This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0075
2006/75/EC: Council Decision of 30 January 2006 amending and extending Decision 2001/923/EC establishing an exchange, assistance and training programme for the protection of the euro against counterfeiting (the Pericles programme)
2006/75/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 30. ledna 2006 , kterým se mění a prodlužuje rozhodnutí 2001/923/ES o akčním programu výměny, pomoci a odborného vzdělávání za účelem ochrany eura proti padělání (program Pericles)
2006/75/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 30. ledna 2006 , kterým se mění a prodlužuje rozhodnutí 2001/923/ES o akčním programu výměny, pomoci a odborného vzdělávání za účelem ochrany eura proti padělání (program Pericles)
Úř. věst. L 36, 8.2.2006, p. 40–41
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(BG, RO, HR)
Úř. věst. L 270M, 29.9.2006, p. 133–134
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Zrušeno 32014R0331
8.2.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 36/40 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 30. ledna 2006,
kterým se mění a prodlužuje rozhodnutí 2001/923/ES o akčním programu výměny, pomoci a odborného vzdělávání za účelem ochrany eura proti padělání (program Pericles)
(2006/75/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 123 odst. 4 třetí větu této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),
s ohledem na stanovisko Evropské centrální banky (2),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V souladu s čl. 13 odst. 3 písm. a) rozhodnutí Rady 2001/923/ES (3) má Komise zaslat Evropskému parlamentu a Radě nezávisle na provozovateli projektu do dne 30. června 2005 zprávu, v níž zhodnotí význam, účinnost a efektivnost programu, spolu se sdělením, zda by měl tento program pokračovat a zda by měl být upraven, a spolu s vhodným návrhem. |
(2) |
Hodnotící zpráva stanovená podle článku 13 uvedeného rozhodnutí byla vydána dne 30. listopadu 2004. Došla k závěru, že program dosahuje svých cílů, a doporučila jeho další pokračování. |
(3) |
Finanční referenční částka ve smyslu bodu 34 interinstitucionální dohody ze dne 6. května 1999 mezi Evropských parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a zlepšování rozpočtového procesu (4) je vložena do rozhodnutí po celou dobu trvání programu, aniž jsou tím dotčeny pravomoci rozpočtového orgánu vymezené Smlouvou. |
(4) |
Pokračování programu odráží potřebu stálé bdělosti, odborného vzdělávání a technické pomoci nezbytných k zachování ochrany eura proti padělání. |
(5) |
Účinnost programu při ochraně eura by mohla být posílena, pokud by technická podpora byla rozšířena tak, aby za účasti Europolu zajišťovala také finanční podporu spolupráce při přeshraničních operacích, a v řádně odůvodněných případech by mohla využívat větší pružnosti v podílu nákladů, které může Společenství nést, a v počtu projektů, které může jeden členský stát předložit. |
(6) |
Rozhodnutí 2001/923/ES by mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Změny
Rozhodnutí 2001/923/ES se mění takto:
1. |
V čl. 1 odst. 2 se poslední věta nahrazuje tímto: „Bude probíhat od 1. ledna 2002 do 31. prosince 2006.“ |
2. |
V čl. 2 odst. 2 se doplňuje nové písmeno, které zní:
|
3. |
V čl. 3 odst. 3 se doplňuje nové písmeno, které zní:
|
4. |
V článku 6 se první pododstavec nahrazuje tímto: „Finanční referenční částka pro provádění akčního programu Společenství pro období od 1. ledna 2002 do 31. prosince 2005 činí 4 miliony EUR. Finanční referenční částka pro provádění akčního programu Společenství pro období od 1. ledna 2006 do 31. prosince 2006 činí 1 milion EUR.“ |
5. |
V čl. 10 odst. 1 se návětí nahrazuje tímto: „Společenství přebírá v řádně odůvodněných případech formou spolufinancování až osmdesát procent nákladů na provozní podporu podle článku 3, zejména.“ |
6. |
V článku 11 se slova „sedmdesát procent“ nahrazují slovy „osmdesát procent“. |
7. |
Článek 12 se mění takto:
|
Článek 2
Použitelnost
Toto rozhodnutí je použitelné v zúčastněných členských státech vymezených v čl. 1 první odrážce nařízení Rady (ES) č. 974/98 ze dne 3. května 1998 o zavedení eura (5).
Článek 3
Vstup v platnost
Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2006.
V Bruselu dne 30. ledna 2006.
Za Radu
předsedkyně
U. PLASSNIK
(1) Stanovisko, vydané na základě nepovinné konzultace, ze dne 13. října 2005 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).
(2) Úř. věst. C 161, 1.7.2005, s. 11.
(3) Úř. věst. L 339, 21.12.2001, s. 50.
(4) Úř. věst. C 172, 18.6.1999, s. 1.
(5) Úř. věst. L 139, 11.5.1998, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2169/2005 (Úř. věst. L 346, 29.12.2005, s. 1).