This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0485
2007/485/EC: Council Decision of 10 July 2007 authorising Austria to conclude an agreement with Switzerland that includes provisions derogating from Article 2(1)(d) of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
2007/485/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 10. července 2007 , kterým se Rakousku povoluje uzavřít se Švýcarskem dohodu, která obsahuje ustanovení odchylující se od čl. 2 odst. 1 písm. d) směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
2007/485/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 10. července 2007 , kterým se Rakousku povoluje uzavřít se Švýcarskem dohodu, která obsahuje ustanovení odchylující se od čl. 2 odst. 1 písm. d) směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
Úř. věst. L 182, 12.7.2007, p. 29–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
12.7.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 182/29 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 10. července 2007,
kterým se Rakousku povoluje uzavřít se Švýcarskem dohodu, která obsahuje ustanovení odchylující se od čl. 2 odst. 1 písm. d) směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
(2007/485/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (1), a zejména na článek 396 uvedené směrnice,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle čl. 396 odst. 1 směrnice 2006/112/ES může Rada jednomyslně na návrh Komise povolit kterémukoli členskému státu, aby uzavřel s třetí zemí dohodu, která obsahuje odchylky od uvedené směrnice. |
(2) |
Rakousko požádalo dopisem, který generální sekretariát Komise zaevidoval dne 13. září 2005, o povolení uzavřít se Švýcarskem dohodu týkající se přeshraniční elektrárny přes řeku Inn mezi obcemi Prutz (Rakousko) a Tschlin (Švýcarsko). |
(3) |
V souladu s čl. 396 odst. 2 směrnice 2006/112/ES informovala Komise dopisem ze dne 1. března 2007 ostatní členské státy o žádosti podané Rakouskem. Dopisem ze dne 6. března 2007 uvědomila Komise Rakousko, že má k dispozici všechny údaje, které jsou podle jejího názoru k posouzení žádosti potřebné. |
(4) |
Dohoda má obsahovat ustanovení o dani z přidané hodnoty (DPH) odchylující se od čl. 2 odst. 1 písm. d) směrnice 2006/112/ES, pokud jde o zboží dovezené do Rakouska v souvislosti s uvedenou přeshraniční elektrárnou. Toto zboží dovezené ze Švýcarska do Rakouska osobami povinnými k dani, které jsou oprávněné k plnému odpočtu daně, nebude podléhat DPH, aby se získala podobná úprava ze strany Švýcarska pro zboží dovezené z Rakouska do Švýcarska. |
(5) |
Tato odchylka proto nebude mít nepříznivý dopad na vlastní zdroje Evropských společenství vycházející z daně z přidané hodnoty, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rakousku se povoluje uzavřít se Švýcarskem dohodu, která obsahuje ustanovení odchylující se od směrnice 2006/112/ES a která se vztahuje na výstavbu, údržbu, obnovu a provoz hraniční elektrárny přes řeku Inn mezi obcemi Prutz (Rakousko) a Tschlin (Švýcarsko).
Odchylující se ustanovení o DPH, pokud jde o tuto dohodu, jsou uvedena v článku 2.
Článek 2
Odchylně od čl. 2 odst. 1 písm. d) směrnice 2006/112/ES zboží dovezené ze Švýcarska do Rakouska osobami povinnými k dani, které jsou oprávněné k plnému odpočtu daně, nebude předmětem daně z přidané hodnoty, pokud bude použito k výstavbě, údržbě, obnově a provozu hraniční elektrárny uvedené v článku 1.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno Rakouské republice.
V Bruselu dne 10. července 2007.
Za Radu
předseda
F. TEIXEIRA DOS SANTOS
(1) Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/138/ES (Úř. věst. L 384, 29.12.2006, s. 92).