This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0936
Commission Regulation (EC) No 936/2005 of 20 June 2005 amending Regulation (EC) No 14/2004 as regards the forecast supply balances for the French overseas departments for cereals, vegetable oils, processed fruit and vegetable products and certain live animals
Nařízení Komise (ES) č. 936/2005 ze dne 20. června 2005, kterým se mění nařízení (ES) č. 14/2004, pokud jde o předběžný odhad dodávek do francouzských zámořských departementů pro odvětví obilovin, rostlinných olejů a produktů zpracovaných z ovoce a zeleniny a pro dodávky některých živých zvířat
Nařízení Komise (ES) č. 936/2005 ze dne 20. června 2005, kterým se mění nařízení (ES) č. 14/2004, pokud jde o předběžný odhad dodávek do francouzských zámořských departementů pro odvětví obilovin, rostlinných olejů a produktů zpracovaných z ovoce a zeleniny a pro dodávky některých živých zvířat
Úř. věst. L 158, 21.6.2005, p. 6–9
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(BG, RO, HR)
Úř. věst. L 330M, 9.12.2008, p. 189–192
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 02/06/2006; Implicitně zrušeno 32006R0793
21.6.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 158/6 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 936/2005
ze dne 20. června 2005,
kterým se mění nařízení (ES) č. 14/2004, pokud jde o předběžný odhad dodávek do francouzských zámořských departementů pro odvětví obilovin, rostlinných olejů a produktů zpracovaných z ovoce a zeleniny a pro dodávky některých živých zvířat
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1452/2001 ze dne 28. června 2001, kterým se zavádějí zvláštní opatření pro francouzské zámořské departementy týkající se některých zemědělských produktů, kterým se mění směrnice 72/462/EHS a zrušuje nařízení (EHS) č. 525/77 a (EHS) č. 3763/91 (Poseidom) (1), a zejména na čl. 3 odst. 6 a na čl. 6 odst. 5 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 14/2004 ze dne 30. prosince 2003, kterým se stanoví odhady dodávek a podpora Společenství pro dodávky některých základních produktů určených k lidské spotřebě, ke zpracování a k použití jako zemědělské vstupy a pro dodávky živých zvířat a vajec do nejvzdálenějších regionů podle nařízení Rady (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001 a (ES) č. 1454/2001 (2), stanoví předběžné odhady dodávek a podporu Společenství. |
(2) |
Současná úroveň provádění ročních odhadů dodávek obilovin, rostlinných olejů a produktů zpracovaných z ovoce a zeleniny a dále dodávek živých zvířat pro francouzské zámořské departementy ukazuje, že množství stanovená pro dodávky uvedených produktů jsou nižší než požadavky z důvodu vyšší poptávky, než se původně předpokládalo. |
(3) |
Zvláštní potřeba se vyskytla v oblasti dodávek konzervovaných rajčat. Pro sadbu brambor jsou množství uvedená v odhadu vyšší než množství skutečně dodaná. Pokud jde o buvolí samice, drůbeží mláďata a vejce, je třeba přizpůsobit určité vlastnosti dodávaných produktů potřebám, které se vyskytly v hospodářstvích francouzských zámořských departementů. |
(4) |
Proto je třeba přizpůsobit množství a popisy uvedených produktů a zvířat skutečným potřebám příslušných francouzských zámořských departementů. |
(5) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanovisky řídících výborů pro dotyčné produkty, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 14/2004 se mění takto:
1. |
v příloze I se části 1, 2, 3 a 4 nahrazují zněním uvedeným v příloze I tohoto nařízení; |
2. |
v příloze II se části 1, 2, a 4 nahrazují zněním uvedeným v příloze II tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 20. června 2005.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 198, 21.7.2001, s. 11. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1690/2004 (Úř. věst. L 305, 1.10.2004, s. 1).
(2) Úř. věst. L 3, 7.1.2004, s. 6. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2138/2004 (Úř. věst. L 369, 16.12.2004, s. 24).
PŘÍLOHA I
„Část 1
Obiloviny a obilné produkty určené k lidské spotřebě a k výživě zvířat; olejnatá semena a olejnaté plody, bílkovinné plodiny, sušená krmiva
Předběžný odhad dodávek a podpora Společenství pro dodávky produktů Společenství na kalendářní rok
Departement |
Popis zboží |
Kódy KN |
Množství (v tunách) |
Podpora (EUR/tuna) |
||
I |
II |
III |
||||
Guadeloupe |
Pšenice obecná, ječmen, kukuřice a slad |
1001 90, 1003 00, 1005 90 a 1107 10 |
58 000 |
— |
42 |
|
Guyana |
Pšenice obecná, ječmen, kukuřice, produkty určené k výživě zvířat a slad |
1001 90, 1003 00, 1005 90, 2309 90 31, 2309 90 41, 2309 90 51, 2309 90 33, 2309 90 43, 2309 90 53 a 1107 10 |
6 445 |
— |
52 |
|
Martinik |
Pšenice obecná, ječmen, kukuřice, krupice a krupička z pšenice tvrdé, oves a slad |
1001 90, 1003 00, 1005 90, 1103 11, 1004 00 a 1107 10 |
52 000 |
— |
42 |
|
Réunion |
Pšenice obecná, ječmen, kukuřice a slad |
1001 90, 1003 00, 1005 90 a 1107 10 |
188 000 |
— |
48 |
Část 2
Rostlinné oleje
Předběžný odhad dodávek a podpora Společenství pro dodávky produktů Společenství na kalendářní rok
Popis zboží |
Kód KN |
Departement |
Množství (v tunách) |
Podpora (EUR/tuna) |
||
I |
II |
III |
||||
Rostlinné oleje (2) |
1507 až 1516 (3) |
Martinik |
300 |
— |
71 |
|
Guadeloupe |
300 |
— |
71 |
|||
Réunion |
11 000 |
|
91 |
|||
Guyana |
100 |
91 |
||||
Celkem |
11 700 |
Část 3
Produkty zpracované z ovoce a zeleniny
Předběžný odhad dodávek a podpora Společenství pro dodávky produktů Společenství na kalendářní rok
Popis zboží |
Kódy KN |
Departement |
Množství (v tunách) |
Podpora (EUR/tuna) |
||
I |
II |
III |
||||
Ovocné protlaky získané vařením, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel, určené ke zpracování |
ex20 07 |
Všechny |
100 |
— |
395 |
— |
Ovocné dřeně, jinak upravené nebo konzervované, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené ani nezahrnuté, určené ke zpracování |
ex20 08 |
Guyana |
|
— |
586 |
— |
Guadeloupe |
950 |
— |
408 |
— |
||
Martinik |
|
— |
408 |
— |
||
Réunion |
|
— |
456 |
— |
||
Zahuštěné ovocné šťávy (včetně hroznových moštů), nezkvašené, bez přídavku alkoholu, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel, určené ke zpracování |
ex20 09 |
Guyana |
500 |
|
727 |
|
Martinik |
— |
311 |
||||
Réunion |
— |
311 |
|
|||
Guadeloupe |
— |
311 |
|
|||
Rajčata, upravená nebo konzervovaná jinak než octem nebo kyselinou octovou |
2002 |
Všechny |
100 |
— |
91 |
Část 4
Osiva
Předběžný odhad dodávek a podpora Společenství pro dodávky produktů Společenství na kalendářní rok
Popis zboží |
Kód KN |
Departement |
Množství (v tunách) |
Podpora (EUR/tuna) |
||
I |
II |
III |
||||
Sadbové brambory |
0701 10 00 |
Réunion |
50 |
|
94“ |
|
(1) Částka se rovná náhradě pro produkty téhož kódu KN, poskytnuté podle článku 7 nařízení Komise (ES) č. 1501/95 (Úř. věst. L 147, 30.6.1995, s. 7).
(2) Určené pro zpracovatelský průmysl.
(3) Kromě 1509 a 1510.
(4) Částka se rovná náhradě pro produkty téhož kódu KN, poskytnuté podle čl. 3 odst. 3 nařízení 136/66/EHS.
(5) Částka se rovná náhradě pro produkty téhož kódu KN, poskytnuté podle článku 16 nařízení Rady (ES) č. 2201/96 (Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 29).
PŘÍLOHA II
„Část 1
Chov skotu a koňovitých
Počet zvířat a podpora pro dodávky zvířat ze Společenství na kalendářní rok
Popis zboží |
Kód KN |
Departement |
Množství |
Podpora (EUR/zvíře) |
|
Plemenní koně |
0101 11 00 |
Všechny |
7 |
1 100 |
|
Živý skot: |
|
|
|
||
|
0102 10 |
|
|
||
|
ex01021090 |
600 |
1 100 |
||
|
0102 90 |
200 |
— |
Část 2
Drůbež, králíci
Počet zvířat a podpora pro dodávky zvířat ze Společenství na kalendářní rok
Popis zboží |
Kód KN |
Departement |
Množství (počet zvířat, kusy) |
Podpora (EUR/zvíře, kus) |
|
Drůbeží mláďata |
ex01 05 11 |
Všechny |
85 240 |
0,48 |
|
Násadová vejce určená k produkci drůbežích mláďat |
ex04070019 |
800 000 |
0,17 |
||
Plemenní králíci |
|
|
|
||
|
ex01061910 |
800 |
33“ |
„Část 4
Chov ovcí a koz
Počet zvířat a podpora pro dodávky zvířat ze Společenství na kalendářní rok
Popis zboží |
Kód KN |
Departement |
Množství (počet zvířat) |
Podpora (EUR/zvíře) |
|
Čistokrevné plemenné ovce a kozy: |
|
Všechny |
|
|
|
|
ex01 04 10 a ex01 04 20 |
30 |
312 |
||
|
ex01 04 10 a ex01 04 20 |
210 |
192“ |
(1) Zařazení do této položky podléhá podmínkám stanoveným v příslušných předpisech Společenství.
(2) Pouze původem ze třetích zemí.
(3) Způsobilost k osvobození od dovozního cla je podmíněna:
— |
písemným prohlášením dovozce vydaným při dovozu skotu do francouzských zámořských departementů, že skot je určen k výkrmu po dobu 60 dnů od skutečného data jeho dovozu a k následnému spotřebování tamtéž, |
— |
písemným závazkem dovozce učiněným při dovozu zvířat, že příslušné orgány do jednoho měsíce od data dovozu skotu informuje o hospodářství či hospodářstvích, ve kterých mají být zvířata vykrmena, |
— |
dokladem předloženým dovozcem, že s výjimkou případů vyšší moci byla všechna zvířata vykrmena v hospodářství či hospodářstvích uvedených v souladu s druhou odrážkou, že nebyla poražena před koncem doby stanovené v první odrážce nebo že byla poražena z veterinárních důvodů nebo že uhynula v důsledku choroby nebo nehody. |