93 |
Pau Ferro |
Portugalsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
94 |
Pinot Chardonnay |
Argentina (39), Austrálie (39), Kanada (39), Chile (39), Mexiko (39), Nový Zéland (39), Spojené státy americké (39), Turecko°, Belgie (39), Řecko (39), Nizozemsko, Itálie (39) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
95 |
Pölöskei muskotály |
Maďarsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
96 |
Portoghese |
Itálie° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
97 |
Pozsonyi |
Maďarsko (98) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
98 |
Pozsonyi Fehér |
Maďarsko (97) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
99 |
Radgonska ranina |
Slovinsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
100 |
Rajnai rizling |
Maďarsko (103) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
101 |
Rajnski rizling |
Srbsko (102-105-108), Černá Hora (102-105-108) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
102 |
Renski rizling |
Srbsko (101-105-108), Černá Hora (101-105-108), Slovinsko° (103) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
103 |
Rheinriesling |
Bulharsko°, Rakousko, Německo (105), Maďarsko (100), Česká republika (111), Itálie (105), Řecko, Portugalsko, Slovinsko (102) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
104 |
Rhine Riesling |
Jihoafrická republika°, Austrálie°, Chile (106), Moldavsko°, Nový Zéland°, Kypr, Maďarsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
105 |
Riesling renano |
Německo (103), Srbsko (101-102-108), Černá Hora (101-102-108), Itálie (103) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
106 |
Riesling Renano |
Chile (104), Malta° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
107 |
Riminèse |
Francie° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
108 |
Rizling rajnski |
Srbsko (101-102-105), Černá Hora (101-102-105) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
109 |
Rizling Rajnski |
Bývalá jugoslávská republika Makedonie°, Chorvatsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
110 |
Rizling rýnsky |
Slovensko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
111 |
Ryzlink rýnský |
Česká republika (103) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
112 |
Santareno |
Portugalsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
113 |
Sciaccarello |
Francie° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
114 |
Spätburgunder |
Bývalá jugoslávská republika Makedonie (13-16-27), Srbsko (14-24), Černá Hora (14-24), Bulharsko (16), Kanada (13-16), Chile, Maďarsko (71), Moldavsko°, Rumunsko (16), Itálie (13-16), Spojené království, Německo (16) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
115 |
Štajerska Belina |
Chorvatsko°, Slovinsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
116 |
Subirat |
Španělsko |
||||||||||||||||||||||||||||||||
117 |
Terrantez do Pico |
Portugalsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
118 |
Tintilla de Rota |
Španělsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
119 |
Tinto de Pegões |
Portugalsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
120 |
Torrontés riojano |
Argentina° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
121 |
Trebbiano |
Jihoafrická republika°, Argentina°, Austrálie°, Kanada°, Kypr°, Chorvatsko°, Uruguay°, Spojené státy americké, Izrael, Itálie, Malta |
||||||||||||||||||||||||||||||||
122 |
Trebbiano Giallo |
Itálie° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
123 |
Trigueira |
Portugalsko |
||||||||||||||||||||||||||||||||
124 |
Verdea |
Itálie° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
125 |
Verdeca |
Itálie |
||||||||||||||||||||||||||||||||
126 |
Verdelho |
Jihoafrická republika°, Argentina, Austrálie, Nový Zéland, Spojené státy americké, Portugalsko |
||||||||||||||||||||||||||||||||
127 |
Verdelho Roxo |
Portugalsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
128 |
Verdelho Tinto |
Portugalsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
129 |
Verdello |
Itálie°, Španělsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
130 |
Verdese |
Itálie° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
131 |
Verdejo |
Španělsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
132 |
Weißburgunder |
Jihoafrická republika (134), Kanada, Chile (133), Maďarsko (51), Německo (133, 134), Rakousko (133), Spojené království°, Itálie |
||||||||||||||||||||||||||||||||
133 |
Weißer Burgunder |
Německo (132, 134), Rakousko (132), Chile (132), Švýcarsko°, Slovinsko, Itálie |
||||||||||||||||||||||||||||||||
134 |
Weissburgunder |
Jihoafrická republika (132), Německo (132, 133), Spojené království, Itálie |
||||||||||||||||||||||||||||||||
135 |
Weisser Burgunder |
Srbsko (22), Černá Hora (22) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
136 |
Zalagyöngye |
Maďarsko° |
||||||||||||||||||||||||||||||||
VYSVĚTLIVKY:
|
(1) Tyto názvy odrůd révy a jejich synonyma odpovídají úplně nebo částečně, v překladu nebo ve formě přívlastku, zeměpisným označením užívaným k označení vín.
(2) Odchylky uvedené v této příloze se pro dotyčné země schvalují pouze v případě vín se zeměpisným označením, vyrobených ve správních jednotkách, v nichž je produkce dotyčných odrůd révy schválena v době, kdy toto nařízení vstupuje v platnost, a v souladu s podmínkami stanovenými dotyčnými zeměmi pro výrobu a obchodní úpravu těchto vín.
VYSVĚTLIVKY:
— |
: |
výrazy v závorkách |
: |
odkaz na synonymum používané pro odrůdu |
||||||
— |
: |
‚°‘ |
: |
žádné synonymum |
||||||
— |
: |
tučně vytištěné výrazy |
: |
|
||||||
— |
: |
výrazy, které nejsou tučně vytištěny |
: |
|
PŘÍLOHA II
Příloha III nařízení (ES) č. 753/2002 se mění takto:
1) |
Před řádky týkající se České republiky se vkládají nové řádky, které zní:
|
2) |
Řádky týkající se Kypru se nahrazují tímto:
|
3) |
Za řádky týkající se Portugalska se vkládají nové řádky, které zní:
|