EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0873

2005/873/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 30. listopadu 2005 , kterým se schvalují programy eradikace a sledování chorob zvířat, některých přenosných spongiformních encefalopatií (TSE), a prevence zoonóz předložené členskými státy pro rok 2006 (oznámeno pod číslem K(2005) 4621) (Text s významem pro EHP)

Úř. věst. L 322, 9.12.2005, p. 21–28 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 09/12/2006

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/873/oj

9.12.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 322/21


ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 30. listopadu 2005,

kterým se schvalují programy eradikace a sledování chorob zvířat, některých přenosných spongiformních encefalopatií (TSE), a prevence zoonóz předložené členskými státy pro rok 2006

(oznámeno pod číslem K(2005) 4621)

(Text s významem pro EHP)

(2005/873/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na rozhodnutí Rady 90/424/EHS ze dne 26. června 1990 o některých výdajích ve veterinární oblasti (1), a zejména na čl. 24 odst. 6 a články 29 a 32 uvedeného rozhodnutí,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí 90/424/EHS stanoví možnost finančního příspěvku Společenství na eradikaci a sledování chorob zvířat a na kontroly zaměřené na prevenci zoonóz.

(2)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 ze dne 22. května 2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií (2) stanoví roční programy eradikace a monitorování přenosných spongiformních encefalopatií (TSE) u skotu, ovcí a koz.

(3)

Členské státy předložily programy eradikace a sledování některých chorob zvířat, prevence zoonóz a eradikace a sledování přenosných spongiformních encefalopatií (TSE) na svých územích.

(4)

Po prověření těchto programů byly tyto programy shledány v souladu s relevantními veterinárními předpisy Společenství a zejména s kritérii Společenství, která se týkají eradikace těchto chorob, v souladu s rozhodnutím Rady 90/638/EHS ze dne 27. listopadu 1990, kterým se stanoví kritéria Společenství pro eradikaci a sledování některých chorob zvířat (3).

(5)

Tyto programy jsou uvedeny na seznamu programů stanoveném rozhodnutím Komise 2005/723/ES ze dne 14. října 2005 o programech eradikace a sledování chorob zvířat, některých přenosných spongiformních encefalopatií (TSE) a prevence zoonóz způsobilých pro finanční příspěvek Společenství v roce 2006 (4).

(6)

S ohledem na význam těchto programů pro dosažení cílů Společenství v oblasti veřejného zdraví a zdraví zvířat, jakož i na povinné uplatňování programů přenosných spongiformních encefalopatií (TSE) ve všech členských státech, je vhodné stanovit odpovídající finanční příspěvek Společenství k uhrazení nákladů, které příslušným členským státům vzniknou v souvislosti s opatřeními uvedenými v tomto rozhodnutí, až do maximální výše pro každý program. V zájmu lepšího řízení, účinnějšího využití prostředků Společenství a větší průhlednosti je nutné stanovit rovněž maximální částky, které budou v případě každého programu členským státům případně uhrazeny na různé testy, očkovací látky a odškodnění vlastníkům za ztráty způsobené porážkou nebo likvidací zvířat.

(7)

Podle nařízení Rady (ES) č. 1258/1999 ze dne 17. května 1999 o financování společné zemědělské politiky (5) se programy pro sledování a eradikaci chorob zvířat financují ze záruční sekce Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu; pro účely finanční kontroly se použijí články 8 a 9 nařízení (ES) č. 1258/1999.

(8)

Finanční příspěvek Společenství by měl být poskytnut na základě podmínky, že plánované činnosti jsou efektivně prováděny a že příslušné orgány poskytují všechny nezbytné informace ve lhůtách stanovených v tomto rozhodnutí.

(9)

Je nutné shodnout se na přepočítacím koeficientu, který se použije na žádosti o platbu předložené v národní měně, jak je uvedeno v čl. 1 písm. d) nařízení Rady (ES) 2799/98 ze dne 15. prosince 1998 o agromonetární úpravě pro euro (6).

(10)

Schválením některých programů by nemělo být dotčeno rozhodnutí Komise o pravidlech pro eradikaci těchto chorob na základě vědeckého doporučení.

(11)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

KAPITOLA I

VZTEKLINA

Článek 1

1.   Programy eradikace vztekliny předložené Českou republikou, Německem, Estonskem, Francií, Lotyšskem, Litvou, Rakouskem, Polskem, Slovinskem, Slovenskem a Finskem se schvalují na období od 1. ledna 2006 do 31. prosince 2006.

2.   Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem uvedeným v odstavci 1 na nákup a distribuci očkovací látky a očkovacích návnad pro programy, a nepřesáhne částku:

a)

390 000 EUR pro Českou republiku;

b)

750 000 EUR pro Německo;

c)

990 000 EUR pro Estonsko;

d)

105 000 EUR pro Francii;

e)

650 000 EUR pro Lotyšsko;

f)

600 000 EUR pro Litvu;

g)

180 000 EUR pro Rakousko;

h)

3 750 000 EUR pro Polsko;

i)

300 000 EUR pro Slovinsko;

j)

400 000 EUR pro Slovensko;

k)

100 000 EUR pro Finsko.

3.   Maximální výše nákladů, která bude uhrazena členským státům za programy uvedené v odstavci 1, nepřesáhne:

a)

na nákup jedné dávky očkovací látky 0,5 EUR na dávku pro programy uvedené v odst. 2 písm. c) a d) a

b)

na nákup jedné dávky očkovací látky 0,3 EUR na dávku pro ostatní programy uvedené v odstavci 2.

KAPITOLA II

BRUCELÓZA SKOTU

Článek 2

1.   Programy eradikace brucelózy skotu předložené Řeckem, Španělskem, Irskem, Itálií, Kyprem, Polskem, Portugalskem a Spojeným královstvím se schvalují na období od 1. ledna 2006 do 31. prosince 2006.

2.   Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem uvedeným v odstavci 1 na laboratorní testy, odškodnění vlastníkům za ztráty způsobené porážkou zvířat, na která se vztahují tyto programy, a na nákup dávek očkovacích látek a nepřesáhne částku:

a)

300 000 EUR pro Řecko;

b)

6 000 000 EUR pro Španělsko;

c)

1 750 000 EUR pro Irsko;

d)

2 600 000 EUR pro Itálii;

e)

300 000 EUR pro Kypr;

f)

260 000 EUR pro Polsko;

g)

1 800 000 EUR pro Portugalsko;

h)

1 900 000 EUR pro Spojené království.

3.   Maximální výše nákladů, která bude uhrazena členským státům za programy uvedené v odstavci 1, nepřesáhne:

a)

za test bengálskou červení

0,2 EUR na test;

b)

za test reakce vazby komplementu

0,4 EUR na test;

c)

za test ELISA

1 EUR na test;

d)

za nákup jedné dávky očkovací látky

0,5 EUR za dávku.

KAPITOLA III

TUBERKULÓZA SKOTU

Článek 3

1.   Programy eradikace tuberkulózy skotu předložené Estonskem, Španělskem, Itálií, Polskem a Portugalskem se schvalují na období od 1. ledna 2006 do 31. prosince 2006.

2.   Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem uvedeným v odstavci 1 na tuberkulinaci, laboratorní testy a odškodnění vlastníkům za ztráty způsobené porážkou zvířat, na která se vztahují tyto programy, a nepřesáhne částku:

a)

65 000 EUR pro Estonsko;

b)

5 000 000 EUR pro Španělsko;

c)

1 800 000 EUR pro Itálii;

d)

800 000 EUR pro Polsko;

e)

240 000 EUR pro Portugalsko.

3.   Maximální výše nákladů, která bude uhrazena členským státům za programy uvedené v odstavci 1, nepřesáhne:

a)

za tuberkulinaci

0,8 EUR na test;

b)

za test na interferon gama

5 EUR na test.

KAPITOLA IV

ENZOOTICKÁ LEUKÓZA SKOTU

Článek 4

1.   Programy eradikace enzootické leukózy skotu předložené Estonskem, Itálií, Lotyšskem, Litvou a Portugalskem se schvalují na období od 1. ledna 2006 do 31. prosince 2006.

2.   Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem uvedeným v odstavci 1 na laboratorní testy a odškodnění vlastníkům za ztráty způsobené porážkou zvířat, na která se vztahují tyto programy, a nepřesáhne částku:

a)

5 000 EUR pro Estonsko;

b)

200 000 EUR pro Itálii;

c)

50 000 EUR pro Lotyšsko;

d)

100 000 EUR pro Litvu;

e)

100 000 EUR pro Portugalsko.

3.   Maximální výše nákladů, která bude uhrazena členským státům za programy uvedené v odstavci 1, nepřesáhne:

a)

za test ELISA

0,5 EUR na test;

b)

za imunodifúzní test v agarovém gelu

0,5 EUR na test.

KAPITOLA V

BRUCELÓZA OVCÍ A KOZ

Článek 5

1.   Programy eradikace brucelózy ovcí a koz předložené Řeckem, Španělskem, Francií, Itálií, Kyprem a Portugalskem se schvalují na období od 1. ledna 2006 do 31. prosince 2006.

2.   Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem uvedeným v odstavci 1 na nákup očkovacích látek, na laboratorní testy, odškodnění vlastníkům za ztráty způsobené porážkou zvířat, na která se vztahují tyto programy, a v případě programu předloženého Řeckem rovněž na platy smluvních veterinárních lékařů, kteří budou zaměstnáni v rámci daného programu, a nepřesáhne částku:

a)

600 000 EUR pro Řecko;

b)

6 500 000 EUR pro Španělsko;

c)

150 000 EUR pro Francii;

d)

3 200 000 EUR pro Itálii;

e)

310 000 EUR pro Kypr;

f)

1 000 000 EUR pro Portugalsko.

3.   Maximální výše nákladů, která bude uhrazena členským státům za programy uvedené v odstavci 1, nepřesáhne:

a)

za test bengálskou červení

0,2 EUR na test;

b)

za test reakce vazby komplementu

0,4 EUR na test;

c)

za nákup jedné dávky očkovací látky

0,1 EUR za dávku.

KAPITOLA VI

KATARÁLNÍ HOREČKA OVCÍ

Článek 6

1.   Programy eradikace a sledování katarální horečky ovcí předložené Španělskem, Francií, Itálií a Portugalskem se schvalují na období od 1. ledna 2006 do 31. prosince 2006.

2.   Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem uvedeným v odstavci 1 na laboratorní testy v rámci virologického, sérologického a entomologického dozoru, nákup pastí a očkovacích látek, a nepřesáhne částku:

a)

2 200 000 EUR pro Španělsko;

b)

150 000 EUR pro Francii;

c)

1 000 000 EUR pro Itálii;

d)

1 250 000 EUR pro Portugalsko.

3.   Maximální výše nákladů, která bude uhrazena členským státům za programy uvedené v odstavci 1, nepřesáhne:

a)

za test ELISA

2,5 EUR na test;

b)

za nákup jedné dávky očkovací látky

0,5 EUR za dávku.

KAPITOLA VII

NĚKTERÉ ZOONOTICKÉ SALMONELÓZY U PLEMENNÉ DRŮBEŽE

Článek 7

1.   Programy kontroly salmonelózy u plemenné drůbeže předložené Belgií, Dánskem, Německem, Francií, Irskem, Itálií, Kyprem, Lotyšskem, Nizozemskem, Rakouskem, Portugalskem a Slovenskem se schvalují na období od 1. ledna 2006 do 31. prosince 2006. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem uvedeným v odstavci 1 na provádění uvedených programů, a nepřesáhne částku:

a)

650 000 EUR pro Belgii;

b)

155 000 EUR pro Dánsko;

c)

900 000 EUR pro Německo;

d)

315 000 EUR pro Francii;

e)

75 000 EUR pro Irsko;

f)

675 000 EUR pro Itálii;

g)

69 000 EUR pro Kypr;

h)

73 000 EUR pro Lotyšsko;

i)

759 000 EUR pro Nizozemsko;

j)

72 000 EUR pro Rakousko;

k)

488 000 EUR pro Portugalsko;

l)

232 000 EUR pro Slovensko.

2.   Finanční příspěvek Společenství na programy uvedené v odstavci 1 je určen na:

a)

likvidaci plemenné drůbeže nebo rozdíl mezi odhadovanou hodnotou plemenné drůbeže a výnosem z prodeje tepelně upraveného masa získaného z takovéto drůbeže;

b)

likvidaci inkubovaných násadových vajec;

c)

likvidaci neinkubovaných násadových vajec nebo rozdíl mezi odhadovanou hodnotou neinkubovaných násadových vajec a výnosem z prodeje výrobků z tepelně upravených vajec získaných z těchto vajec;

d)

nákup očkovacích látek, pokud to nezasahuje do provádění programu;

e)

náklady na bakteriologické testy prováděné v rámci oficiálního odebírání vzorků, jak je to stanoveno v oddílu I přílohy III směrnice Rady 92/117/EHS (7) do maximální částky 5 EUR na jeden test, která bude uhrazena členskému státu.

KAPITOLA VIII

KLASICKÝ MOR PRASAT A AFRICKÝ MOR PRASAT

Článek 8

1.   Programy kontroly a sledování:

a)

klasického moru prasat předložené Českou republikou, Německem, Francií, Lucemburskem, Slovinskem a Slovenskem se schvalují na období od 1. ledna 2006 do 31. prosince 2006;

b)

klasického moru prasat a afrického moru prasat předložené Itálií (Sardinií) se schvalují na období od 1. ledna 2006 do 31. prosince 2006.

2.   Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem uvedeným v odstavci 1 na virologické a sérologické testy domácích prasat a volně žijících prasat a v případě programů předložených Německem, Francií a Slovenskem rovněž na nákup a distribuci očkovacích látek a očkovacích návnad, a nepřesáhnou částku:

a)

35 000 EUR pro Českou republiku;

b)

600 000 EUR pro Německo;

c)

400 000 EUR pro Francii;

d)

50 000 EUR pro Itálii;

e)

15 000 EUR pro Lucembursko;

f)

25 000 EUR pro Slovinsko;

g)

400 000 EUR pro Slovensko.

3.   Maximální výše nákladů, která bude uhrazena členským státům za programy uvedené v odstavci 1, nepřesáhne:

a)

za test ELISA

2,5 EUR na test;

b)

za nákup jedné dávky očkovací látky

0,5 EUR za dávku.

KAPITOLA IX

AUJESZKYHO CHOROBA

Článek 9

1.   Programy pro eradikaci Aujeszkyho choroby předložené Belgií a Španělskem se schvalují na období od 1. ledna 2006 do 31. prosince 2006.

2.   Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů na laboratorní testy a nepřesáhne částku:

a)

160 000 EUR pro Belgii;

b)

100 000 EUR pro Španělsko.

3.   Maximální výše nákladů, která bude uhrazena členským státům za programy uvedené v odstavci 1, nepřesáhne částku 1 EUR na jeden test ELISA.

KAPITOLA X

INFEKČNÍ VODNATELNOST OSRDEČNÍKU, BABESIÓZA A ANAPLASMÓZA

Článek 10

1.   Programy eradikace infekční vodnatelnosti osrdečníku, babesiózy a anaplasmózy přenášené vektorovým hmyzem ve francouzských zámořských departementech Martinik a Réunion předložené Francií se schvalují na období od 1. ledna 2006 do 31. prosince 2006.

2.   Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Francií na provádění programů uvedených v odstavci 1, a nepřesáhne částku 100 000 EUR.

KAPITOLA XI

SLEDOVÁNÍ PŘENOSNÝCH SPONGIFORMNÍCH ENCEFALOPATIÍ

Článek 11

1.   Programy sledování přenosných spongiformních encefalopatií (TSE) předložené Belgií, Českou republikou, Dánskem, Německem, Estonskem, Řeckem, Španělskem, Francií, Irskem, Itálií, Kyprem, Lotyšskem, Litvou, Lucemburskem, Maďarskem, Maltou, Nizozemskem, Rakouskem, Polskem, Portugalskem, Slovinskem, Slovenskem, Finskem, Švédskem a Spojeným královstvím se schvalují na období od 1. ledna 2006 do 31. prosince 2006.

2.   Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 100 % nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem uvedeným v odstavci 1 na provádění uvedených programů, a nepřesáhne částku:

a)

3 155 000 EUR pro Belgii;

b)

1 485 000 EUR pro Českou republiku;

c)

2 115 000 EUR pro Dánsko;

d)

13 940 000 EUR pro Německo;

e)

225 000 EUR pro Estonsko;

f)

545 000 EUR pro Řecko;

g)

8 305 000 EUR pro Španělsko;

h)

24 395 000 EUR pro Francii;

i)

5 035 000 EUR pro Irsko;

j)

7 345 000 EUR pro Itálii;

k)

280 000 EUR pro Kypr;

l)

340 000 EUR pro Lotyšsko;

m)

700 000 EUR pro Litvu;

n)

135 000 EUR pro Lucembursko;

o)

915 000 EUR pro Maďarsko;

p)

25 000 EUR pro Maltu;

q)

4 375 000 EUR pro Nizozemsko;

r)

1 755 000 EUR pro Rakousko;

s)

3 430 000 EUR pro Polsko;

t)

1 605 000 EUR pro Portugalsko;

u)

390 000 EUR pro Slovinsko;

v)

665 000 EUR pro Slovensko;

w)

935 000 EUR pro Finsko;

x)

285 000 EUR pro Švédsko;

y)

5 925 000 EUR pro Spojené království.

3.   Finanční příspěvek Společenství na programy uvedené v odstavci 1 je určen na provedené testy a maximální částka nepřekročí:

a)

7 EUR na test v případě testů prováděných u skotu a ovcí uvedených v příloze III nařízení (ES) č. 999/2001;

b)

30 EUR na test v případě testů prováděných u koz uvedených v příloze III nařízení (ES) č. 999/2001;

c)

145 EUR na test v případě základních molekulárních diskriminačních testů prováděných podle přílohy X kapitoly C bodu 3.2 písm. c) podbodu i) nařízení (ES) č. 999/2001.

KAPITOLA XII

ERADIKACE BOVINNÍ SPONGIFORMNÍ ENCEFALOPATIE

Článek 12

1.   Programy eradikace bovinní spongiformní encefalopatie předložené Belgií, Českou republikou, Dánskem, Německem, Estonskem, Řeckem, Španělskem, Francií, Irskem, Itálií, Kyprem, Lucemburskem, Nizozemskem, Rakouskem, Polskem, Portugalskem, Slovinskem, Slovenskem, Finskem a Spojeným královstvím se schvalují na období od 1. ledna 2006 do 31. prosince 2006.

2.   Finanční příspěvek Společenství na programy uvedené v odstavci 1 se stanoví ve výši 50 % nákladů zaplacených příslušnými členskými státy v souvislosti s odškodněním vlastníků za poražení a likvidaci zvířat v souladu s jejich programem eradikace do maximální výše 500 EUR za zvíře a nepřesáhne částku:

a)

150 000 EUR pro Belgii;

b)

750 000 EUR pro Českou republiku;

c)

100 000 EUR pro Dánsko;

d)

875 000 EUR pro Německo;

e)

15 000 EUR pro Estonsko;

f)

15 000 EUR pro Řecko;

g)

1 000 000 EUR pro Španělsko;

h)

300 000 EUR pro Francii;

i)

2 800 000 EUR pro Irsko;

j)

200 000 EUR pro Itálii;

k)

15 000 EUR pro Kypr;

l)

100 000 EUR pro Lucembursko;

m)

60 000 EUR pro Nizozemsko;

n)

15 000 EUR pro Rakousko;

o)

985 000 EUR pro Polsko;

p)

685 000 EUR pro Portugalsko;

q)

25 000 EUR pro Slovinsko;

r)

65 000 EUR pro Slovensko;

s)

25 000 EUR pro Finsko;

t)

530 000 EUR pro Spojené království.

KAPITOLA XIII

ERADIKACE KLUSAVKY

Článek 13

1.   Programy eradikace klusavky předložené Belgií, Českou republikou, Dánskem, Německem, Estonskem, Řeckem, Španělskem, Francií, Irskem, Itálií, Kyprem, Lotyšskem, Litvou, Lucemburskem, Maďarskem, Nizozemskem, Rakouskem, Portugalskem, Slovinskem, Slovenskem, Finskem, Švédskem a Spojeným královstvím se schvalují na období od 1. ledna 2006 do 31. prosince 2006.

2.   Finanční příspěvek Společenství na programy uvedené v odstavci 1 se stanoví ve výši 50 % nákladů zaplacených příslušnými členskými státy v souvislosti s odškodněním vlastníků za poražení a likvidaci zvířat v souladu s jejich programem eradikace do maximální výše 50 EUR za zvíře, a 100 % nákladů na genotypovou analýzu vzorků do maximální výše 10 EUR za genotypový test, a nepřesáhne částku:

a)

100 000 EUR pro Belgii;

b)

105 000 EUR pro Českou republiku;

c)

5 000 EUR pro Dánsko;

d)

1 105 000 EUR pro Německo;

e)

6 000 EUR pro Estonsko;

f)

1 060 000 EUR pro Řecko;

g)

12 790 000 EUR pro Španělsko;

h)

4 690 000 EUR pro Francii;

i)

705 000 EUR pro Irsko;

j)

530 000 EUR pro Itálii;

k)

5 215 000 EUR pro Kypr;

l)

10 000 EUR pro Lotyšsko;

m)

5 000 EUR pro Litvu;

n)

35 000 EUR pro Lucembursko;

o)

50 000 EUR pro Maďarsko;

p)

685 000 EUR pro Nizozemsko;

q)

15 000 EUR pro Rakousko;

r)

865 000 EUR pro Portugalsko;

s)

160 000 EUR pro Slovinsko;

t)

250 000 EUR pro Slovensko;

u)

6 000 EUR pro Finsko;

v)

6 000 EUR pro Švédsko;

w)

5 740 000 EUR pro Spojené království.

KAPITOLA XIV

OBECNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

Článek 14

1.   Pro programy uvedené v článcích 2 až 5 jsou způsobilé náklady na odškodnění za ztráty spojené s poražením zvířat omezeny podle ustanovení v odstavcích 2 a 3.

2.   Průměrné odškodnění, které bude nahrazeno členským státům, bude vypočítáno na základě počtu usmrcených zvířat v členském státě a:

a)

u skotu maximálně do částky 300 EUR za jedno zvíře;

b)

u ovcí a koz maximálně do výše 35 EUR za jedno zvíře.

3.   Maximální výše odškodnění, které bude uhrazeno členským státům za jedno zvíře, nepřekročí 1 000 EUR u skotu a 100 EUR u ovcí nebo koz.

Článek 15

Výdaje předložené členskými státy za účelem získání finančního příspěvku Společenství budou uvedeny bez daně z přidané hodnoty a dalších daní.

Článek 16

Přepočítací koeficient pro žádosti předložené v národní měně v měsíci „n“ bude kurz platný desátý den měsíce „n + 1“ nebo v nejbližší předcházející den, pro který byl směnný kurz stanoven.

Článek 17

1.   Finanční příspěvek Společenství na programy uvedené v článcích 1 až 13 bude poskytnut, pokud budou členské státy tyto programy provádět v souladu s relevantními ustanoveními práva Společenství, včetně pravidel pro hospodářskou soutěž a pro zadávání veřejných zakázek a s výhradou podmínek stanovených pod písmeny a) až h):

a)

uvedení v účinnost právních a správních předpisů pro provádění programu dotčeným členských státem do 1. ledna 2006;

b)

odeslání předběžného technického a finančního hodnocení programu v souladu s čl. 24 odst. 7 rozhodnutí 90/424/EHS nejpozději do 1. června 2006;

c)

v případě programů uvedených v článcích 1 až 10 odeslání prozatímní zprávy týkající se prvních šesti měsíců provádění programu nejpozději do čtyř týdnů po skončení prováděcího období, k němuž se zpráva vztahuje;

d)

v případě programů uvedených v článcích 11 až 13 odeslání zprávy o průběhu programu sledování TSE a nákladech zaplacených členským státem Komisi; tato zpráva musí být odeslána každý měsíc do čtyř týdnů následujících po konci měsíce, na který se zpráva vztahuje;

e)

odeslání závěrečné zprávy o technickém provedení programu nejpozději do 1. června 2007, doplněné doklady odůvodňujícími náklady zaplacené členským státem a dosažené výsledky za období od 1. ledna 2006 do 31. prosince 2006;

f)

podrobnosti o nákladech zaplacených členským státem podle písmene d) musí být dodány v elektronické podobě v souladu s tabulkou uvedenou v příloze;

g)

efektivní provádění programu;

h)

pro tato opatření nebyl ani nebude vyžádán jiný příspěvek Společenství.

2.   V případě, že některý členský stát nevyhoví ustanovením odstavce 1, sníží Komise finanční příspěvek Společenství s ohledem na povahu a závažnost takového porušení předpisů a na finanční ztrátu utrpěnou Společenstvím.

Článek 18

Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2006.

Článek 19

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 30. listopadu 2005.

Za Komisi

Markos KYPRIANOU

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 19. Rozhodnutí naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).

(2)  Úř. věst. L 147, 31.5.2001, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1292/2005 (Úř. věst. L 205, 6.8.2005, s. 3).

(3)  Úř. věst. L 347, 12.12.1990, s. 27. Rozhodnutí ve znění směrnice 92/65/EHS (Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 54).

(4)  Úř. věst. L 272, 18.10.2005, s. 18.

(5)  Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 103.

(6)  Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 1.

(7)  Úř. věst. L 62, 15.3.1993, s. 38.


PŘÍLOHA

Vzor elektronického formuláře s podrobnostmi o nákladech zaplacených členskými státy podle čl. 17 odst. 1 písm. f)

">Sledování přenosných spongiformních encefalopatií (TSE)

Členský stát:

Měsíc:

Rok:


Testování skotu

 

Počet testů

Jednotkový náklad

Náklady celkem

Testování zvířat uvedené v příloze III kapitole A části I bodech 2.1, 3 a 4.1 nařízení (ES) č. 999/2001

 

 

 

Testování zvířat uvedené v příloze III kapitole A části I bodech 2.2, 4.2 a 4.3 nařízení (ES) č. 999/2001

 

 

 

Celkem

 

 

 

Testování ovcí

 

Počet testů

Jednotkový náklad

Náklady celkem

Testování zvířat uvedené v příloze III kapitole A části II bodu 2 písm. a) nařízení (ES) č. 999/2001

 

 

 

Testování zvířat uvedené v příloze III kapitole A části II bodu 3 nařízení (ES) č. 999/2001

 

 

 

Testování zvířat uvedené v příloze III kapitole A části II bodu 5 nařízení (ES) č. 999/2001

 

 

 

Celkem

 

 

 

Testování koz

 

Počet testů

Jednotkový náklad

Náklady celkem

Testování zvířat uvedené v příloze III kapitole A části II bodu 2 písm. b) nařízení (ES) č. 999/2001

 

 

 

Testování zvířat uvedené v příloze III kapitole A části II bodu 3 nařízení (ES) č. 999/2001

 

 

 

Testování zvířat uvedené v příloze III kapitole A části II bodu 5 nařízení (ES) č. 999/2001

 

 

 

Celkem

 

 

 

Základní molekulární testování s diskriminačním testem immuno-blotting

 

Počet testů

Jednotkový náklad

Náklady celkem

Testování zvířat uvedené v příloze X kapitole C bodu 3.2 písm. c) podbodu i)

 

 

 


Top