This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0064
2006/64/EC: Commission Decision of 1 February 2006 amending Decision 2005/393/EC as regards the restricted zones in relation to bluetongue in Spain and Portugal (notified under document number C(2006) 180) (Text with EEA relevance)
2006/64/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 1. února 2006 , kterým se mění rozhodnutí 2005/393/ES, pokud jde o uzavřená pásma u katarální horečky ovcí ve Španělsku a Portugalsku (oznámeno pod číslem K(2006) 180) (Text s významem pro EHP)
2006/64/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 1. února 2006 , kterým se mění rozhodnutí 2005/393/ES, pokud jde o uzavřená pásma u katarální horečky ovcí ve Španělsku a Portugalsku (oznámeno pod číslem K(2006) 180) (Text s významem pro EHP)
Úř. věst. L 32, 4.2.2006, p. 91–92
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(BG, RO, HR)
Úř. věst. L 118M, 8.5.2007, p. 121–122
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Zrušeno 32020R0687
4.2.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 32/91 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 1. února 2006,
kterým se mění rozhodnutí 2005/393/ES, pokud jde o uzavřená pásma u katarální horečky ovcí ve Španělsku a Portugalsku
(oznámeno pod číslem K(2006) 180)
(Text s významem pro EHP)
(2006/64/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 2000/75/ES ze dne 20. listopadu 2000, kterou se stanoví zvláštní ustanovení týkající se tlumení a eradikace katarální horečky ovcí (1), a zejména na čl. 8 odst. 2 písm. d), čl. 8 odst. 3 a čl. 19 odst. 3 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Směrnice 2000/75/ES stanoví pravidla a opatření pro boj proti katarální horečce ovcí ve Společenství, včetně stanovení ochranných pásem a pásem dozoru a zákazu přesunu zvířat z těchto pásem. |
(2) |
Rozhodnutí Komise 2005/393/ES ze dne 23. května 2005 o ochranných pásmech a pásmech dozoru u katarální horečky ovcí a o podmínkách pro přemísťování zvířat uvnitř těchto pásem a z těchto pásem (2) vymezuje globální zeměpisné oblasti, ve kterých členské státy zřídí ochranná pásma a pásma dozoru („uzavřená pásma“) vzhledem ke katarální horečce ovcí. |
(3) |
Španělsko a Portugalsko informovaly Komisi, že v řadě okrajových oblastí v uzavřeném pásmu E byl zjištěn oběh viru sérotypu 4. |
(4) |
V důsledku toho je třeba rozšířit tato uzavřená pásma s ohledem na dostupné informace o ekologii vektoru a o vývoji jeho sezonního působení. |
(5) |
Rozhodnutí 2005/393/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(6) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V příloze I rozhodnutí 2005/393/ES se seznamy uzavřených pásem v pásmu E, které se týkají Španělska a Portugalska, nahrazují tímto:
„Španělsko:
— |
provincie Cádiz, Málaga, Sevilla, Huelva, Córdoba, Cáceres, Badajoz, Toledo a Ciudad Real |
— |
provincie Jaen (comarcas Jaen, Andujar, Alcala la Real, Huelma, Linares, Santiesteban del Puerto, Ubeda) |
— |
provincie Avila (comarcas Arenas de San Pedro, Candelada, Cebreros, Las Navas del Marques, Navaluenga, Sotillo de la Adrada) |
— |
provincie Salamanca (comarcas Bejar, Ciudad Rodrigo a Sequeros) |
— |
provincie Madrid (comarcas Aranjuez, El Escorial, Grinon, Navalcarnero a San Martin de Valdeiglesias)“. |
„Portugalsko:
— |
Regionální ředitelství pro zemědělství Algarve: všechny concelhos |
— |
Regionální ředitelství pro zemědělství Alentejo: všechny concelhos |
— |
Regionální ředitelství pro zemědělství Ribatejo e Oeste: concelhos Almada, Barreiro, Moita, Seixal, Sesimbra, Montijo, Coruche, Setúbal, Palmela, Alcochete, Benavente, Salvaterra de Magos, Almeirim, Alpiarça, Chamusca, Constância, Abrantes a Sardoal |
— |
Regionální ředitelství pro zemědělství Beira Interior: concelhos Penamacor, Fundão, Oleiros, Sertã, Vila de Rei, Idanha-a-Nova, Castelo Branco, Proença-a-Nova, Vila Velha de Rodão a Mação“. |
Článek 2
Toto rozhodnutí se použije ode dne 7. února 2006.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 1. února 2006.
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s. 74.
(2) Úř. věst. L 130, 24.5.2005, s. 22. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2005/828/ES (Úř. věst. L 311, 26.11.2005, s. 37).