This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0339
Commission Regulation (EC) No 339/2006 of 24 February 2006 amending Annex XI to Regulation (EC) No 999/2001 of the European Parliament and of the Council as regards the rules for importation of live bovine animals and products of bovine, ovine and caprine origin Text with EEA relevance
Nařízení Komise (ES) č. 339/2006 ze dne 24. února 2006 , kterým se mění příloha XI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokud jde o pravidla pro dovoz živého hovězího dobytka a produktů získaných ze skotu, ovcí a koz Text s významem pro EHP
Nařízení Komise (ES) č. 339/2006 ze dne 24. února 2006 , kterým se mění příloha XI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokud jde o pravidla pro dovoz živého hovězího dobytka a produktů získaných ze skotu, ovcí a koz Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 55, 25.2.2006, p. 5–6
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(BG, RO, HR)
Úř. věst. L 330M, 28.11.2006, p. 201–202
(MT)
In force
25.2.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 55/5 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 339/2006
ze dne 24. února 2006,
kterým se mění příloha XI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokud jde o pravidla pro dovoz živého hovězího dobytka a produktů získaných ze skotu, ovcí a koz
(Text s významem pro EHP)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 ze dne 22. května 2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií (1), a zejména čl. 23 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Ve svém stanovisku z roku 2001 k zeměpisnému riziku bovinní spongiformní encefalopatie (BSE) v Brazílii, Chile, Salvadoru, Nikaragui, Botswaně, Namibii a Svazijsku dospěl Vědecký řídící výbor k závěru, že výskyt BSE u místního skotu této země je vysoce nepravděpodobný. V důsledku toho byly zařazeny na seznam zemí, na něž se nevztahují určité obchodní podmínky stanovené v souvislosti s přenosnými spongiformními encefalopatiemi pro živý skot a produkty ze skotu, ovcí a koz. |
(2) |
V aktualizovaných stanoviscích přijatých v únoru 2005 a srpnu 2005 k zeměpisnému riziku BSE v některých třetích zemích dospěl Vědecký řídící výbor k závěru, že výskyt BSE u domorodého skotu z Brazílie, Chile, Salvadoru, Nikaraguy, Botswany, Namibie a Svazijska není vysoce nepravděpodobný. Proto by tyto země již neměly být vyňaty z obchodních podmínek stanovených v souvislosti s přenosnými spongiformními encefalopatiemi pro živý skot a produkty ze skotu, ovcí a koz. |
(3) |
Nařízení (ES) č. 999/2001 je tedy třeba odpovídajícím způsobem změnit. |
(4) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha XI nařízení (ES) č. 999/2001 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 24. února 2006.
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst. L 147, 31.5.2001, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1974/2005 (Úř. věst. L 317, 3.12.2005, s. 4).
PŘÍLOHA
Příloha XI se mění takto:
a) |
V části A druhém pododstavci bodu 15 písm. b) se seznam zemí nahrazuje tímto:
|
b) |
V části D se bod 3 nahrazuje tímto:
|