This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1548
Commission Regulation (EC) No 1548/2004 of 30 August 2004 amending Regulation (EEC) No 1722/93 laying down detailed rules for the application of Council Regulations (EEC) No 1766/92 and (EEC) No 1418/76 concerning production refunds in the cereals and rice sectors respectively
Nařízení Komise (ES) č. 1548/2004 ze dne 30. srpna 2004, kterým se mění nařízení (EHS) č. 1722/93, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Rady (EHS) č. 1766/92 a (EHS) č. 1418/76 týkajícím se produkčních náhrad v odvětví obilovin a rýže
Nařízení Komise (ES) č. 1548/2004 ze dne 30. srpna 2004, kterým se mění nařízení (EHS) č. 1722/93, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Rady (EHS) č. 1766/92 a (EHS) č. 1418/76 týkajícím se produkčních náhrad v odvětví obilovin a rýže
Úř. věst. L 280, 31.8.2004, p. 11–12
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008; Implicitně zrušeno 32008R0491
31.8.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 280/11 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1548/2004
ze dne 30. srpna 2004,
kterým se mění nařízení (EHS) č. 1722/93, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Rady (EHS) č. 1766/92 a (EHS) č. 1418/76 týkajícím se produkčních náhrad v odvětví obilovin a rýže
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1784/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s obilovinami (1), a zejména na čl. 8 odst. 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 3072/95 ze dne 22. prosince 1995 o společné organizaci trhu s rýží (2), a zejména na čl. 8 písm. e) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (EHS) č. 1722/93 (3) stanoví podmínky pro poskytování produkční náhrady pro škrob a určité odvozené produkty, získávané zejména z rýže a zlomkové rýže. Nařízení Rady (ES) č. 1785/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s rýží (4) již nepředpokládá možnost poskytnutí této náhrady. Bylo by tedy vhodné vyjmout ustanovení ve prospěch této kategorie škrobu z nařízení (ES) č. 1722/1993, a to od 1. září 2004, data použitelnosti nařízení (ES) č. 1785/2003. |
(2) |
Platnost osvědčení o náhradě, týkajícího se škrobu, který pochází z rýže nebo zlomkové rýže, musí být proto omezena do dne 31. srpna 2004. |
(3) |
Metoda výpočtu produkční náhrady je stanovena zejména, v souladu s článkem 3 nařízení (ES) č. 1722/93, tržní cenou kukuřice s uvážením cenové hladiny zjištěné u obilí. U kukuřice by bylo vhodné tento předpis vyjádřit jasněji, a to jak v závislosti na místě původu kukuřice, tak na určitých cenových omezeních, která je třeba použít v případě významného nárůstu ceny. Započítání cen obilí nemělo v minulosti praktický vliv na výpočet výše náhrady, tento odkaz by měl být zrušen. |
(4) |
Zvláštní předpisy pro esterifikované a etherifikované škroby se ukázaly jako nevyvážené, pokud je výše náhrady poměrně nízká; měla by být stanovena maximální částka, pod kterou by tyto podmínky nemohly být splněny. |
(5) |
Proto je třeba pozměnit nařízení (ES) č. 1722/93. |
(6) |
Opatření stanovená tímto nařízením odpovídají stanovisku Řídícího výboru pro obiloviny, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1722/93 se mění takto:
1. |
Název nařízení se nahrazuje tímto: „Nařízení Komise (EHS) č. 1722/93 ze dne 30. června 1993, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 1766/92, týkajícího se produkčních náhrad v odvětví obilovin“. |
2. |
V čl. 1 odst. 1 se první pododstavec nahrazuje tímto: „Produkční náhrada (dále jen ‚náhrada‘) může být poskytnuta fyzickým nebo právnickým osobám, které používají škrob získaný z pšenice nebo kukuřice, nebo používají bramborový škrob, nebo používají určité z něho získané produkty pro výrobu zboží ze seznamu uvedeného v příloze I.“ |
3. |
V článku 3 se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Náhrada za tunu kukuřičného, pšeničného, ječného nebo ovesného škrobu se vypočte mimo jiné na základě rozdílu, násobeného koeficientem 1,60, mezi:
Pro výpočet rozdílu uvedeného v prvním pododstavci se uplatňují následující pravidla:
U bramborového škrobu může být stanovena odlišná náhrada, aby byla brána v úvahu minimální cena uvedená v čl. 8 odst. 1 nařízení (EHS) č. 1766/92. V tomto případě se výpočet provádí na základě tržní ceny kukuřice ve Francii, uvedené v písm. a) prvním pododstavci, s omezením stanoveným na 115 % intervenční ceny. Během měsíce července, srpna a září je cena kukuřice uvedená v písm. a) prvním pododstavci snížena o rozdíl mezi intervenční cenou obilí, platnou v červnu a intervenční cenou, platnou v červenci, pokud ovšem cena kukuřice, uvedená v písm. a) prvním pododstavci, již odpovídá platné ceně pro novou sklizeň.“ |
4. |
Čl. 9 odst. 2 první pododstavec se doplňuje tímto: „Přesto, pokud je částka produkční náhrady za škrob nebo bramborový škrob nižší než 16 EUR/t, není tato záruka nezbytná a opatření pro dozor a kontrolu podle článku 10 tohoto nařízení se nepoužijí.“ |
5. |
Příloha II se mění takto:
|
Článek 2
Platnost osvědčení o náhradě pro škrob, který pochází z rýže nebo ze zlomkové rýže, je omezena do 31. srpna 2004.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Čl. 1 body 1, 2 a 5 se použijí od 1. září 2004.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 30. srpna 2004.
Za Komisi
Franz FISCHLER
člen Komise
(1) Úř. věst. L 270, 21.10.2003, 1.7.1992, s. 78.
(2) Úř. věst. L 329, 30.12.1995, s. 18. Nařízení naposledy pozměněné aktem o přistoupení z roku 2003.
(3) Úř. věst. L 159, 1.7.1993, s. 112. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) 216/2004 (Úř. věst. L 36, 7.2.2004, s. 13).
(4) Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 96.