Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0736

    2007/736/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 9. listopadu 2007 , kterým se mění příloha II rozhodnutí Rady 79/542/EHS, pokud jde o seznam třetích zemí nebo částí třetích zemí, z nichž je povolen dovoz některých druhů čerstvého masa do Společenství (oznámeno pod číslem K(2007) 5365) (Text s významem pro EHP)

    Úř. věst. L 296, 15.11.2007, p. 29–36 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/04/2010; Implicitně zrušeno 32010D0477

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/736/oj

    15.11.2007   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 296/29


    ROZHODNUTÍ KOMISE

    ze dne 9. listopadu 2007,

    kterým se mění příloha II rozhodnutí Rady 79/542/EHS, pokud jde o seznam třetích zemí nebo částí třetích zemí, z nichž je povolen dovoz některých druhů čerstvého masa do Společenství

    (oznámeno pod číslem K(2007) 5365)

    (Text s významem pro EHP)

    (2007/736/ES)

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na směrnici Rady 91/496/EHS ze dne 15. července 1991, kterou se stanoví zásady organizace veterinárních kontrol zvířat dovážených do Společenství ze třetích zemí a kterou se mění směrnice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (1), a zejména na čl. 18 odst. 7 uvedené směrnice,

    s ohledem na směrnici Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství (2), a zejména na čl. 22 odst. 6 uvedené směrnice,

    s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (3), a zejména na úvodní větu článku 8, čl. 8 bod 1 první pododstavec a čl. 8 bod 4 uvedené směrnice,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Část 1 přílohy II rozhodnutí Rady 79/542/EHS ze dne 21. prosince 1976, kterým se stanoví seznam třetích zemí nebo částí třetích zemí a kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz některých živých zvířat a jejich masa do Společenství (4), stanoví seznam třetích zemí a částí třetích zemí, z nichž je členským státům povoleno dovážet čerstvé maso některých zvířat.

    (2)

    Tato příloha uvádí období, pro která je povolen nebo nepovolen dovoz do Společenství v souvislosti s daty porážky nebo usmrcení zvířat, ze kterých bylo maso získáno. Tato období se uvádějí proto, aby se umožnil dovoz čerstvého masa vyrobeného předtím, než se na některé třetí země nebo části třetích zemí vztahovala veterinární omezení.

    (3)

    S cílem zaručit vysokou úroveň ochrany zdraví ve Společenství je však vhodné stanovit, že dovozy čerstvého masa získaného ve třetí zemi ze zvířat poražených nejpozději ke dni použití omezujících opatření jsou povoleny pouze během omezeného období, tzn. 90 dnů. V případě zásilek opatřených osvědčením nejpozději ke dni uplatnění zákazu dovozu a přepravovaných na volném moři v době, kdy zákaz vstupuje v platnost, by mělo toto období činit 40 dnů.

    (4)

    Den, od něhož jsou dovozy čerstvého masa z některé třetí země nebo jejích částí povoleny nebo zakázány, by měl být zanesen do přílohy II rozhodnutí 79/542/EHS, aby se zabránilo dovozům čerstvého masa vyrobeného během období, v němž existovalo v takové zemi nebo její části riziko pro zdraví zvířat.

    (5)

    Údaje o obdobích uvedené ve zmíněné příloze představovaly zdroj praktických problémů jak pro stanoviště hraniční kontroly Společenství při kontrole veterinárních osvědčení pro dovozy tohoto druhu masa, tak pro příslušné orgány ve vyvážejících třetích zemích při vydávání uvedených osvědčení.

    (6)

    S cílem dosáhnout vysoké úrovně ochrany zdraví a zajistit jasnost, soudržnost a transparentnost, pokud jde o seznam třetích zemí, z nichž jsou povoleny dovozy čerstvého masa do Společenství, je proto vhodné změnit přílohu II rozhodnutí 79/542/EHS a zrušit odkazy na uvedená období. Kromě toho je třeba aktualizovat údaje týkající se některých zemí, zejména Paraguaye a Brazílie.

    (7)

    S cílem umožnit dovozy zásob čerstvého masa, jehož dovoz do Společenství z některých třetích zemí nebo částí třetích zemí je v současné době povolen podle rozhodnutí 79/542/EHS, ale který po dni použití tohoto rozhodnutí již nebude povolen, je vhodné stanovit přechodné období 90 dnů.

    (8)

    Z důvodu dvou ohnisek slintavky a kulhavky v Argentině v únoru 2006 zakázalo rozhodnutí Komise 2006/259/ES ze dne 27. března 2006, kterým se mění příloha II rozhodnutí Rady 79/542/EHS, pokud jde o regionalizaci pro Argentinu a vzory osvědčení pro dovoz čerstvého hovězího masa z Argentiny (5), dovozy vykostěného a vyzrálého hovězího masa z osmi departementů provincie Corrientes. Nedávná inspekce Společenství v Argentině ukázala, že platná veterinární opatření v osmi dotyčných departementech, zejména pokud jde o slintavku a kulhavku, již nejsou nutná. Tato opatření by se již proto neměla vztahovat na uvedené oblasti Argentiny, jak o to tato země požádala.

    (9)

    Inspekce rovněž ukázala, že produkce vykostěného a vyzrálého masa vysoké zvěře v Argentině splňuje veterinární podmínky stanovené rozhodnutím 79/542/EHS. Je proto vhodné povolit dovozy vykostěného a vyzrálého masa jelenovitých z Argentiny do Společenství.

    (10)

    Z důvodu dvou ohnisek slintavky a kulhavky v Botswaně v dubnu 2006 zakázalo rozhodnutí Rady 79/542/EHS, ve znění rozhodnutí Komise 2006/463/ES (6), dovozy vykostěného a vyzrálého hovězího masa z části Botswany. Dokumentace obdržená z Botswany a příznivý výsledek inspekce Společenství, která byla v této zemi provedena v březnu 2007, ukazuje, že opatření přijatá Botswanou pro tlumení a odstranění nákazy byla účinná. Proto se již platná veterinární opatření nemusí v dotyčné části Botswany používat.

    (11)

    Inspekce Společenství rovněž příznivě ohodnotila dva další regiony Botswany, které byly OIE uznány za prosté slintavky a kulhavky bez očkování. Je proto vhodné povolit těmto oblastem vyvážet do EU vykostěné a vyzrálé hovězí maso, skopové maso a maso farmové a volně žijící zvěře.

    (12)

    Části Kolumbie jsou uvedeny v části 1 přílohy II rozhodnutí 79/542/EHS jako části třetí země, z nichž jsou povoleny dovozy čerstvého hovězího masa do Společenství. Kolumbie však nepředložila plán sledování reziduí pro čerstvé hovězí maso v souladu s rozhodnutím Komise 2004/432/ES ze dne 29. dubna 2004 o schválení plánů sledování reziduí předložených třetími zeměmi podle směrnice Rady 96/23/ES (7). Kromě toho není schváleno žádné zařízení pro vývoz čerstvého masa do Společenství. Proto by již neměly být povoleny dovozy čerstvého hovězího masa z Kolumbie a měla by být provedena nezbytná změna v části 1 přílohy II rozhodnutí 79/542/EHS.

    (13)

    S cílem umožnit zúčastněným stranám přizpůsobit se novému dovoznímu režimu je vhodné stanovit, že se toto rozhodnutí použije od 1. prosince 2007.

    (14)

    Rozhodnutí 79/542/EHS by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

    (15)

    Rozhodnutí Komise 96/367/ES ze dne 13. června 1996 o ochranných opatřeních proti slintavce a kulhavce v Albánii (8) a rozhodnutí Komise 96/414/ES ze dne 4. července 1996 o ochranných opatřeních v souvislosti s ohnisky slintavky a kulhavky, která se týkají dovozu zvířat a živočišných produktů z Bývalé jugoslávské republiky Makedonie (9), jsou zastaralá, neboť ustanovení, která obsahují, jsou nyní uvedena v jiných aktech Společenství. Z důvodů jasnosti a právní jistoty je třeba tato rozhodnutí výslovně zrušit.

    (16)

    Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Část 1 přílohy II rozhodnutí 79/542/EHS se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.

    Článek 2

    Zrušují se rozhodnutí 96/367/ES a 96/414/ES.

    Článek 3

    Dovozy čerstvého masa do EU, které byly povoleny podle rozhodnutí 79/542/EHS, které však již nebudou povoleny z důvodu použití tohoto rozhodnutí, budou nadále povoleny během přechodného období 90 dnů ode dne použití.

    Článek 4

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost 1. prosince 2007.

    Článek 5

    Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

    V Bruselu dne 9. listopadu 2007.

    Za Komisi

    Markos KYPRIANOU

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 56. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/104/ES (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 352).

    (2)  Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 9. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/104/ES.

    (3)  Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.

    (4)  Úř. věst. L 146, 14.6.1979, s. 15. Rozhodnutí naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1791/2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 1).

    (5)  Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 65.

    (6)  Úř. věst. L 183, 5.7.2006, s. 20.

    (7)  Úř. věst. L 154, 30.4.2004, s. 44. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2007/362/ES (Úř. věst. L 138, 30.5.2007, s. 18).

    (8)  Úř. věst. L 145, 19.6.1996, s. 17. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 98/373/ES (Úř. věst. L 170, 16.6.1998, s. 62).

    (9)  Úř. věst. L 167, 6.7.1996, s. 58. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 98/373/ES.


    PŘÍLOHA

    „PŘÍLOHA II

    ČERSTVÉ MASO

    Část 1

    SEZNAM TŘETÍCH ZEMÍ NEBO ČÁSTÍ TŘETÍCH ZEMÍ (1)

    Země

    Kód území

    Popis území

    Veterinární osvědčení

    Zvláštní podmínky

    Datum ukončení (2)

    Datum zahájení (3)

    Vzor/y

    SG

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    AL – Albánie

    AL-0

    Celá země

     

     

     

     

    AR – Argentina

    AR-0

    Celá země

    EQU

     

     

     

     

    AR-1

    Provincie: Buenos Aires, Catamarca, Corrientes (kromě departementů Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme a San Luís del Palmar), Entre Ríos, La Rioja, Mendoza, Misiones, Neuquen, Rio Negro, San Juan, San Luis, Santa Fe, Tucuman Cordoba. La Pampa Santiago del Estero Chaco Formosa, Jujuy a Salta, kromě nárazníkové zóny o šířce 25 km od hranic s Bolívií a Paraguayí, která se rozkládá od okresu Santa Catalina v provincii Jujuy po okres Laishi v provincii Formosa

    BOV

    A

    1

     

    18. března 2005

    RUF

    A

    1

     

    1. prosince 2007

    AR-2

    Chubut, Santa Cruz a Tierra del Fuego

    BOV, OVI, RUW, RUF

     

     

     

    1. března 2002

    AR-3

    Corrientes: departementy Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme a San Luís del Palmar

    BOV, RUF

    A

    1

     

    1. prosince 2007

    AU – Austrálie

    AU-0

    Celá země

    BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

     

     

     

     

    BA – Bosna a Hercegovina

    BA-0

    Celá země

     

     

     

     

    BH – Bahrajn

    BH-0

    Celá země

     

     

     

     

    BR – Brazílie

    BR-0

    Celá země

    EQU

     

     

     

     

    BR-1

    Část státu Minas Gerais (kromě krajů Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas a Bambuí); stát Espíritu Santo; stát Goias; část státu Mato Grosso zahrnující správní jednotky:

    Cuiaba (kromě obcí San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone a Barão de Melgaço),

    Caceres (kromě obce Caceres),

    Lucas do Rio Verde,

    Rondonopolis (kromě obce Itiquiora),

    Barra do Garça,

    Barra do Burgres. Stát Rio Grande do Sul

    BOV

    A a H

    1

     

    1. listopadu 2002

    BR-2

    Stát Santa Catarina

    BOV

    A a I

    1

     

    1. listopadu 2002

    BW – Botswana

    BW-0

    Celá země

    EQU, EQW

     

     

     

     

    BW-1

    Oblasti veterinární kontroly nákaz 3c, 4b, 5, 6, 8, 9 a 18

    BOV, OVI, RUF, RUW

    F

    1

     

    1. prosince 2007

    BW-2

    Oblasti veterinární kontroly nákaz 10, 11, 12, 13 a 14

    BOV, OVI, RUF, RUW

    F

    1

     

    7. března 2002

    BY – Bělorusko

    BY-0

    Celá země

     

     

     

     

    BZ – Belize

    BZ-0

    Celá země

    BOV, EQU

     

     

     

     

    CA – Kanada

    CA-0

    Celá země

    BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW

    G

     

     

     

    CH – Švýcarsko

    CH-0

    Celá země

     

     

     

     

    CL – Chile

    CL-0

    Celá země

    BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF

     

     

     

     

    CN – Čínská lidová republika

    CN-0

    Celá země

     

     

     

     

    CO – Kolumbie

    CO-0

    Celá země

    EQU

     

     

     

     

    CR – Kostarika

    CR-0

    Celá země

    BOV, EQU

     

     

     

     

    CU – Kuba

    CU-0

    Celá země

    BOV, EQU

     

     

     

     

    DZ – Alžírsko

    DZ-0

    Celá země

     

     

     

     

    ET – Etiopie

    ET-0

    Celá země

     

     

     

     

    FK – Falklandy

    FK-0

    Celá země

    BOV, OVI, EQU

     

     

     

     

    GL – Grónsko

    GL-0

    Celá země

    BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

     

     

     

     

    GT – Guatemala

    GT-0

    Celá země

    BOV, EQU

     

     

     

     

    HK – Hongkong

    HK-0

    Celá země

     

     

     

     

    HN – Honduras

    HN-0

    Celá země

    BOV, EQU

     

     

     

     

    HR – Chorvatsko

    HR-0

    Celá země

    BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

     

     

     

     

    IL – Izrael

    IL-0

    Celá země

     

     

     

     

    IN – Indie

    IN-0

    Celá země

     

     

     

     

    IS – Island

    IS-0

    Celá země

    BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

     

     

     

     

    KE – Keňa

    KE-0

    Celá země

     

     

     

     

    MA – Maroko

    MA-0

    Celá země

    EQU

     

     

     

     

    ME – Černá Hora

    ME-0

    Celá země

    BOV, OVI, EQU

     

     

     

     

    MG – Madagaskar

    MG-0

    Celá země

     

     

     

     

    MK – Bývalá jugoslávská republika Makedonie (4)

    MK-0

    Celá země

    OVI, EQU

     

     

     

     

    MU – Mauricius

    MU-0

    Celá země

     

     

     

     

    MX – Mexiko

    MX-0

    Celá země

    BOV, EQU

     

     

     

     

    NA – Namibie

    NA-0

    Celá země

    EQU, EQW

     

     

     

     

    NA-1

    Jižně od bezpečnostní linie, která se rozkládá od Palgrave Point na západě po Gam na východě

    BOV, OVI, RUF, RUW

    F

    1

     

     

    NC – Nová Kaledonie

    NC-0

    Celá země

    BOV, RUF, RUW

     

     

     

     

    NI – Nikaragua

    NI-0

    Celá země

     

     

     

     

    NZ – Nový Zéland

    NZ-0

    Celá země

    BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

     

     

     

     

    PA – Panama

    PA-0

    Celá země

    BOV, EQU

     

     

     

     

    PY – Paraguay

    PY-0

    Celá země

    EQU

     

     

     

     

    RS – Srbsko (5)

    RS-0

    Celá země

    BOV, OVI, EQU

     

     

     

     

    RU – Rusko

    RU-0

    Celá země

     

     

     

     

    RU-1

    Murmanská oblast, Jamalsko-něnecký autonomní okruh

    RUF

     

     

     

     

    SV – Salvador

    SV-0

    Celá země

     

     

     

     

    SZ – Svazijsko

    SZ-0

    Celá země

    EQU, EQW

     

     

     

     

    SZ-1

    Oblast západně od ‚červené linie‘, která se rozkládá severně od řeky Usutu k hranici s Jižní Afrikou západně od Nkalashane

    BOV, RUF, RUW

    F

    1

     

     

    SZ-2

    Oblasti veterinárního dozoru a očkování proti slintavce a kulhavce podle právního aktu zveřejněného v právním oznámení č. 51 z roku 2001

    BOV, RUF, RUW

    F

    1

     

    4. srpna 2003

    TH – Thajsko

    TH-0

    Celá země

     

     

     

     

    TN – Tunisko

    TN-0

    Celá země

     

     

     

     

    TR – Turecko

    TR-0

    Celá země

     

     

     

     

    TR-1

    Provincie Amasya, Ankara, Aydin, Balikesir, Bursa, Cankiri, Corum, Denizli, Izmir, Kastamonu, Kutahya, Manisa, Usak, Yozgat a Kirikkale

    EQU

     

     

     

     

    UA – Ukrajina

    UA-0

    Celá země

     

     

     

     

    US – Spojené státy

    US-0

    Celá země

    BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW

    G

     

     

     

    UY – Uruguay

    UY-0

    Celá země

    EQU

     

     

     

     

    BOV

    A

    1

     

    1. listopadu 2001

    OVI

    A

    1

     

     

    ZA – Jihoafrická republika

    ZA-0

    Celá země

    EQU, EQW

     

     

     

     

    ZA-1

    Celá země kromě:

    části oblasti pro tlumení slintavky a kulhavky, která se nachází ve veterinárích oblastech Mpumalanga a v severních provinciích, v okrese Ingwavuma veterinární oblasti Natal a v hraniční oblasti s Botswanou východně od zeměpisné délky 28°, a

    okresu Camperdown v provincii KwaZuluNatal

    BOV, OVI, RUF, RUW

    F

    1

     

     

    ZW – Zimbabwe

    ZW-0

    Celá země

     

     

     

     

    =

    Osvědčení v souladu s dohodou mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty (Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 132).

    =

    Není vydáno žádné osvědčení a dovoz čerstvého masa je zakázán (kromě druhů, které jsou uvedeny v řádku pro celou zemi).

    ‚1‘

    Skupinová omezení:

    Nejsou povoleny žádné vnitřnosti (kromě hovězí bránice a žvýkacích svalů).“


    (1)  Aniž jsou dotčeny zvláštní požadavky na osvědčování stanovené v dohodách uzavřených mezi Společenstvím a třetími zeměmi.

    (2)  Maso ze zvířat poražených v den nebo přede dnem uvedeným ve sloupci 7 může být do Společenství dovezeno během 90 dnů od uvedeného dne.

    Zásilky na volném moři osvědčené přede dnem uvedeným ve sloupci 7 mohou být dovezeny do Společenství během 40 dnů od uvedeného dne.

    (Pozn.: neuvedení dne ve sloupci 7 znamená, že nejsou žádná časová omezení).

    (3)  Pouze maso ze zvířat poražených v den nebo po dni uvedeném ve sloupci 8 může být dovezeno do Společenství (neuvedení dne ve sloupci 8 znamená, že nejsou žádná časová omezení).

    (4)  Bývalá jugoslávská republika Makedonie; dočasný kód, který nemá vliv na konečný název země, jenž bude stanoven po skončení jednání, která v současnosti probíhají v Organizaci spojených národů.

    (5)  Kromě Kosova, jak je stanoveno v rezoluci Rady bezpečnosti Organizace spojených národů č. 1244 ze dne 10. června 1999.

    =

    Osvědčení v souladu s dohodou mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty (Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 132).

    =

    Není vydáno žádné osvědčení a dovoz čerstvého masa je zakázán (kromě druhů, které jsou uvedeny v řádku pro celou zemi).

    ‚1‘

    Skupinová omezení:

    Nejsou povoleny žádné vnitřnosti (kromě hovězí bránice a žvýkacích svalů).“


    Top