Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007L0004

    Směrnice Komise 2007/4/ES ze dne 2. února 2007 , kterou se za účelem přizpůsobení technickému pokroku mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady 96/73/ES o některých metodách kvantitativní analýzy dvousložkových směsí textilních vláken (Text s významem pro EHP )

    Úř. věst. L 28, 3.2.2007, p. 14–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    Úř. věst. L 56M, 29.2.2008, p. 17–21 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 07/05/2012; Zrušeno 32011R1007

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2007/4/oj

    3.2.2007   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 28/14


    SMĚRNICE KOMISE 2007/4/ES

    ze dne 2. února 2007,

    kterou se za účelem přizpůsobení technickému pokroku mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady 96/73/ES o některých metodách kvantitativní analýzy dvousložkových směsí textilních vláken

    (Text s významem pro EHP)

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 96/73/ES ze dne 16. prosince 1996 o některých metodách kvantitativní analýzy dvousložkových směsí textilních vláken (1), a zejména na čl. 5 odst. 2 uvedené směrnice,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 96/74/ES ze dne 16. prosince 1996 o názvech textilií (2) vyžaduje označování etiketami k určení složení vlákenných směsí textilních výrobků spolu s prováděním kontrol shody těchto výrobků s údaji na etiketě prostřednictvím analýzy.

    (2)

    Směrnice 96/73/ES stanoví jednotné metody kvantitativní analýzy dvousložkových směsí textilních vláken.

    (3)

    Na základě nejnovějších poznatků technické pracovní skupiny došlo k přizpůsobení směrnice 96/74/ES technickému pokroku tím, že do seznamu vláken stanoveného v přílohách I a II uvedené směrnice bylo doplněno vlákno elastolefin.

    (4)

    Je proto třeba definovat jednotné metody zkoušek pro elastolefin.

    (5)

    Směrnice 96/73/ES by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

    (6)

    Opatření stanovená touto směrnicí jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro směrnice o názvech a označování textilií etiketami,

    PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

    Článek 1

    Příloha II směrnice 96/73/ES se mění v souladu s přílohou této směrnice.

    Článek 2

    1.   Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 2. února 2008. Neprodleně sdělí Komisi znění těchto předpisů a srovnávací tabulku mezi těmito předpisy a touto směrnicí.

    Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

    2.   Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.

    Článek 3

    Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Článek 4

    Tato směrnice je určena členským státům.

    V Bruselu dne 2. února 2007.

    Za Komisi

    Günter VERHEUGEN

    místopředseda


    (1)  Úř. věst. L 32, 3.2.1997, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Komise 2006/2/ES (Úř. věst. L 5, 10.1.2006, s. 10).

    (2)  Úř. věst. L 32, 3.2.1997, s. 38. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Komise 2006/3/ES (Úř. věst. L 5, 10.1.2006, s. 14).


    PŘÍLOHA

    Příloha II směrnice 96/73/ES se mění takto:

    (1)

    Kapitola 1 oddíl I se mění takto:

    a)

    V bodě I.3 „Materiály a zařízení“ se vkládají tyto položky:

    „I.3.2.4

    aceton

    I.3.2.5

    kyselina orthofosforečná

    I.3.2.6

    močovina

    I.3.2.7

    hydrogenuhličitan sodný“

    b)

    Bod I.6 „Předúprava laboratorního vzorku“ se nahrazuje tímto:

    „Pokud je přítomna látka, která nemá být brána v úvahu při výpočtech procentuálních podílů (viz čl. 12 bod 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 96/74/ES ze dne 16. prosince 1996 o názvech textilií), musí být tato látka nejdříve odstraněna vhodnou metodou, která neovlivní žádnou z vlákenných složek.

    Za tímto účelem je nevlákenná látka, která může být extrahována pomocí petroletheru a vody, odstraněna úpravou vzorku usušeného na vzduchu v Soxhletově extrakčním přístroji petroletherem po dobu jedné hodiny při nejmenší rychlosti 6 cyklů za hodinu. Petrolether se nechá ze vzorku vypařit a vzorek je poté extrahován přímým zpracováním, tzn. že se nejprve namáčí ve vodě po dobu jedné hodiny při pokojové teplotě a poté po dobu další hodiny při teplotě 65 ± 5 °C za občasného míchání kapaliny. Poměr kapalina:vzorek je 100:1. Přebytečná voda se ze vzorku odstraní ždímáním, odsáváním nebo odstřeďováním a poté se vzorek nechá usušit na vzduchu.

    V případě elastolefinu nebo směsí vláken obsahujících elastolefin a jiná vlákna (vlnu, zvířecí chlupy, hedvábí, bavlnu, len, konopí, jutu, manilské konopí, alfu, kokosové vlákno, broom, ramii, sisal, měďnatá vlákna, modalová vlákna, protein, viskózu, akryl, polyamid nebo nylon, polyester, elastomultiester) se výše popsaný postup mírně upraví a petrolether se nahradí acetonem.

    V případě dvousložkových směsí, které obsahují elastolefin a acetát, se pro předúpravu použije tento postup. Vzorek se extrahuje 10 minut při 80 °C roztokem obsahujícím 25 g/l 50 % kyseliny orthofosforečné a 50 g/l močoviny. Poměr kapalina:vzorek je 100:1. Vzorek se promyje vodou, vysuší, promyje 0,1 % roztokem hydrogenuhličitanu sodného a nakonec opatrně promyje vodou.

    Pokud není možné nevlákenné látky odstranit extrakcí pomocí petroletheru a vody, měly by se odstranit jinou vhodnou metodou, která podstatně nemění žádnou z vlákenných složek a která nahradí výše popsanou metodu s použitím vody. Je však třeba poznamenat, že u některých nebělených přírodních rostlinných vláken (např. juta, kokosová vlákna) neodstraní běžná předúprava petroletherem a vodou všechny přírodní nevlákenné látky; přesto se další předúprava nepoužívá, pokud vzorek neobsahuje úpravárenský prostředek nerozpustný jak v petroletheru tak ve vodě.

    V protokolu o zkoušce musí být podrobně popsány metody použité pro předúpravu.“

    (2)

    Kapitola 2 se mění takto:

    a)

    Jednotlivé metody – souhrnná tabulka se nahrazuje tímto:

    „2.   JEDNOTLIVÉ METODY – SOUHRNNÁ TABULKA

    Metoda

    Oblast použití

    Činidlo

    Rozpustná složka

    Nerozpustná složka

    Č. 1

    Acetát

    Další stanovená vlákna

    Aceton

    Č. 2

    Stanovená proteinová vlákna

    Další stanovená vlákna

    Chlornan

    Č. 3

    Viskóza, měďnatá vlákna nebo stanovené typy modalových vláken

    Bavlna nebo elastolefin

    Kyselina mravenčí a chlorid zinečnatý

    Č. 4

    Polyamid nebo nylon

    Další stanovená vlákna

    Kyselina mravenčí, 80 % hmot.

    Č. 5

    Acetát

    Triacetát nebo elastolefin

    Benzylalkohol

    Č. 6

    Triacetát nebo polyaktid

    Další stanovená vlákna

    Dichlormethan

    Č. 7

    Stanovená celulózová vlákna

    Polyester, elastomultiester nebo elastolefin

    Kyselina sírová, 75 % hmot.

    Č. 8

    Akrylová, stanovená modakrylová vlákna nebo stanovená chlorovlákna

    Další stanovená vlákna

    Dimethylformamid

    Č. 9

    Stanovená chlorovlákna

    Další stanovená vlákna

    Sirouhlík/aceton, 55,5/44,5 % obj.

    Č. 10

    Acetát

    Stanovená chlorovlákna nebo elastolefin

    Bezvodá (ledová) kyselina octová

    Č. 11

    Hedvábí

    Vlna, chlupy nebo elastolefin

    Kyselina sírová, 75 % hmot.

    Č. 12

    Juta

    Stanovená živočišná vlákna

    Metoda určující obsah dusíku

    Č. 13

    Polypropylen

    Další stanovená vlákna

    Xylen

    Č. 14

    Další stanovená vlákna

    Chlorovlákna (homopolymery vinylchloridu) nebo elastolefin

    Metoda s koncentrovanou kyselinou sírovou

    Č. 15

    Chlorovlákna, stanovená modakrylová, stanovená elastanová, acetátová, triacetátová vlákna

    Další stanovená vlákna

    Cyklohexanon“

    b)

    V metodě č. 1 se bod 1.2 nahrazuje tímto:

    „2.

    vlnou (1), zvířecími chlupy (2 a 3), hedvábím (4), bavlnou (5), lnem (7), konopím (8), jutou (9), manilským konopím (10), alfou (11), kokosovým vláknem (12), broomem (13), ramií (14), sisalem (15), měďnatými vlákny (21), modalovými vlákny (22), proteinem (23), viskózou (25), akrylem (26), polyamidem nebo nylonem (30), polyesterem (34), elastomultiesterem (45) a elastolefinem (46).

    Tuto metodu nelze za žádných okolností použít pro ta acetátová vlákna, která byla na povrchu deacetylována.“

    c)

    V metodě č. 2 se bod 1.2 nahrazuje tímto:

    „2.

    bavlnou (5), měďnatými vlákny (21), viskózou (25), akrylem (26), chlorovlákny (27), polyamidem nebo nylonem (30), polyesterem (34), polypropylenem (36), elastanem (42), skleněnými vlákny (43), elastomultiesterem (45) a elastolefinem (46).

    Jsou-li přítomna rozdílná proteinová vlákna, udává metoda jejich celkové množství, nikoli však jejich jednotlivé procentuální podíly.“

    d)

    V metodě č. 3 se bod 1.2 nahrazuje tímto:

    „2.

    bavlnou (5) a elastolefinem (46).“

    e)

    V metodě č. 3 se bod 5 nahrazuje tímto:

    „5.   VÝPOČET A VYJÁDŘENÍ VÝSLEDKŮ

    Výsledky se vypočtou podle obecných ustanovení. Hodnota „d“ je 1,02 pro bavlnu a 1,00 pro elastolefin.“

    f)

    V metodě č. 4 se bod 1.2 nahrazuje tímto:

    „2.

    vlnou (1), zvířecími chlupy (2 a 3), bavlnou (5), měďnatými vlákny (21), modalovými vlákny (22), viskózou (25), akrylem (26), chlorovlákny (27), polyesterem (34), polypropylenem (36), skleněnými vlákny (43), elastomultiesterem (45) a elastolefinem (46).

    Jak bylo uvedeno výše, tuto metodu lze rovněž použít pro směsi obsahující vlnu, avšak pokud obsah vlny přesahuje 25 %, musí být použita metoda č. 2 (rozpouštění vlny v roztoku alkalického chlornanu sodného).“

    g)

    V metodě č. 5 se bod 1 nahrazuje tímto:

    „1.   OBLAST POUŽITÍ

    Tato metoda je použitelná, po odstranění nevlákenných látek, pro dvousložkové směsi:

    acetátu (19)

    s

    triacetátem (24) a elastolefinem (46).“

    h)

    Metoda č. 6 se mění takto:

    i)

    Bod 1.2 se nahrazuje tímto:

    „2.

    vlnou (1), zvířecími chlupy (2 a 3), hedvábím (4), bavlnou (5), měďnatými vlákny (21), modalem (22), viskózou (25), akrylem (26), polyamidem nebo nylonem (30), polyesterem (34), skleněnými vlákny (43), elastomultiesterem (45) a elastolefinem (46).

    Poznámka

    Triacetátová vlákna, která byla zvláštní úpravou částečně zmýdelněna, již nejsou v daném činidle úplně rozpustná. V takovém případě není metoda použitelná.“

    ii)

    Bod 5 se nahrazuje tímto:

    „5.   VÝPOČET A VYJÁDŘENÍ VÝSLEDKŮ

    Výsledky se vypočtou podle obecných ustanovení. Hodnota ‚d‘ je 1,00 s výjimkou polyesteru, elastomultiesteru a elastolefinu, pro které hodnota ‚d‘ je 1,01.“

    i)

    V metodě č. 7 se bod 1.2 nahrazuje tímto:

    „2.

    polyesterem (34), elastomultiesterem (45) a elastolefinem (46).“

    j)

    V metodě č. 8 se bod 1.2 nahrazuje tímto:

    „2.

    vlnou (1), zvířecími chlupy (2 a 3), hedvábím (4), bavlnou (5), měďnatými vlákny (21), modalem (22), viskózou (25), polyamidem nebo nylonem (30), polyesterem (34), elastomultiesterem (45) a elastolefinem (46).

    Tato metoda je rovněž použitelná pro akrylová a stanovená modakrylová vlákna upravená metalizovanými barvivy, avšak není použitelná pro vlákna barvená s dodatečným chromováním.“

    k)

    V metodě č. 10 se bod 1.2 nahrazuje tímto:

    „2.

    stanovenými chlorovlákny (27), zejména polyvinylchloridovými vlákny, též dodatečně chlorovanými a elastolefinem (46).“

    l)

    Metoda č. 11 se mění takto:

    i)

    Bod 1.2 se nahrazuje tímto:

    „2.

    vlnou (1), zvířecími chlupy (2 a 3) a elastolefinem (46).“

    ii)

    Bod 5 se nahrazuje tímto:

    „5.   VÝPOČET A VYJÁDŘENÍ VÝSLEDKŮ

    Výsledky se vypočtou podle obecných ustanovení. Hodnota ‚d‘ je 0,985 pro vlnu a 1,00 pro elastolefin.“

    m)

    Metoda č. 14 se mění takto:

    i)

    Bod 1.1 se nahrazuje tímto:

    „1.

    chlorovláken (27) založených na homopolymerech vinylchloridu, též dodatečně chlorovaných, elastolefinu (46)

    s“

    ii)

    Bod 2 se nahrazuje tímto:

    „2.   PODSTATA METODY

    Složky jiné než chlorovlákna nebo elastolefin (tj. vlákna uvedená v bodu 2 odst. 1) se ze známé suché hmotnosti směsi uvolní pomocí koncentrované kyseliny sírové (relativní hustota při teplotě 20 °C: 1,84). Zbytek skládající se z chlorovláken nebo elastolefinu se shromáždí, promyje, usuší a zváží; jeho hmotnost, v případě potřeby upravená, se vyjádří jako procentuální podíl ze suché hmotnosti směsi. Procentuální podíl druhé složky se vypočte z rozdílu hmotnosti.“


    Top