This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0685
2006/685/EC: Commission Decision of 6 October 2006 amending Annexes I and II to Decision 2003/634/EC approving programmes for the purpose of obtaining the status of approved zones and of approved farms in non-approved zones with regard to viral haemorrhagic septicaemia (VHS) and infectious haematopoietic necrosis (IHN) in fish (notified under document number C(2006) 4363) (Text with EEA relevance)
2006/685/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 6. října 2006 , kterým se mění přílohy I a II rozhodnutí 2003/634/ES, kterým se schvalují programy s cílem získat status schválených oblastí a schválených hospodářství v neschválených oblastech, pokud jde o virovou hemoragickou septikémii (VHS) a infekční nekrózu krvetvorné tkáně (IHN) u ryb (oznámeno pod číslem K(2006) 4363) (Text s významem pro EHP)
2006/685/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 6. října 2006 , kterým se mění přílohy I a II rozhodnutí 2003/634/ES, kterým se schvalují programy s cílem získat status schválených oblastí a schválených hospodářství v neschválených oblastech, pokud jde o virovou hemoragickou septikémii (VHS) a infekční nekrózu krvetvorné tkáně (IHN) u ryb (oznámeno pod číslem K(2006) 4363) (Text s významem pro EHP)
Úř. věst. L 142M, 5.6.2007, p. 274–279
(MT) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(BG, RO)
Úř. věst. L 282, 13.10.2006, p. 44–49
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
13.10.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 282/44 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 6. října 2006,
kterým se mění přílohy I a II rozhodnutí 2003/634/ES, kterým se schvalují programy s cílem získat status schválených oblastí a schválených hospodářství v neschválených oblastech, pokud jde o virovou hemoragickou septikémii (VHS) a infekční nekrózu krvetvorné tkáně (IHN) u ryb
(oznámeno pod číslem K(2006) 4363)
(Text s významem pro EHP)
(2006/685/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 91/67/EHS ze dne 28. ledna 1991 o veterinárních předpisech pro uvádění živočichů pocházejících z akvakultury a produktů akvakultury na trh (1), a zejména na čl. 10 odst. 2 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí Komise 2003/634/ES (2) schvaluje a uvádí seznamy programů předložených různými členskými státy. Programy mají členským státům umožnit následně zahájit postupy, jimiž by oblast nebo hospodářství v neschválené oblasti získaly status schválené oblasti nebo schváleného hospodářství v neschválené oblasti, pokud jde o virovou hemoragickou septikémii (VHS) nebo infekční nekrózu krvetvorné tkáně (IHN) nebo obě tyto choroby ryb. |
(2) |
V dopise ze dne 22. listopadu 2005 požádala Itálie o schválení programu, který se má uplatnit na území Bacino del torrente Taverone. Bylo shledáno,že předložená žádost je v souladu s článkem 10 směrnice 91/67/EHS, a program by proto měl být schválen. |
(3) |
V dopise ze dne 2. února 2006 požádala Itálie o schválení programu, který se má uplatnit na území Valle Sessera. Bylo shledáno, že předložená žádost je v souladu s článkem 10 směrnice 91/67/EHS, a program by proto měl být schválen. |
(4) |
V dopise ze dne 21. února 2006 požádala Itálie o schválení programu, který se má uplatnit na území Valle del torrente Bondo. Bylo shledáno, že předložená žádost je v souladu s článkem 10 směrnice 91/67/EHS, a program by proto měl být schválen. |
(5) |
V dopise ze dne 22. května 2006 požádala Itálie o schválení programu, který se má uplatnit na území Fosso Melga. Bylo shledáno, že předložená žádost je v souladu s článkem 10 směrnice 91/67/EHS, a program by proto měl být schválen. |
(6) |
Byl ukončen program, který se uplatňoval na celém území Kypru. Měl by být proto odstraněn z přílohy I rozhodnutí 2003/634/ES. |
(7) |
Byl ukončen program, který se uplatňoval v hospodářství Azienda agricola Bassan Antonio v regionu Veneto. Měl by být proto odstraněn z přílohy II rozhodnutí 2003/634/ES. |
(8) |
Rozhodnutí 2003/634/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(9) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2003/634/ES se mění takto:
1. |
Příloha I se nahrazuje zněním uvedeným v příloze I tohoto rozhodnutí. |
2. |
Příloha II se nahrazuje zněním uvedeným v příloze II tohoto rozhodnutí. |
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 6. října 2006.
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst. L 46, 19.2.1991, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).
(2) Úř. věst. L 220, 3.9.2003, s. 8. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2005/770/ES (Úř. věst. L 291, 5.11.2005, s. 33).
PŘÍLOHA I
„PŘÍLOHA I
PROGRAMY PŘEDLOŽENÉ S CÍLEM ZÍSKAT STATUS SCHVÁLENÉ OBLASTI, POKUD JDE O VHS NEBO IHN NEBO O OBĚ TYTO CHOROBY RYB
1. DÁNSKO
PROGRAMY PŘEDLOŽENÉ DÁNSKEM DNE 22. KVĚTNA 1995 PRO TYTO OBLASTI:
— |
povodí FISKEBÆK Å, |
— |
všechny ČÁSTI JUTSKA jižně a západně od povodí Storåen, Karup å, Gudenåen a Grejs å, |
— |
oblast všech DÁNSKÝCH OSTROVŮ. |
2. NĚMECKO
PROGRAM PŘEDLOŽENÝ NĚMECKEM DNE 25. ÚNORA 1999 PRO TYTO OBLASTI:
— |
oblast v povodí OBERE NAGOLD. |
3. ITÁLIE
3.1. |
PROGRAM PŘEDLOŽENÝ ITÁLIÍ PRO SAMOSTATNOU PROVINCII BOLZANO DNE 6. ŘÍJNA 2001 VE ZNĚNÍ DOPISU ZE DNE 27. BŘEZNA 2003 PRO TYTO OBLASTI: Oblast provincie Bolzano
|
3.2. |
PROGRAMY PŘEDLOŽENÉ ITÁLIÍ PRO SAMOSPRÁVNOU PROVINCII TRENTO DNE 23. PROSINCE 1996 A 14. ČERVENCE 1997 PRO TYTO OBLASTI:
|
3.3. |
PROGRAM PŘEDLOŽENÝ ITÁLIÍ PRO REGION VENETO DNE 21. ÚNORA 2001 PRO TYTO OBLASTI: Oblast Torrente Astico
|
3.4. |
PROGRAM PŘEDLOŽENÝ ITÁLIÍ PRO REGION UMBRIA DNE 20. ÚNORA 2002 PRO TYTO OBLASTI: Oblast Fosso de Monterivoso: Povodí řeky Monterivoso od pramenů po přehrady Ferentillo. |
3.5. |
PROGRAM PŘEDLOŽENÝ ITÁLIÍ PRO REGION LOMBARDY DNE 23. PROSINCE 2003 PRO TYTO OBLASTI: Oblast Valle de Torrente Venina:
|
3.6. |
PROGRAM PŘEDLOŽENÝ ITÁLIÍ PRO REGION TUSCANY DNE 23. ZÁŘÍ 2004 PRO TYTO OBLASTI: Oblast Valle di Tosi:
|
3.7. |
PROGRAM PŘEDLOŽENÝ ITÁLIÍ PRO REGION TUSCANY DNE 22. LISTOPADU 2005 PRO TYTO OBLASTI: Bacino del Torrente Taverone:
|
3.8. |
PROGRAM PŘEDLOŽENÝ ITÁLIÍ V REGIONU PIEMONT DNE 2. ÚNORA 2006 PRO TATO HOSPODÁŘSTVÍ: Oblast Valle Sessera:
|
3.9. |
PROGRAM PŘEDLOŽENÝ ITÁLIÍ PRO REGION LOMBARDIE DNE 21. ÚNORA 2006 PRO TYTO OBLASTI: Oblast Valle de Torrente Bondo:
|
3.10. |
PROGRAM PŘEDLOŽENÝ ITÁLIÍ PRO REGION LOMBARDIE DNE 22. KVĚTNA 2006 PRO TYTO OBLASTI: Oblast Fosso Melga – Bagolino:
|
4. FINSKO
4.1. |
PROGRAM PRO ODSTRANĚNÍ VHS (1) ZAHRNUJÍCÍ ZVLÁŠTNÍ ERADIKAČNÍ OPATŘENÍ PŘEDLOŽENÝ FINSKEM DNE 29. KVĚTNA 1995 VE ZNĚNÍ DOPISŮ ZE DNE 27. BŘEZNA a 4. ČERVNA 2002, 12. BŘEZNA, 12. ČERVNA A 20. ŘÍJNA 2003 A 17. KVĚTNA 2005 PRO TYTO OBLASTI:
|
(1) Program byl ukončen rozhodnutím 2005/770/ES s ohledem na IHN, pro který byl schválený status přiznán.“
PŘÍLOHA II
„PŘÍLOHA II
PROGRAMY S CÍLEM ZÍSKAT STATUS SCHVÁLENÉHO HOSPODÁŘSTVÍ V NESCHVÁLENÉ OBLASTI, POKUD JDE O VHS NEBO IHN NEBO O OBĚ TYTO CHOROBY RYB
1. ITÁLIE
1.1. |
PROGRAM PŘEDLOŽENÝ ITÁLIÍ PRO PROVINCII UDINE V REGIONU FRIULI – VENZIA GIULIA DNE 2. KVĚTNA 2000 PRO TATO HOSPODÁŘSTVÍ: Hospodářství v povodí řeky Tagliamento:
|