Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0631

    Nařízení Komise (ES) č. 631/2006 ze dne 24. dubna 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1555/96 o spouštěcích objemech pro dodatečná cla na okurky a třešně, jiné než višně

    Úř. věst. L 111, 25.4.2006, p. 3–4 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/05/2006; Implicitně zrušeno 32006R0808

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/631/oj

    25.4.2006   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 111/3


    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 631/2006

    ze dne 24. dubna 2006,

    kterým se mění nařízení (ES) č. 1555/96 o spouštěcích objemech pro dodatečná cla na okurky a třešně, jiné než višně

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2200/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou (1), a zejména na čl. 33 odst. 4 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Nařízení Komise (ES) č. 1555/96 ze dne 30. července 1996 o prováděcích pravidlech k dodatečným dovozním clům na ovoce a zeleninu (2) upravuje dozor nad dovozem produktů uvedených v příloze daného nařízení. Tento dozor je třeba vykonávat v souladu s pravidly stanovenými v článku 308d nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (3).

    (2)

    Pro účely čl. 5 odst. 4 Dohody o zemědělství (4) uzavřené během Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání a vzhledem k nejnovějším údajům, které jsou k dispozici pro roky 2003, 2004, 2005, je třeba pozměnit spouštěcí úrovně pro dodatečná cla na okurky a třešně, jiné než višně.

    (3)

    Proto je třeba pozměnit nařízení (ES) č. 1555/96.

    (4)

    Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro čerstvé ovoce a zeleninu,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Příloha nařízení (ES) č. 1555/96 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se ode dne 1. května 2006.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 24. dubna 2006.

    Za Komisi

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komise


    (1)  Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 47/2003 (Úř. věst. L 7, 11.1.2003, s. 64).

    (2)  Úř. věst. L 193, 3.8.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2123/2005 (Úř. věst. L 340, 23.12.2005, s. 27).

    (3)  Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 402/2006 (Úř. věst. L 70, 9.3.2006, s. 35).

    (4)  Úř. věst. L 336, 23.12.1994, s. 22.


    PŘÍLOHA

    „PŘÍLOHA

    Aniž by byla dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, je popis produktů považován pouze za orientační. Oblast použití dodatečných cel se pro účely této přílohy stanoví na základě kódů KN, jak byly vymezeny v době přijetí tohoto nařízení. V případě, kdy se před kódem objevuje předpona ‚ex‘, se oblast použití dodatečných cel vymezuje na základě rozsahu kódů KN a příslušného spouštěcího období.

    Pořadové číslo

    Kód KN

    Popis zboží

    Období použití

    Spouštěcí úrovně

    (v tunách)

    78.0015

    ex 0702 00 00

    Rajčata

    — od 1. října do 31. května

    810 159

    78.0020

    — od 1. června do 30. září

    883 976

    78.0065

    ex 0707 00 05

    Okurky

    — od 1. května do 31. října

    9 278

    78.0075

    — od 1. listopadu do 30. dubna

    11 060

    78.0085

    ex 0709 10 00

    Artyčoky

    — od 1. listopadu do 30. června

    90 600

    78.0100

    0709 90 70

    Cukety

    — od 1. ledna do 31. prosince

    68 401

    78.0110

    ex 0805 10 20

    Pomeranče

    — od 1. prosince do 31. května

    271 073

    78.0120

    ex 0805 20 10

    Klementinky

    — od 1. listopadu do konce února

    150 169

    78.0130

    ex 0805 20 30

    ex 0805 20 50

    ex 0805 20 70

    ex 0805 20 90

    Mandarinky (včetně tangerinek a satsum); wilkingy a podobné citrusové hybridy

    — od 1. listopadu do konce února

    94 492

    78.0155

    ex 0805 50 10

    Citrony

    — od 1. června do 31. prosince

    265 745

    78.0160

    — od 1. ledna do 31. května

    82 467

    78.0170

    ex 0806 10 10

    Stolní hrozny

    — od 21. července do 20. listopadu

    222 307

    78.0175

    ex 0808 10 80

    Jablka

    — od 1. ledna do 31. srpna

    805 913

    78.0180

    — od 1. září do 31. prosince

    80 454

    78.0220

    ex 0808 20 50

    Hrušky

    — od 1. ledna do 30. dubna

    239 893

    78.0235

    — od 1. července do 31. prosince

    105 438

    78.0250

    ex 0809 10 00

    Meruňky

    — od 1. června do 31. července

    127 403

    78.0265

    ex 0809 20 95

    Třešně, s výjimkou višní

    — od 21. května do 10. srpna

    46 088

    78.0270

    ex 0809 30

    Broskve, včetně nektarinek

    — od 11. června do 30. září

    982 366

    78.0280

    ex 0809 40 05

    Švestky

    — od 11. června do 30. září

    54 605“


    Top