This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0865
Commission Regulation (EC) No 865/2005 of 7 June 2005 amending Regulation (EC) No 2707/2000 laying down rules for applying Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards Community aid for supplying milk and certain milk products to pupils in educational establishments
Nařízení Komise (ES) č. 865/2005 ze dne 7. června 2005 o změně nařízení (ES) č. 2707/2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o podporu Společenství pro poskytování mléka a některých mléčných výrobků žákům ve školách
Nařízení Komise (ES) č. 865/2005 ze dne 7. června 2005 o změně nařízení (ES) č. 2707/2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o podporu Společenství pro poskytování mléka a některých mléčných výrobků žákům ve školách
Úř. věst. L 144, 8.6.2005, p. 41–41
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008
8.6.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 144/41 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 865/2005
ze dne 7. června 2005
o změně nařízení (ES) č. 2707/2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o podporu Společenství pro poskytování mléka a některých mléčných výrobků žákům ve školách
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky (1), a zejména na článek 15 a druhou odrážku článku 47 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Ustanovení čl. 14 odst. 3 nařízení (ES) č. 1255/1999 stanoví výše podpory, která má být přidělena pro poskytování mléčných výrobků žákům, pro období od 1. července 2004 do 30. června 2005. |
(2) |
Za účelem usnadnění práce vnitrostátních správních orgánů a orgánů pověřených prováděním režimu dodávání mléka do škol při vyplácení podpory bylo pro případ změny výše podpory zavedeno na konci školního roku 2003/04 nařízením Komise (ES) č. 2707/2000 (2) přechodné opatření. |
(3) |
Členské státy, ve kterých školní rok 2004/05 končí po 30. červnu, budou mít kvůli změně výše podpory s jejím vyplácením problémy. Je vhodné uvedené opatření prodloužit i na školní rok 2004/05. |
(4) |
Nařízení (ES) č. 2707/2000 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(5) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V čl. 4 odst. 3 nařízení (ES) č. 2707/2000 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
„Ve školním roce 2004/05 se však částka podpory platná první den měsíce června může uplatňovat i během července, pokud školní rok v daném členském státě končí v červenci.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 7. června 2005.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s 48. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 186/2004 (Úř. věst. L 29, 3.2.2004, s. 6).
(2) Úř. věst. L 311, 12.12.2000, s 37. Nařízení pozměněné nařízením (ES) č. 816/2004 (Úř. věst. L 153, 30.4.2004, s. 19).